Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Model# 24107
2
1
2
4
11
5
3
6
Fig. 4
8
9
10
7
Fig. 1
3
5
7
10
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks Tools 24107

  • Seite 1 Model# 24107 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5...
  • Seite 2 24107...
  • Seite 3 Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le Attention ! montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Wichtig! Sie das Gerät bedienen.
  • Seite 4 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
  • Seite 5 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Votre souffleur a été conçu et fabriqué selon les hauts Ne soufflez jamais les débris en direction d’autres standards de en matière de fiabilité, de facilité...
  • Seite 6 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG toujours vos yeux. Selon les conditions, portez embouts, etc.
  • Seite 7 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLES HU CS RU RO PL SK BG Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil.
  • Seite 8 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE (Fig. 2) CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Logo vers le haut, faites coulisser le tube de DA NO...
  • Seite 9 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG. 3) AVERTISSEMENT Relâchez la gâchette à...
  • Seite 10 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Your machine has been engineered and manufactured to WARNING...
  • Seite 11 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool.
  • Seite 12 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLS HU CS RU RO PL SK BG Some of the following symbols may be used on this tool.
  • Seite 13 With the logo area facing up, slide the blower tube ■ DA NO HU CS RU RO PL SK BG over the outlet on the blower housing while pressing Model 24107 down on the tube latch. Motor 40Volt DC DA NO HU CS RU RO PL SK BG Slide blower tube over housing outlet until the tube ■...
  • Seite 14 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG TO REMOVE BATTERY PACK WARNING...
  • Seite 15 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Ihr Gebläse wurde nach den Qualitätsstandards Blasen sie kehrgut niemals dorthin, wo sich m i t h ö...
  • Seite 16 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG PERSÖNLICHE SICHERHEIT Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts Bleiben Sie stets wachsam.
  • Seite 17 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLE HU CS RU RO PL SK BG Einige der folgenden Symbole könnten mit diesem Produkt verwendet werden.
  • Seite 18 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTAGE PRODUKTDATEN DA NO...
  • Seite 19 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Die Verwendung des Blasgeräts anstelle eines EINSETZEN DES AKKUS (ABB. 3) ■...
  • Seite 20 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG LAGERN DES BLASGERÄTS HU CS RU RO PL SK BG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es wegräumen.
  • Seite 21 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Su soplador ha sido diseñado y fabricado para cumplir con...
  • Seite 22 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Utilice elementos de protección adecuados. Protéjase Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas.
  • Seite 23 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto.
  • Seite 24 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (Fig.
  • Seite 25 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. ADVERTENCIA La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados HU CS RU...
  • Seite 26 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Rimuovere eventuali detriti dalle ventole dell’aria.
  • Seite 27 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG l’effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno ed altri eventuali fattori importanti per il corretto assumendo medicinali.
  • Seite 28 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SIMBOLI HU CS RU RO PL SK BG Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto.
  • Seite 29 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTAGGIO DEL TUBO DI SOFFIAGGIO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO (Fig.
  • Seite 30 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. ATTENZIONE La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere HU CS RU...
  • Seite 31 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG O seu soprador foi concebido e fabricado de acordo com Ande e nunca corra.
  • Seite 32 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas.
  • Seite 33 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho.
  • Seite 34 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTAGEM DO TUBO DE SOPRO (Fig.
  • Seite 35 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETIRADA DA BATERIA (Fig. 3) ADVERTÊNCIA Solte o gatilho de velocidade variável (item 2) para HU CS RU RO PL SK BG...
  • Seite 36 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) DA NO HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Uw blazer werd ontworpen en geproduceerd in Stap altijd, loop nooit.
  • Seite 37 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden.
  • Seite 38 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLEN HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Seite 39 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) DA NO HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG BLAASBUIS MONTEREN (afb.
  • Seite 40 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG ACCUPAK VERWIJDEREN (afb. 3) WAARSCHUWING HU CS RU RO PL SK BG Laat de variabele snelheidshendel (item 2) los om de...
  • Seite 41 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Din lövblås har utvecklats och tillverkats för att uppnå höga krav på...
  • Seite 42 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ■...
  • Seite 43 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Seite 44 DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSRÖRET (Fig. 2) PRODUKTDATA DA NO HU CS RU...
  • Seite 45 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG UTTAGNING AV BATTERIET (Fig. 3) VARNING Släpp upp avtryckaren för variabel hastighet (post 2) DA NO HU CS RU RO PL...
  • Seite 46 DA NO HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Havestøvsugeren er fremstillet i henhold til høje standarder hvad angår pålidelighed, nem betjening DA NO...
  • Seite 47 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Brug sikkerhedsudstyr. Beskyt altid øjnene. Alt efter ■...
  • Seite 48 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO CS RU RO PL SK BG Nogle af nedenstående symboler bruges i forbindelse med denne maskine.
  • Seite 49 DA NO HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG MONTERING AF BLÆSERØR (Fig. 2) PRODUKTSPECIFIKATIONER DA NO CS RU...
  • Seite 50 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG AFTAGNING AF BATTERI (FIG. 3) ADVARSEL DA NO CS RU...
  • Seite 51 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Din løvblåser er konstruert og produsert i henhold til VEDLIKEHOLD OG LAGRING høye standarder for pålitelighet, enkel betjening DA NO...
  • Seite 52 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Unngå utilsiktet start. Påse at strømbryteren står på arbeidsoppgaven.
  • Seite 53 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO RO PL SK BG Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til dette produktet.
  • Seite 54 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSERØRET (FIG. 2) PRODUKTEGENSKAPER DA NO Med logo-området opp, skyv blåserrøret over uttaket...
  • Seite 55 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG FJERNING AV BATTERIET (Fig. 3) ADVARSEL Løs ut den variable hastighetsbryteren (del 2) for å...
  • Seite 56 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Puhallin on suunniteltu ja valmistettu korkeiden Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat.
  • Seite 57 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG JOHDOTTOMIA TYÖKALUJA KOSKEVAT ER- Ehkäise epähuomiossa tapahtuvat käynnistykset. ■...
  • Seite 58 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG SYMBOLIT DA NO HU CS RO PL SK BG Laitteessa saattaa olla joitakin seuraavista symboleista.
  • Seite 59 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG PUHALLUSPUTKEN ASENTAMINEN (KUVA 2) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Työnnä...
  • Seite 60 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG AKUN IRROTTAMINEN (KUVA 3) VAROITUS Sammuta puhallin vapauttamalla nopeussäätöliipaisin DA NO HU CS RO PL...
  • Seite 62 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG Viseljen védőfelszerelést. Használjon mindig körülményt, ami befolyásolhatja a működését.
  • Seite 63 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG SZIMBÓLUMOK DA NO HU CS SK BG A következő...
  • Seite 64 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Be/ki kapcsoló...
  • Seite 65 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE (3. ábra) FIGYELMEZTETÉS Engedje fel a fordulatszám-szabályozós kioldót (2 DA NO...
  • Seite 67 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy chraňte přizpůsobte specifickým vlastnostem nářadí, ■...
  • Seite 68 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG SYMBOLY DA NO HU CS RU RO SK BG Některé...
  • Seite 69 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Spínač On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
  • Seite 70 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG VYJMUTÍ AKUMULÁTORU (obr. 3) UPOZORNĚNÍ Uvolněte spoušť proměnné rychlosti (položka 2) pro DA NO HU CS RU RO...
  • Seite 72 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG действиями и пользуйтесь здравым смыслом при ■ Поддерживайте инструмент в хорошем состоянии. работе...
  • Seite 73 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ОБОЗНАЧЕНИЯ DA NO HU CS RU RO SK BG На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и...
  • Seite 74 40 Volt DC 223 km/h(Max) 1.54 kg 29717/29727 29417 Выключатель...
  • Seite 75 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ DA NO HU CS RU RO SK BG èË...
  • Seite 77 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATE- protecţii auditive pentru a evita riscurile de răniri LOR ELECTRICE FĂRĂ...
  • Seite 78 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLURI DA NO HU CS RU RO SK BG...
  • Seite 79 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 Întrerupător pornire/oprire...
  • Seite 80 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG DEMONTAREA BATERIEI (Fig. 3) utilizarea unor solvenţi vânduţi în comerţ.
  • Seite 82 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG waszego narzędzia, kiedy jesteście zmęczeni, pod zanim zaczniecie go używać.
  • Seite 83 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SYMBOLE DA NO HU CS RU RO SK BG Na urządzeniu mogą...
  • Seite 84 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Przełącznik Wł-Wył...
  • Seite 85 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. 3) OSTRZEŻENIE Zwolnić przycisk regulacji prędkości (element 2), aby DA NO HU CS RU RO...
  • Seite 87 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Rok ne stegujte predaleč. V vsakem trenutku Ob grobem ravnanju lahko iz baterije izte e teko ina.
  • Seite 88 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji simboli.
  • Seite 89 40 Volt DC 223 km/h(Max) 1.54 kg 29717/29727 29417 11. Stikalo za vklop/izklop...
  • Seite 90 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ODSTRANJEVANJE BATERIJE (SL. 3) OPOZORILO DA NO HU CS...
  • Seite 92 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Nemojte se naginjati preko rubova. Cijelo vrijeme dio tijela Ëistom vodom.
  • Seite 93 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Neki od sljedećih simbola mogu se koristiti na ovom uređaju.
  • Seite 94 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Sklopka za ON/OFF (Uklj./isklj.)
  • Seite 95 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG UKLANJANJE BATERIJE (SLIKA 3) UPOZORENJE DA NO HU CS...
  • Seite 96 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Teie puhur on konstrueeritud ja toodetud vastavuses HOIATUS töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele DA NO...
  • Seite 97 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG rõivaesemeid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja HOIDKE NEED JUHISED ALLES! LUGEGE NEID ki n da d li i k u v at e s t o s a de s t e e m a l L a h ti se d S A G E L I J A V Ά...
  • Seite 98 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SÜMBOLID DA NO HU CS RU RO Sellel tootel võidakse kasutada mõnda järgmistest sümbolitest.
  • Seite 99 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. „Sisse/välja” - lüliti...
  • Seite 100 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG AKU EEMALDAMINE (VT JOONIST 3) HOIATUS DA NO HU CS...
  • Seite 102 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, SKIRTOS paimdami ar pernešdami prietaisą. Nelaimingo atsitikimo rizikai išvengti neperkelkite savo prietaiso, DA NO HU CS...
  • Seite 103 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO ŽENKLAI DA NO HU CS RU RO Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai.
  • Seite 104 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Įjungimo / išjungimo mygtukas...
  • Seite 105 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO BATERIJOS IŠĖMIMAS (3 pav.) ĮSPĖJIMAS Atleiskite kintamo greičio perjungiklį (punktas 2) DA NO HU CS RU RO...
  • Seite 107 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO pārvietojat. Lai novērstu negadījumus, nepārvietojiet Uzlādētājs, kurš ir piemērots noteiktam akumulatoru darbarīku, turot pirkstu uz slēdža, un nepievienojiet to veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja to lieto, lai tīklam, ja slēdzis ir iestatīts uz “ieslēgts”.
  • Seite 108 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Uz šī produkta kā marķējums var atrasties šādi simboli. Lūdzu, iepazīstiet tos un atcerieties to nozīmi. Pareiza šo simboli interpretācija ļaus lietot šo produktu labāk un drošāk.
  • Seite 109 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11.Barošanas slēdzis...
  • Seite 110 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO notīrītu traipus, putekļus, eļļu, smērvielas u.tml., AKUMULATORA IZŅEMŠANA (3. ATT.) izmantojiet tīru lupatiņu.
  • Seite 112 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O Používajte osobné...
  • Seite 113 DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Na vašom zariadení...
  • Seite 114 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11.Vypínač na zapnutie/vypnutie...
  • Seite 115 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO Pri čistení plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá. VÝSTRAHA Väčšina plastov je náchylná...
  • Seite 117 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) или лекарства. Миг невнимание, докато боравите с влошат работата на електрическия инструмент. електрически инструмент, е достатъчен за Преди да използвате електрическия инструмент, се получаването на сериозни наранявания. погрижете...
  • Seite 118 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще спомогне по-добрата и безопасна работа с този...
  • Seite 119 40 Volt DC 240 km/h(Max) 1.54 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 11. Прекъсвач (за стартиране и спиране)
  • Seite 120 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) àáÇÄÜÑÄçÖ çÄ ÅÄíÖêàüíÄ (ÙË„. 3) ‡ÁÚ‚ÓËÚÂÎËÚÂ, Ô‰·„‡ÌË ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ ÏÂʇ. Отпуснете спусъка за различна скорост (елемент àÁ·˙¯ÂÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡, Ô‡ı‡, χÒÎÓÚÓ, ÒχÁ͇ڇ ■ 2), за да спрете уреда за обдухване. Ë...
  • Seite 121 ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT contacter votre revendeur agréé Greenworks tools pour savoir si WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. une autre garantie s'applique.
  • Seite 122 CAPACIDADE Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con DE EXPLORAÇÃO OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía. NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES.
  • Seite 123 Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Greenworks tools forhandler for at finde ud af, om en anden garanti INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE måtte være gældende.
  • Seite 124 Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce Greenworks tools pro upřesnění, zda platí jiná záruka. (Az eredeti útmutató fordítása) A Globe Tools garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló...
  • Seite 125 Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Seite 126 OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Greenworks tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Seite 127 VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR PRODUKTU. Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Greenworks tools“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu kokios nors kitos garantijos.
  • Seite 128 Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Seite 129 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..................SOUFFLEUR SANS FIL Modèle ........................24107 Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication................. Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) ■...
  • Seite 130 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................AKKU-BLASGERÄT Model ..........................24107 Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) ■ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt ■...
  • Seite 131 Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... SOFFIATORE A BATTERIA Modello ......................24107 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) ■...
  • Seite 132 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS Modell ........................24107 Serienummer..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår..............Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) ■ överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv ■...
  • Seite 133 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE Model ............................24107 Serienummer ................Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ................Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) ■ er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver ■...
  • Seite 134 Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................JOHDOTON PUHALLIN Malli ........................ 24107 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä ■ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: ■...
  • Seite 135 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ Model ........................... 24107 Výrobní číslo ................. Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) ■...
  • Seite 136 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Categoria ......................Model ............................24107 ............A se vedea eticheta de clasificare a produsului ............. A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) i/clauze ale) standarde(lor) europene armonizate EN 60745-1: +A11;...
  • Seite 137 50996 Cologne Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................BREZŽIČNI PUHALNIK Model ............................24107 Serijska številka ................Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) ■...
  • Seite 138 Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode, Nimetus ......................... AKUTOITEGA PUHUR Mudel ..............................24107 Seerianumber ......................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta .......................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele; ■ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: ■...
  • Seite 139 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS Modelis ............................. 24107 Sērijas numurs.................... Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ..................Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC)prasībām ■ atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām ■...
  • Seite 140 Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany С настоящето декларираме, че продуктът Категория ..................Модел............................... 24107 Сериен номер ................Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ............Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините (2006/42/EC) ■...