Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Papier.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
Chlorfrei
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
recycling
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
Bleached with-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
out
express written consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
KODA Active Subwoofer
SW-10A
KODA Active Subwoofer
SW-10A
KODA Actif Subwoofer
SW-10A
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande :
*04-02/-MG
OPERATING INSTRUCTIONS
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
Version 03/02
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions form an integral part of this product. They
Seite 4 - 16
contain important information on installing and using the product. Please keep
this in mind, especially when passing this product on to third parties.
For this reason, keep these operating instructions for future reference.
For a list of topics along with the manual pages on which they can be found, please
refer to the Contents on page 18.
Page 17 - 28
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des
indications importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil.
Tenez compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un
tiers.
En conséquence, ce mode d'emploi est à conserver pour une référence future.
Page 29 - 40
Vous trouverez dans le sommaire, en page 30, la liste des points traités, avec l'indi-
cation de la page correspondante.
33 02 33
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für KODA SW-10A

  • Seite 1 Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5. KODA Active Subwoofer SW-10A These operating instructions form an integral part of this product. They Seite 4 - 16 contain important information on installing and using the product.
  • Seite 2: Einführung

    110 W en tension / 2 W en Stand by Sehr geehrter Kunde, Puissance de sortie : 100W wir bedanken uns für den Kauf des "KODA Active-Subwoofers SW-10 A". Impédance d’entrée : 47kOhm Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Actionneur de phase : 0 / 180°...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Problème Cause Remède L’appareil ne Fiche de contact à la Mettez en circuit l’interrupteur Einführung ............4 marche pas fonction «...
  • Seite 4: Rejet Des Éléments Usés

    Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil, il est impératif de Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. respecter les consignes de sécurité suivantes : Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 5: Changement Du Fusible

    en rouge. Dans cette position le Subwoofer a seulement une puissance de Die Netzleitung darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt consommation basse. Dès que le Subwoofer registre un signal d’entrée, il se werden. met en marche automatiquement. A l’aide d’actionneur des phases (8) vous pouvez tourner le signal de Subwoofer Ziehen Sie die Netzleitung nie an der Leitung aus der Steckdose, zie- dans la phase, cela peut être nécessaire quand vous avez des exterminations hen Sie diese immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen des...
  • Seite 6: Anschluß- Und Bedienelemente

    Anschluß- und Bedienelemente Mise en service (siehe Ausklappseite) Afin de garantir une mise en service correcte, il est indispensable de lire ce mode d’emploi intégralement avec les consignes de (1) Ein/Ausschalter sécurité, avant d’utiliser l’appareil. (2) Lautstärkeregler Ne mettez jamais immédiatement en marche le produit lorsqu’il vient d’être trans- Mit diesem Regler kann die Lautstärke eingestellt werden, Drehen im Uhrzeiger- porté...
  • Seite 7: Branchement Au Réseau

    Raccordement par l’entrée haut-parleurs Stéréo (10) Stellen Sie das Gerät nur auf einen stabilen, waagerechten Unter- grund. Es muß eine ausreichende Luftzirkulationsmöglichkeit für Si votre l’amplificateur ne se dispose pas d’une prise de sortie libre convenable, das Gerät gegeben sein, um die entstehende Hitze abführen zu pour commander le Subwoofer utilisez les deux sorties haut-parleurs de l’amplifica- können.
  • Seite 8: Anschluß Über Stereo-Cincheingang (7)

    Anschluß über Stereo-Cincheingang (7) Audio-Amplificateur Entrée du Subwoofer (7) Prise de sortir droite Douille marquée en rouge (R) Schließen Sie einen freien Stereo-Cinchausgang Ihres Audio-Verstärkers mit einem Prise de sortie gauche Douille marquée en blanc (L) Cinchkabel an den Cincheingang (7) des Subwoofers an. Ein solcher Ausgang wäre z.B.
  • Seite 9: Anschluß Über Den Stereo Lautsprechereingang (10)

    Étant donné la multitude de peintures et d'encaustiques utilisées, il n'est pas exclu que les pieds de l'appareil laissent des traces sur les meubles dues à une réaction chimique. Il convient donc de ne pas placer l'appareil sans une protection adéquate sur les meubles de valeur.
  • Seite 10: Netzanschluß

    Netzanschluß (3) Affichage -Tension La DEL est allumée en vert, lorsque l’appareil est en marche. La DEL est allumée Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die Netz- en rouge, lorsque l’appareil est en mode stand-by (attente). La DEL ne s’allume kabelanschlußbuchse (5).
  • Seite 11: Sicherungswechsel

    Le cordon d’alimentation ne doit jamais être inséré ou retiré de la prise 1. Schalten Sie Ihre Stereoanlage ein. avec les mains mouillées. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler (2) auf Stellung "MIN" (Minimum). 3. Schalten Sie den Subwoofer mit dem Ein/Ausschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet grün.
  • Seite 12: Wartung, Pflege & Entsorgung

    Wartung, Pflege & Entsorgung Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transfor- mation ou modification de l'appareil, réalisée à titre individuel, est pro- hibée. Wartung & Pflege Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschä- Veillez à...
  • Seite 13: Behebung Von Störungen

    Table des matières Behebung von Störungen Introduction ......................29 Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Utilisation en conformité..................29 Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Table des matières ....................30 Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben Panonceaux de sécurité...
  • Seite 14: Merkmale & Technische Daten

    Introduction Merkmale & Technische Daten Cher Client, nous vous remercions pour l’achat du « KODA Actif Subwoofer SW-10A Einstellbare Trennfrequenz (35Hz-150Hz) Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- Einstellbare Lautstärke nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
  • Seite 15: Introduction

    Repairs other than those just described should only be performed by an authorised electrician. Dear customer, thank you for buying the "KODA Active Subwoofer SW-10 A". With this device, you have purchased a product designed in accordance with the state of the art.
  • Seite 16: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Contents The device is maintenance free. For this reason, you should never open it. If you do open it, the warranty will expire. The outside of the device should be cleaned with a clean dry cloth or brush only . Do Introduction .
  • Seite 17: Replacing The Fuse

    Using the Phase switch (8) you can rotate the subwoofer signal within the phase. For safety and certification (CE) reasons, unauthorised modifications This may be required if you have the feeling from where you are listening that and/or changes to the product are not permitted. signals are missing and that the bass does not sound strong enough.
  • Seite 18: Connection Elements And Controls

    Never plug or unplug the power cable with your hands wet. Taking the System into Operation To guarantee proper commissioning, you should read these oper- ating instructions including the safety instructions thoroughly and Never disconnect the power cable from the mains socket by pulling at attentively before using the system.
  • Seite 19: Setting Up The Subwoofer

    Connecting the Subwoofer via the Stereo Loudspeaker (4) Cutoff frequency control Input (10) Use this control to set the cut-off frequency to a value between 35 Hz and 150 Hz. All the frequencies above the set range will be attenuated so that the sub- If your amplifier does not feature a suitable or free cinch output, use the amplifier woofer only reproduces the low sound frequencies.
  • Seite 20: Connecting The Subwoofer

    Do not place the loudspeakers in the direct vicinity of TVs or computer moni- tors. The magnetic fields generated by the loudspeakers may distort the image despite the magnetic shielding of the device. The subwoofer is designed to reproduce bass tones with pressure. The positioning of the subwoofer is not critical but it should be set up directly on the floor.

Diese Anleitung auch für:

33 02 33