Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cochlear
Nucleus
 8
®
Soundprozessor
Benutzerhandbuch
CP1110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Nucleus 8

  • Seite 1 Cochlear Nucleus  8 ™ ® Soundprozessor Benutzerhandbuch CP1110...
  • Seite 2 In diesem Dokument verwendete Symbole Hinweis: Eine wichtige Information oder ein Ratschlag. Tipp: Ein Tipp zum Zeitsparen. Vorsicht: Zur Gewährleistung von Sicherheit und Effektivität ist besondere Sorgfalt erforderlich. Es besteht die Gefahr einer Beschädigung der Technik. Warnung: Die Sicherheit ist möglicherweise gefährdet, oder es besteht die Gefahr schwerwiegender Nebenwirkungen.
  • Seite 3 Inhalt In diesem Dokument verwendete Symbole ����������������� Über dieses Handbuch �������������������������������������������� 4 Nucleus 8 Soundprozessor �������������������������������������������� Einführung ���������������������������������������������������������������� 6 Verwendungszweck �������������������������������������������������������� Indikationen �������������������������������������������������������������������� Kontraindikationen������������������������������������������������������� Vorgesehene Patientenpopulation ���������������������������� Vorteile ��������������������������������������������������������������������������� Vorgesehene Benutzer ������������������������������������������������� Stromversorgung ��������������������������������������������������� 15 Batterie-/Akkumodule �������������������������������������������������� Batterielaufzeit ������������������������������������������������������������� Batterie- bzw� Akkumodul an der Soundprozessor- Einheit verriegeln ���������������������������������������������������������...
  • Seite 4 Soundprozessor tragen ������������������������������������������������ Personen mit zwei Implantaten ���������������������������������� Personen mit Implantaten der CI600 Serie ��������������� Den Soundprozessor personalisieren ������������������������ Ohrhaken wechseln ������������������������������������������������������ Tragezubehör ���������������������������������������������������������������� SoftWear Auflage anbringen ��������������������������������������� Sport und Fitness ���������������������������������������������������������� Auf Reisen ���������������������������������������������������������������������� Flugmodus ��������������������������������������������������������������������� Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 5 LED-Signale und Hinweistöne ������������������������������ 73 LED-Signale �������������������������������������������������������������������� Hinweistöne������������������������������������������������������������������� Fehlerbehebung ����������������������������������������������������� 79 Soundprozessor ������������������������������������������������������������ Batterie �������������������������������������������������������������������������� Vorsichtshinweise �������������������������������������������������� 89 Warnhinweise ��������������������������������������������������������� 90 Für Eltern und Betreuer ����������������������������������������������� Soundprozessor und dessen Teile ������������������������������ Batterie-/Akkumodule �������������������������������������������������� Medizinische Behandlungen ��������������������������������������� Weitere Informationen ������������������������������������������ 99 Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 6 Soundprozessor im Hybrid™ Modus zu nutzen. Dann überträgt die Akustikkomponente das verstärkte akustische Signal in den Gehörgang. Informationen zum Hybrid Modus einschließlich Indikationen und Kontraindikationen finden Sie im Hybrid Benutzerhandbuch für das Nucleus 8 System und das Nucleus 7 System. Hinweis •...
  • Seite 7 Soundprozessor und das zugehörige Zubehör verwenden. Bewahren Sie Kleinteile und Kombinationen von Kleinteilen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht verwendet werden. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn Kleinteile verschluckt oder eingeatmet wurden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 8 Die Spule ist für die Verwendung Spule, Cochlear Nucleus 8 in Kombination mit anderen Slimline Spule (5(I)), Cochlear Geräten als Teil eines Nucleus 8 Aqua+ Spule, Cochlear Hörimplantatsystems vorgesehen, Nucleus 8 Aqua+ Spule (5(I)) um elektrische Signale und Strom zwischen einer Soundprozessor- Einheit und einem Hörimplantat...
  • Seite 9 ꞏ Cochlear Snugfit (alle Größen) ꞏ Cochlear Hybrid Ohrhaken- Adapter Spulenabstandhalter Der Spulenabstandhalter vergrößert den Abstand zwischen der externen Spule und der Spule des Implantats. Cochlear SoftWear™ Auflage Die SoftWear Auflage bietet eine Polsterung für die Spulenoberfläche. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 10 Cochlear USB-Ladegerät, Cochlear Das Akkumodul-Ladegerät dient Y-Ladegerät zum Laden des Akkumoduls des Soundprozessors. Kontrollkopfhörer-Adapter mit Mit dem Kontrollkopfhörer-Adapter Kopfhörern kann eine hörende Person prüfen, ob eine Soundprozessor-Einheit funktioniert, indem Audiosignale von der Soundprozessor-Einheit an einen Kopfhörer gesendet werden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 11 Einführung Indikationen Der Nucleus 8 Soundprozessor ist für den Einsatz bei Trägern eines kompatiblen Cochlear Nucleus Implantats vorgesehen. Der Nucleus 8 Soundprozessor ist mit den folgenden Cochlear Nucleus Implantaten kompatibel: ꞏ Implantate der CI600 Serie: CI612, CI622, CI624, CI632 ꞏ...
  • Seite 12 ½(I) bis 4(I) und Cochlear Magnete mit umgekehrter Polarität der Stärken ½ bis 6. Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule (5(I)) Die Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule (5(I)) ist für Träger eines kompatiblen Cochlear Nucleus Implantats, einer kompatiblen Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit und eines kompatiblen Cochlear Magneten vorgesehen.
  • Seite 13 Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule und der Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Spule vorgesehen. Der diametral polarisierte (I) Magnet ist für die Verwendung mit der Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule und der Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Spule vorgesehen. Der Cochlear Magnet mit umgekehrter Polarität ist für die Verwendung mit der Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule und der Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Spule vorgesehen.
  • Seite 14 Verwendung mit anderen als den in den Indikationen aufgeführten Hörimplantaten oder Soundprozessor-Einheiten vorgesehen. Die Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule ist nicht für die Verwendung mit Cochlear Magneten der Stärke 5(I) vorgesehen. Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule (5(I)) Die Cochlear Nucleus 8 Slimline Spule (5(I)) ist nicht für die Verwendung mit anderen als den in den Indikationen aufgeführten...
  • Seite 15 Die Cochlear Batterieabdeckung ist nicht für die Verwendung mit anderen als den in den Indikationen aufgeführten Soundprozessor- Einheiten vorgesehen. Das Power Extend Akkumodul und das Kompakt-Akkumodul sind nicht für die Verwendung mit anderen als den in den Indikationen aufgeführten Soundprozessor-Einheiten vorgesehen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 16 Es gibt für die vorgesehene Patientenpopulation des Soundprozessors und des Zubehörs hinsichtlich Alter, Gewicht, Gesundheitszustand oder anderer Umstände keine Einschränkungen. Vorteile Der Nucleus 8 Soundprozessor arbeitet in Verbindung mit einem kompatiblen Cochlear Implantatsystem. Mögliche Vorteile eines Cochlear Implantatsystems: ꞏ besseres Sprachverstehen bei Ruhe ꞏ...
  • Seite 17 Stromversorgung Batterie-/Akkumodule Bei der Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit können Sie zwischen drei verschiedenen Batterie-/Akkumodulen wählen: Das Einwegbatterie-Modul besteht aus: ꞏ Cochlear Batterieabdeckung ꞏ Cochlear Batteriehalter Es arbeitet mit zwei Einwegbatterien und ist verriegelbar. Das Cochlear Power Extend Akkumodul, wiederaufladbar. Das Cochlear Kompakt-Akkumodul, wiederaufladbar.
  • Seite 18 LED an, dass das Akkumodul ausgetauscht werden muss. Um die maximale Laufzeit des Akkumoduls zu erreichen, kann Ihr Audiologe den Soundprozessor so einstellen, dass er sich zwei Minuten, nachdem Sie ihn vom Implantat abgenommen haben, abschaltet. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 19 Kleinteilen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht verwendet werden. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn Kleinteile verschluckt oder eingeatmet wurden. Vorsicht: Prüfen Sie vor dem Anbringen und Entfernen des Batterie-/ Akkumoduls immer, ob diese Verriegelung entriegelt ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 20 Entriegelung Drehen Sie die Sicherungsschraube entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich ihr Schlitz in senkrechter Position befindet. Vorsicht: Prüfen Sie vor dem Aufstecken und Abnehmen der Batterieabdeckung immer, ob die Verriegelung über die Sicherungsschraube entriegelt ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 21 Richtung, um es von der Soundprozessor- Einheit zu lösen. 2� Ziehen Sie das Batterie-/ Akkumodul von der Soundprozessor-Einheit ab. Vorsicht: Prüfen Sie vor dem Abnehmen des Batterie-/Akkumoduls immer, ob die Verriegelung entriegelt ist (siehe Seite 17). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 22 Richtung, um es fest mit dem Soundprozessor zu verbinden. Der Soundprozessor schaltet sich dann automatisch ein. Hinweis: Wenn Sie den Soundprozessor nicht an das Implantat anschließen, schaltet er sich nach zwei Minuten automatisch aus, falls diese Funktion von Ihrem Audiologen aktiviert worden ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 23 Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 5 Sekunden gedrückt. Nach dem Loslassen schaltet sich der Soundprozessor aus. 2� Ziehen Sie die entriegelte Batterieabdeckung vom Batteriehalter ab. 3� Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriehalter. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 24 Sie die Abdeckung. Der Soundprozessor schaltet sich automatisch ein. Hinweis: Wenn Sie den Soundprozessor nicht an das Implantat anschließen, schaltet er sich nach zwei Minuten automatisch aus, falls diese Funktion von Ihrem Audiologen aktiviert worden ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 25 Was sollte ich tun? ꞏ Wenn sich ein Akkumodul ausschaltet, nehmen Sie es von Ihrem Soundprozessor ab und schließen Sie es wieder an. Wenn die Stromversorgung hierdurch nicht wiederhergestellt wird, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 26 Wenn Sie das Zubehör nach Gebrauch nicht vom Akkumodul trennen, verbraucht es weiterhin Akkuladung. Was sollte ich tun? ꞏ Lassen Sie das Akkumodul nach der Verwendung nicht an Zubehör angeschlossen liegen. ꞏ Schließen Sie das Akkumodul nicht mit angeschlossenem Zubehör an das Akkumodul-Ladegerät an. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 27 USB-Anschluss (beispielsweise am Computer) 1� USB-Kabel 2� Akkumodul-Anschluss 3� Die USB-Anschlüsse müssen High-Power-USB 1.0 oder höher sein. Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, um mehrere USB-Geräte mit einem USB-Anschluss zu verbinden, empfehlen wir, einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung zu verwenden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 28 Wenn Sie eine Steckdose verwenden, verbinden Sie zuerst das USB-Kabel mit dem Netzteil und stecken Sie dann das Netzteil in die Steckdose. 3� Die LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft grün, wenn das Modul vollständig geladen ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 29 USB-Anschluss (beispielsweise am Computer) 1� USB-Stecker 2� Akkumodul-Anschluss 3� Die USB-Anschlüsse müssen High-Power-USB 1.0 oder höher sein. Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, um mehrere USB-Geräte mit einem USB-Anschluss zu verbinden, empfehlen wir, einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung zu verwenden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 30 Wenn Sie eine Steckdose verwenden, verbinden Sie zuerst das USB-Kabel mit dem Netzteil und stecken Sie dann das Netzteil in die Steckdose. 4� Die LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft grün, wenn das Modul vollständig geladen ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 31 Denken Sie an das Thema Sicherheit, wenn Sie Ihren Soundprozessor mit Geräten wie Smartphones oder Tablet-PCs verbinden. Verbinden Sie ihn nur mit Geräten, die geschützt sind (beispielsweise durch ein Passwort oder eine PIN). Verbinden Sie ihn nicht mit Geräten, deren Betriebssystem verändert wurde. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 32 Benutzung Android Ihr Nucleus 8 Soundprozessor ist kompatibel mit dem ASHA- Protokoll (Audio Streaming for Hearing Aid; Audioübertragung für Hörgerät). Daher haben Sie die Möglichkeit, die Audioüber- tragungsfunktionen kompatibler Android-Geräte zu nutzen. Made for iPhone Ihr Nucleus 8 Soundprozessor ist eine Hörlösung „Made...
  • Seite 33 In der folgenden Tabelle werden die drei Möglichkeiten zur Bedienung Ihres Soundprozessors verglichen. Hinweis: Einige Funktionen sind nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Audiologen freigeschaltet wurden. Tasten des Nucleus Funktion Bedienhilfe Soundprozessors Smart-App Ein-/Ausschalten Programm Lautstärke Mikrofon- empfindlichkeit Telefonspule Wireless-Zubehör Grundlautstärkenlimit Bässe/Höhen ForwardFocus Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 34 Die LED leuchtet durchgehend orange, während sich der Soundprozessor ausschaltet. Hinweis: Wenn Sie den Soundprozessor nicht an das Implantat anschließen, schaltet er sich nach zwei Minuten automatisch aus, falls diese Funktion von Ihrem Audiologen aktiviert worden ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 35 Programms. … Der Soundprozessor blinkt, während er Audiosignale von Schnelles grünes Blinken den Mikrofonen empfängt (nur im Modus „Kind“). … Der Soundprozessor befindet sich nicht am Implantat. Orangefarbenes Blinken Der Soundprozessor wird ausgeschaltet. Langes orangefarbenes Blinken Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 36 Lautstärke und Mikrofonempfindlichkeit verändern Wenn diese Funktion von Ihrem Audiologen eingerichtet wurde, können Sie die Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit (falls aktiviert) mit Ihrer Bedienhilfe oder der Nucleus Smart-App einstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 37 Nucleus Smart-App ein- und ausschalten. Weitere Informationen dazu finden Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch. 1� Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt. Nach dem Loslassen ist die Telefonspule eingeschaltet. Blau: Telefonspule ist eingeschaltet 2� Drücken Sie die Taste kurz, um die Telefonspule auszuschalten. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 38 Wireless-Zubehör 2 (z. B. Audio Transmitter) 4 ... Telefonspule ... Szenario 2: Keine Telefonspule Drücken Audioübertragung Wireless-Zubehör 1 (z. B. Minimikrofon) Wireless-Zubehör 2 (z. B. Audio Transmitter) Wireless-Zubehör 3 (z. B. zusätzliches Minimikrofon) 4 ... Wireless-Zubehör 1 ... Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 39 2 Sekunden gedrückt. Nach dem Loslassen ist die Audioübertragung aktiv. erneutem langem Drücken und anschließendem Loslassen wechseln Sie Blau: Telefonspule ist zur nächsten Audioquelle. eingeschaltet 2� Drücken Sie die Taste kurz, um die Audioübertragung zu beenden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 40 Vorsicht • Verwenden Sie mit dem Cochlear Kontrollkopfhörer-Adapter nur von Cochlear zugelassene Kopfhörer. • Schalten Sie nicht mehrere Kontrollkopfhörer-Adapter in Reihe. • Schließen Sie den Kontrollkopfhörer-Adapter nicht an andere Audioausgänge an (z. B. an den Computer). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 41 Benutzung 1� Drehen Sie das Batterie-/ Akkumodul, um die Verbindung zu lösen, und nehmen Sie es ab. 2� Setzen Sie den Kontrollkopfhörer-Adapter ein und drehen Sie ihn, um ihn anzuschließen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 42 Setzen Sie den Soundprozessor nicht auf das Implantat des Implantatträgers, während Sie den Kontrollkopfhörer-Adapter verwenden, da kein Signal zur Spule gesendet wird, solange er angeschlossen ist. • Vergessen Sie nicht, das Batterie-/Akkumodul wieder anzuschließen und es mithilfe der Verriegelung am Soundprozessor zu verriegeln. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 43 Einheit an. 2� Schließen Sie das Batterie-/ Akkumodul an. 3� Trennen Sie den Roger 20 nach der Verwendung. Hinweis: Vergessen Sie nicht, das Batterie-/Akkumodul wieder anzuschließen und es mithilfe der manipulationssicheren Verriegelung an der Soundprozessor-Einheit zu verriegeln. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 44 Spule zunächst lose herabhängen. 2� Setzen Sie die Spule von der Seite auf das Implantat auf. LED-Signal Bedeutung Soundprozessor nicht an der Spule angeschlossen (oder nicht Ein orangefarbenes Blinken an das richtige Implantat pro Sekunde angeschlossen). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 45 Drehen Sie die Spule leicht in beide Richtungen (im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn). 3� Wenn Sie einen starken Zug fühlen, setzen Sie die Spule auf das Implantat. 4� Drehen Sie die Spule in eine Position, in der sie bequem sitzt. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 46 Die Schmuckblende für die Spule anbringen Entfernen Sie zunächst den transparenten Kunststoffschutz der Schmuckblende. Schieben Sie dann die Schmuckblende über die Spule, bis sie einrastet. Die Schmuckblende für die Spule entfernen Zum Abnehmen ziehen Sie die Schmuckblende von der Spule ab. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 47 Zum Anbringen schieben Sie die Schmuckblende auf den Soundprozessor. Die Schmuckblende für den Soundprozessor entfernen Verwenden Sie zum Entfernen die Öffnung in der Basis, um den Soundprozessor herauszudrücken. Ziehen Sie die Schmuckblende vom Soundprozessor ab. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 48 Nehmen Sie den Ohrhaken nur ab, wenn es nötig ist. Wird er zu oft abgenommen, besteht die Gefahr, dass er danach nicht mehr fest sitzt. 1� Ziehen Sie den Ohrhaken nach oben, um ihn zu abzunehmen. 2� Lassen Sie den neuen Ohrhaken einrasten. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 49 Ein kleiner Ohrhaken für kleine Kinder. Ein zusätzlicher Haken fixiert ihn in seiner Position, um die Gefahr des Erstickens durch Verschlucken zu minimieren. 1� Entfernen Sie den Ohrhaken und das Batterie-/Akkumodul. 2� Bringen Sie den verriegelbaren Ohrhaken an. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 50 Tragen Cochlear Snugfit Fixiert Ihren Soundprozessor sicherer in seiner Position als der Ohrhaken allein. Erhältlich in Klein, Mittel und Groß. 1� Entfernen Sie den Ohrhaken und das Batterie-/Akkumodul. 2� Bringen Sie den Snugfit an. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 51 2� Bringen Sie den Hugfit an. Warnung: Damit kein Hugfit mit zu enger Schlaufe verwendet wird, sollten Audiologen und Eltern unbedingt die verwendete Hugfit Größe kontrollieren und bei Wachstum des Kindes zu einem größeren Hugfit wechseln. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 52 Ohrhaken vorziehen. Hinweis: Die individuelle Otoplastik wird nicht von Cochlear geliefert. 1� Entfernen Sie den Ohrhaken und das Batterie-/Akkumodul. 2� Befestigen Sie den Otoplastik-Adapter. 3� Bringen Sie das Batterie-/ Akkumodul an und befestigen Sie die Otoplastik. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 53 Koala Clip fest im Gehäuse der Soundprozessor-Einheit sitzt. Richten Sie den Soundprozessor so aus, dass er wie beim Tragen hinter dem Ohr ausgerichtet ist. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Mikrofone nicht abgedeckt sind (beispielsweise durch Kleidung). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 54 Seite erhältlich. Ihr Soundprozessor muss genauso ausgerichtet sein wie beim Tragen hinter dem Ohr. • Kopftrageadapter funktionieren am besten mit 6, 8 oder 11 cm langen Spulenkabeln und einem Kompakt-Akkumodul. • Wenn Sie bereits einen stärkeren Magneten verwenden, können Sie möglicherweise keinen Kopftrageadapter...
  • Seite 55 Soundprozessor nicht so leicht verlieren. In einfacher oder doppelter Ausführung erhältlich (für Träger von zwei Soundprozessoren). Spulenabstandhalter Vergrößert den Abstand zwischen Spule und Implantat bei einem dünnen Hautlappen. Gegebenenfalls wird der Spulenabstandhalter von Ihrem Audiologen eingesetzt. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 56 Befolgen Sie zum Anpassen des Stirnbands die folgenden Schritte. 1� Öffnen Sie das Stirnband und breiten Sie es so aus, dass der rutschfeste Abschnitt und die Gummischlaufen oben sind und die Pfeile von Ihnen wegzeigen. 1 Gummischlaufe 2 Rutschfester Abschnitt 3 Pfeil Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 57 - Der rechte Soundprozessor kommt auf die linke Seite (roter Pfeil). - Der linke Soundprozessor kommt auf die rechte Seite (blauer Pfeil). 3� Ziehen Sie die Spule in Pfeilrichtung durch die Gummischlaufe. 4� Ziehen Sie das Spulenkabel seitwärts durch die Gummischlaufe. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 58 Tragen 5� Positionieren Sie den Soundprozessor wie dargestellt an der Lasche und die Gummischlaufe über dem Soundprozessor: 6� Schließen Sie die Lasche über dem Soundprozessor (fest andrücken). 7� Prüfen Sie, ob die Gummischlaufe richtig positioniert ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 59 Legen Sie das Stirnband so um Ihren Kopf, dass: ꞏ der rutschfeste Bereich an Ihrer Stirn anliegt, ꞏ Ihr Soundprozessor sich über Ihrem Implantat befindet, ꞏ das Stirnband eng anliegt, ꞏ der Klettverschluss sicher hält (fest andrücken). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 60 Die SoftWear Auflage kann sich auf die Hörqualität mit Ihrem Soundprozessor auswirken. Wenden Sie sich bei merklichen Veränderungen an Ihren Audiologen. • Verwenden Sie die SoftWear Auflage nicht zusammen mit einer Cochlear Nucleus 8 Aqua+ Spule oder dem Cochlear Spulenabstandhalter. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 61 Wenn Sie den Soundprozessor im und am Wasser verwenden möchten, fragen Sie Ihren Audiologen nach der Cochlear Aqua+. 1� Verwenden Sie Tragezubehör wie z. B. den Snugfit oder die Sicherheitsschnur, um den Soundprozessor beim Sport und bei Fitnessübungen zu sichern. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 62 Betätigung mit einem weichen Tuch ab, um Schweiß und Verunreinigungen zu entfernen. 3� Überprüfen Sie dann auch die Mikrofonschutz- Elemente auf Verunreinigungen. Wenn sie verschmutzt sind, ersetzen Sie die Mikrofonabdeckung. Siehe Mikrofonabdeckung wechseln auf Seite 69 Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 63 Sie ihn in einem Etui im Handgepäck auf. ꞏ Ihr Soundprozessor sendet hochfrequente Funkwellen, wenn er eingeschaltet ist, und muss bei Start und Landung eventuell in den Flugmodus versetzt werden. Erkundigen Sie sich beim Personal der Fluggesellschaft, wenn Sie sich nicht sicher sind. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 64 Halten Sie beim Wiederanschließen des Batterie-/Akkumoduls (2) die Taste (1) gedrückt. Lassen Sie die Taste los, wenn das grüne Licht aufleuchtet. So deaktivieren Sie den Flugmodus: 1� Nehmen Sie das Batterie-/Akkumodul ab und schließen Sie es wieder an. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 65 Halten Sie das Zubehör sauber. Blasen Sie Staub aus den Anschlüssen heraus und reinigen Sie das Zubehör mit einem weichen, trockenen Tuch. ꞏ Prüfen Sie die Mikrofonschutz-Elemente auf Verunrei- nigungen und erneuern Sie sie bei Bedarf. Siehe Mikrofonabdeckung wechseln auf Seite 69. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 66 Dies ist ein Gummiring, der sich oben am Batteriehalter befindet. Alle zwei Monate ꞏ Erneuern Sie das Trockenmittel im Trockensystem. Alle drei Monate ꞏ Erneuern Sie die Mikrofonabdeckung – dies ist äußerst wichtig für die Tonqualität. Siehe Mikrofonabdeckung wechseln auf Seite 69. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 67 In kaltem Wasser waschen (Maschinen- oder Handwäsche). ꞏ Nicht bleichen. ꞏ Nicht im Wäschetrockner trocknen. ꞏ Bei mittlerer Temperatur bügeln. Waschen Sie das Stirnband bei Bedarf oder mindestens einmal pro Woche, wenn es durchgehend getragen wird. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 68 Wenn Sie den Soundprozessor längere Zeit nicht nutzen: ꞏ Entfernen Sie die Batterien und bewahren Sie sie so auf, dass sie einander nicht berühren. ꞏ Nehmen Sie alle Akkumodule ab und lagern Sie sie vollständig aufgeladen. Aufbewahrungsetuis erhalten Sie bei Cochlear. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 69 Sie sie und die Kontakte mit einem weichen Tuch ab und legen Sie die Batterien wieder ein. Entfernen Sie die Mikrofonabdeckung und bewahren Sie die Soundprozessor-Einheit mindestens 8 Stunden lang im Cochlear Trockensystem auf. Siehe Batterie-/Akkumodule auf Seite 15 Siehe Mikrofonabdeckung wechseln...
  • Seite 70 ꞏ mit einer Spule ꞏ ohne Akustikkomponente Wenn Sie ein Batteriemodul statt eines Akkumoduls nutzen oder wenn Sie die Soundprozessor-Einheit zusammen mit einer im Ohr getragenen Akustikkomponente verwenden, ist sie vor Schäden durch Staub und Spritzwasser geschützt (Schutzart IP54). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 71 Ziehen Sie nicht am flexiblen Teil des Spulenkabels. Vorsicht: Verdrehen Sie das Spulenkabel nicht, wenn Sie es aus der Soundprozessor-Einheit ziehen. 2� Heben Sie die Mikrofonabdeckung am unteren Ende an, um sie dann vollständig abzunehmen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 72 Enden und in der Mitte fest mit einem Finger nach unten, bis Sie ein Klicken spüren. 3� Schieben Sie den Stecker des Spulenkabels in die Soundprozessor-Einheit, bis er einrastet. Verdrehen Sie das Kabel dabei nicht� Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 73 Pflege Spule wechseln Die Cochlear Slimline™ Spule ist in vier Kabellängen (6, 8, 11 und 25 cm) erhältlich, damit Sie die Länge wählen können, die für Sie am angenehmsten ist. Zur Verwendung bestimmten Tragezubehörs (beispielsweise Koala Clip) müssen Sie eventuell eine andere Kabellänge wählen.
  • Seite 74 Setzen Sie den neuen Magneten ein und drehen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. 4� Drehen Sie den Magneten noch etwas weiter, bis Sie ein Klicken spüren. Tipp: Die Verriegelungsmarkie- rung zeigt im verriegelten Zustand zum Kabel hin. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 75 Schnelles grünes Blinken empfängt (nur im Modus „Kind“). Der Soundprozessor wird eingeschaltet und die Programme werden gewechselt. Die Anzahl der LED-Blinken entspricht der Nummer des ausgewählten Programms. Schnelles grünes Blinken Der Soundprozessor wird ausgeschaltet. Langes orangefarbenes Blinken Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 76 LED-Signal Bedeutung Soundprozessor blinkt, wenn das Synchronisieren mit dem Wireless- Blaues Blinken für Zubehör erfolgreich verlaufen ist. 4 Sekunden … Soundprozessor blinkt, während er Audiosignale von einer Audioquelle Schnelles blaues Blinken empfängt (nur im Modus „Kind“). Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 77 Fehler. Wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Dieses LED-Signal bleibt Dauerhaft orange bis zur Behebung des Fehlers aktiviert. Akkumodul laden LED-Signal Bedeutung … Das Akkumodul wird geladen. Das Akkumodul ist vollständig geladen. … Fehler (siehe Fehlerbehebung Seite 79) Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 78 Ein kurzer tiefer Hinweiston beim Drücken der Taste Die Taste des Soundprozessors wird gesperrt. Ein kurzer hoher und dann ein kurzer tiefer Hinweiston Die Taste des Soundprozessors wird entsperrt. Ein kurzer tiefer und dann ein kurzer hoher Hinweiston Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 79 Die Batterie-/Akkumodule sind leer und der Kurze tiefe Hinweistöne für 4 Sekunden Soundprozessor schaltet sich aus. Tauschen Sie das Batterie-/Akkumodul aus. Allgemeiner Fehler. Wenden Sie sich an 4 lange tiefe Hinweistöne für 4 Sekunden Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 80 Lauter langer mittlerer Hinweiston Die Höhen werden eingestellt. Lauter langer hoher Hinweiston Die Bässe werden eingestellt. Lauter langer tiefer Hinweiston ForwardFocus* Hinweiston Bedeutung ForwardFocus wird ein-/ausgeschaltet Kurzer hoher Hinweiston * Wenn freigeschaltet, nur über die Nucleus Smart-App Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 81 6� Prüfen Sie, ob die Batteriekontakte und die Kontakte des Batterie-/Akkumoduls frei von Verunreinigungen und Staub sind. Siehe Wasser, Sand und Schmutz auf Seite 67. 7� Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 82 Taste sperren auf Seite 32. 2� Nehmen Sie das Batterie-/Akkumodul von der Soundprozessor-Einheit ab. Siehe Batterie-/Akkumodul abnehmen auf Seite 19. Sie wissen nicht Siehe LED-Signale und Hinweistöne genau, was die Seite 73. Hinweistöne oder LED-Signale des Soundprozessors bedeuten. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 83 (in einem Umkreis von circa 1,6 km/1 Meile), Sicherheitssysteme von Einkaufszentren oder Flughäfen und Mobiltelefone. 2� Entfernen Sie sich von magnetischen oder elektronischen Störquellen. 3� Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 84 Mikrofonempfindlichkeit. 3� Probieren Sie ein anderes Programm. Siehe Programm wechseln auf Seite 34. 4� Wechseln Sie die Mikrofonschutz- Elemente. Siehe Mikrofonabdeckung wechseln auf Seite 69. 5� Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 85 Wenn Sie eine Fixierhilfe wie etwa ein Stirnband verwenden, kann diese Druck auf Ihren Soundprozessor ausüben. Stellen Sie Ihre Fixierhilfe lockerer ein oder probieren Sie es mit einer anderen Fixierhilfe. 4� Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 86 Sie die Lautstärke- einstellung von Audiozubehör und Soundprozessor-Mikrofonen überprüfen und korrigieren. 7� Versuchen Sie es mit einem anderen Soundprozessor, falls vorhanden. 8� Weitere Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch für das True Wireless Zubehör. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 87 Wischen Sie den Soundprozessor mit ist nass geworden. einem weichen, trockenen Tuch ab. Erneuern Sie die Mikrofonschutz- Elemente und bewahren Sie den Soundprozessor mindestens 8 Stunden lang im Cochlear Trockensystem auf. Siehe Wasser, Sand und Schmutz Seite 67. Sie möchten Ihren Siehe Regelmäßige Pflege...
  • Seite 88 Sie sich an Ihren Audiologen. Die LED am Das Akkumodul wird dadurch nicht Akkumodul- beschädigt, denn der Ladezyklus eines Ladegerät zeigt an, vollständig geladenen Akkumoduls ist dass das Akkumodul sehr kurz. vollständig geladen ist, doch der Ladeprozess läuft weiter. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 89 Typ. Verwenden Sie einen Hub mit eigener Stromversorgung. 8� Versuchen Sie es mit einem anderen oder einem neuen Akkumodul. Alte Akkumodule müssen möglicherweise ausgetauscht werden, wenn sie nicht mehr vollständig geladen werden können. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 90 Akkumodul- angeschlossen. Überprüfen Sie den Ladegerät leuchtet Anschluss. nicht. 2� Das Akkumodul ist tiefentladen. 3� Das Akkumodul ist defekt. Probieren Sie ein anderes Modul. 4� Der USB-Anschluss wird nicht mit Strom versorgt. Überprüfen Sie die Stromversorgung. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 91 Implantat beschädigen und zu dessen Ausfall führen. ꞏ Die meisten Patienten können von elektrischen Stimulationspegeln profitieren, die auf der Grundlage von Tierversuchen als ungefährlich einzustufen sind. Die langfristigen Auswirkungen einer solchen Stimulation beim Menschen sind noch unbekannt. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 92 Missempfindungen oder Hautreizungen prüfen. Nehmen Sie den Soundprozessor, die Spule und alle Kabel bei Missempfindungen oder Schmerzen (weil das Gerät beispielsweise heiß wird oder Töne unangenehm laut sind) unverzüglich ab und wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 93 Sorgfalt behandelt werden. ꞏ Änderungen an diesem Produkt sind nicht zulässig. Bei unbefugten Änderungen erlischt die Garantie. ꞏ Nehmen Sie den Kontrollkopfhörer unverzüglich ab, wenn der Lautstärkepegel unangenehm hoch sein sollte, und informieren Sie Ihren Audiologen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 94 ꞏ Die magnetische Haftung Ihres Soundprozessors an Ihrem Implantat kann Hörgeräte beeinträchtigen. ꞏ Die Soundprozessor-Spule mit dem Magneten kann durch metallische oder magnetische Objekte gestört werden. Halten Sie metallische und magnetische Objekte von der Spule fern. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 95 System for Mobile Communications (GSM), das in einigen Ländern verwendet wird] können die Funktion der externen Komponenten stören. Es ist möglich, dass Sie Tonstörungen wahrnehmen, wenn Sie sich in unmittelbarer Nähe (1–4 m, ~3–12 ft) eines in Betrieb befindlichen digitalen Mobiltelefons befinden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 96 Warnhinweise ꞏ Träger eines Cochlear Nucleus Cochlea-Implantats dürfen in Tiefen bis maximal 40 m (~131 ft) tauchen. Vor dem Tauchen sollten Sie sich von einem Arzt auf gesundheitliche Störungen untersuchen lassen, die dem Tauchsport entgegenstehen (beispielsweise eine Mittelohrentzündung). Vermeiden Sie beim Tragen einer Maske jegliche Druckausübung auf die Stelle, unter der das Implantat...
  • Seite 97 Ort auf. ꞏ Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Batterien. Falls Haut oder Augen in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie die betroffenen Körperpartien mit Wasser ab bzw. aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 98 Laden Sie das Akkumodul vor der Verwendung auf. ꞏ Berühren Sie die Kontakte des Akkumodul-Ladegeräts nicht. Medizinische Behandlungen Magnetresonanztomographie (MRT) Der Nucleus 8 Soundprozessor, die Bedienhilfe und das Zubehör (wie zum Beispiel der Wireless- Programming-Pod) sind nicht MR-fähig. Vollständige MRT-Sicherheitsinformationen erhalten Sie unter www.cochlear.com/warnings oder von der örtlichen Cochlear Vertretung (Telefonnummern...
  • Seite 99 Implantat verursachen. Medizinische Diathermie mittels Ultraschall kann unterhalb von Kopf und Hals angewandt werden. Elektrokrampf- Patienten mit Implantat dürfen unter keinen therapie Umständen einer Elektrokrampftherapie unterzogen werden. Eine Elektrokrampf- therapie kann Gewebeschäden oder Schäden am Implantat verursachen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 100 Hirnstamm sowie irreversible Schäden am Implantat verursachen. Therapeutischer Wenden Sie direkt über dem Implantat keine Ultraschall Ultraschallenergie in therapeutischer Stärke an. Dabei kann es zu einer unbeabsichtigten Konzentration des Ultraschallfeldes und infolgedessen zu Gewebeschäden oder Schäden am Implantat kommen. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 101 ꞏ einen Anschluss mit vier Kontakten zum Anschließen des Spulenkabels ꞏ verschiedene Ohrhaken und spezielle Trageoptionen Die Stromversorgung der Soundprozessor-Einheit erfolgt durch ein Batterie-/Akkumodul. Die Spule überträgt per transformato- rischer Kopplung Energie und Informationen zum Implantat. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 102 Akkumodule aufgeladen werden müssen. ꞏ Ein Akkumodul-Ladezyklus umfasst das vollständige Auf- und Entladen des Akkumoduls. ꞏ Akku-Lebensdauer bezeichnet die Gesamtanzahl der Ladezyklen eines Akkumoduls, bis seine Kapazität bei voller Ladung nur noch 80 Prozent seiner ursprünglichen Kapazität beträgt. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 103 Weitere Informationen Betriebseigenschaften Soundprozessor-Einheit Eigenschaft Wert/Bereich Eingangsfrequenzbereich 100 Hz bis 8 kHz Drahtlose Technik ꞏ Spezielle bidirektionale kabellose Verbindung geringer Sendeleistung (Bedienhilfe, Wireless-Zubehör) ꞏ Veröffentlichtes kommerzielles drahtloses Protokoll (Bluetooth Low Energy) Übertragungsfrequenz 2,4 GHz Max. HF- < 4 dBm Ausgangsleistung...
  • Seite 104 Nennspannung jeweils 1,45 V. Cochlear empfiehlt speziell für Cochlea- Implantate entwickelte Zink-Luft-Batterien 675. Kompakt- 91 mAh/3,7 V Akkumodul Power Extend 183 mAh/3,7 V Akkumodul Spule Eigenschaft Wert/Bereich Betriebsspannung 2,0 V bis 2,6 V Betriebsfrequenz 5 MHz Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 105 Vermeidung von Störungen das Frequenzsprung- verfahren über 37 Kanäle. Die Reichweite beträgt mindestens 7 Meter und die App zeigt an, wenn sich der Soundprozessor außerhalb der Reichweite befindet (oder ausgeschaltet ist) oder wenn die Verbindung aufgrund einer Breitbandstörung unterbrochen ist. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 106 Weitere Informationen Abmessungen der Produktkomponenten (typische Werte) Länge Breite Tiefe Durchmesser Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit mit mittelgroßem Ohrhaken und Kompakt-Akkumodul 34,5 mm 8,9 mm 41,3 mm – Einwegbatterie-Modul 28,9 mm 8,9 mm 17,3 mm – Kompakt-Akkumodul 15,9 mm 8,9 mm 17,6 mm –...
  • Seite 107 Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit mit Kompakt- 6,9 g Akkumodul Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit mit Power Extend 9,4 g Akkumodul Nucleus 8 Soundprozessor-Einheit mit Einwegbatterie- 9,9 g Modul (einschließlich zweier 675 Zink-Luft-Batterien) Nucleus 8 Spule mit Kabel (ohne Spulenmagnet) 3,9 g Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 108 Komponenten eine Temperatur von +42,7 °C (+108,86 °F) erreichen, wenn sie bei einer maximalen Umgebungstemperatur von +40,0 °C (+104 °F) betrieben werden. Einwegbatterien Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Betriebsbedingungen für die Batterien des Soundprozessors. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 109 Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkenergie und kann Funkenergie abstrahlen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Installation und Verwendung kann es Störungen verursachen, welche die Funkkommunikation behindern. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Installation nicht zu Störungen kommt. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 110 Die Konformität der Produkte bleibt im Rahmen der Abweichungen, die aufgrund der Produktion in großen Mengen und bei statistischen Tests zu erwarten sind, erhalten. Die von der zuständigen Stelle geführten Aufzeichnungen enthalten Informationen über die Produkte, die gemäß der Anbieter-Konformitätserklärung produziert werden. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 111 Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. IC: 8039A-CP1110 Geräteklassifizierung Ihr Soundprozessor gehört zum Gerätetyp B mit interner Stromversorgung, entsprechend der internationalen Norm IEC 60601-1:2005/A1:2012, Medizinische elektrische Geräte – Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 112 Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) dürfen nur verwendet werden, wenn sie mindestens 30 cm (12 in) von allen Teilen des Nucleus 8 Soundprozessors entfernt sind, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Anderenfalls kann die Leistung der betreffenden Komponenten beeinträchtigt werden.
  • Seite 113 Kompakt-Akkumodul, Cochlear USB-Ladegerät, Cochlear Y-Ladegerät, Cochlear Kontrollkopfhörer- Adapter mit Kopfhörern und Cochlear SoftWear Auflage. Der Nucleus 8 Soundprozessor entspricht außerdem den wesentlichen Voraussetzungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität, Anhang III (Konformitätsbewertungsverfahren). Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.cochlear.com/wps/wcm/connect/intl/about/company-...
  • Seite 114 Produkt, die an anderer Stelle auf dem Etikett nicht zu finden sind Hersteller Kompatible Soundprozessoren Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union Eindeutiger Identifikator Medizinprodukt Katalognummer Seriennummer Chargencode Herstellungsdatum Zulässiger Temperaturbereich CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der Prüfstelle CE-Kennzeichnung Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 115 ꞏ Geschützt gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern ab 1,0 mm Durchmesser ꞏ Geschützt gegen das Eindringen von Staub ꞏ Geschützt vor Schäden durch dauerhaftes Eintauchen in Wasser bis zu 1 Stunde bis zu einer Tiefe von 1 Meter Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 116 Einen schwerwiegenden Vorfall melden Es gibt keine vollständige Liste von Ereignissen/Vorfällen, die einen schwerwiegenden Vorfall darstellen; alle schwerwiegenden Vorfälle sind jedoch an folgende Stellen zu melden: Ihre Cochlear Vertretung vor Ort www.cochlear.com/intl/contact/global-offices Die zuständige nationale Behörde http://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/ contacts_en Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 117 Sicherheitsschnur, Cochlear Koala Clip, Cochlear Kopftrageadapter, Cochlear Otoplastik-Adapter, Cochlear Nucleus 7 Stirnband, Cochlear Spulenabstandhalter, Cochlear SoftWear Auflage Wasserfest Cochlear Aqua+ Hülle, Nucleus 8 Aqua+ Spule, Cochlear Sicherheitsschnur Akustikkomponente Cochlear Hybrid Einheit, Cochlear Fixierschirm-Satz, Cochlear Hybrid ProWax Pflege und Wartung Cochlear Kontrollkopfhörer-Adapter mit Kopfhörern, Cochlear Nucleus Sport-Kit-...
  • Seite 118 Invisible Hearing, Kanso, LowPro, MET, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, das elliptische Logo, Vistafix, Whisper, WindShield und Xidium sind Marken beziehungsweise eingetragene Marken der Cochlear Unternehmensgruppe. Nucleus 8 Soundprozessor Benutzerhandbuch...
  • Seite 120 Hear now. And always Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık 1 University Avenue, Macquarie University, Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi NSW 2109, Australia. Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars...