Seite 1
Pialla Schaafmachine Cepillo Plaina P 20SF Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Planing Hobeln Rabotage Piallatura Beveling Abkanten Biseautage Smussatura Rabberting Falzen Formation de feuillure Scanalatura Tapering Abschrägen Formation de biais Rastrematura Knob Knopf Bouton Manopola Scale Skala Échelle Scala graduata Mark Markierung Marque Segno Beginning of cutting Début de l’opération de Inizio dell’operazione di Beginn des Hobelns...
Seite 7
English Deutsch Français Italiano Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i The following show werden für diese sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la symbols used for the Maschine verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das ELEKTROGERÄTE Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. WARNUNG Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch...
Deutsch 3. Benutzen Sie Klemmen oder eine andere praktische SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL Vorrichtung zum Sichern und Halten des Werkstücks auf einer stabilen Arbeitsfläche. Wenn Sie das 1. Warten Sie, bis das Hobeleisen zum Stillstand Werkstück mit der Hand oder gegen Ihren Körper gekommen ist und legen Sie das Werkzeug erst halten, ist es nicht stabil und kann außer Kontrolle dann nieder.
Deutsch 2. Flächenhobeln (3) Die Schrauben am Hobeleisenhalter wie in Abb. 14 Das Grobhobeln sollte mit großer Spantiefe und in gezeigt anziehen, nachdem das Hobeleisen einer geeigneten Geschwindigkeit durchgeführt ausgewechselt worden ist. werden, so daß die Hobelspäne gleichmäßig aus (4) Der Messerkopf wird umgedreht und die andere der Maschine ausgeworfen werden.
Wenn eine Auswechslung des Netzkabels erforderlich ihn mit den Schrauben D4 × 16. (Abb. 29) ist, muss dies zur Vermeidung von Gefahren von einem HINWEIS von HiKOKI autorisierten Wartungszentrum durchgeführt Achten Sie darauf, beim Anbringen von Staubadapter werden. und Spanabdeckung nicht die Arretierung zu...
Seite 18
Deutsch 8. Liste der Wartungsteile Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden ACHTUNG entsprechend einem standardisierten Testverfahren Reparatur, Modifikation und Inspektion von HiKOKI- gemessen und können dazu verwendet werden, Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Werkzeuge miteinander zu vergleichen. HiKOKI-Wartungszentrum durchgeführt werden. Außerdem können...
Seite 45
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 47
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
Seite 48
EN60745-2-14:2009+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.