Seite 1
Rabot Pialletto Schaafmachine Cepillo P 20SA2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden ELEKTROGERÄTE eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current WARNUNG Device, RCD). Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung durch wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder 5) Service Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener oder das Elektrowerkzeug verstauen. Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
Deutsch VOR INBETRIEBNAHME EIN- UND AUSBAU DES HOBELEISENS UND EINSTELLEN DER SCHNEIDTIEFE (FÜR 1. Netzspannung BEIDSEITIGEN KLINGENTYP) Prüfen, ob die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. 1. Ausbau des Hobeleisens: 2. Netzschalter (1) Den Hobeleisenhalter mit Hartmetallshneide dem Prüfen, ob der Netzschalter auf “AUS”...
Wie in Abb. 24 gezeigt, können zwei Hobeleisen an D: Bemerkungen der Hobeleisen-Schärfvorrichtung angebracht ACHTUNG werden, um sicherzustellen, daß beide Schneiden Reparatur, Modifikation und Inspektion von HiKOKI- im gleichen Winkel geschliffen werden. Beim Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Schleifen die Position der Hobeleisen so einstellen, HiKOKI-Wartungszentrum durchgeführt werden.
Seite 15
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. GARANTIE Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen...
Seite 35
Italiano English CERTIFICATO DI GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modello 1 Model No. 2 N° di serie 2 Serial No. 3 Data di acquisto 3 Date of Purchase 4 Nome e indirizzo dell'acquirente 4 Customer Name and Address 5 Nome e indirizzo del rivenditore 5 Dealer Name and Address (Si prega di apporre il timbro con questi (Please stamp dealer name and address)
Seite 39
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
Seite 40
EN60745-2-14:2009+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.