Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Lumea BRI955 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumea BRI955:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Lumea
BRI955, BRI957,
BRI958

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Lumea BRI955

  • Seite 1 Lumea BRI955, BRI957, BRI958...
  • Seite 3 BRI955 (2a, 2b, 2e) BRI957, BRI958 (2a, 2b, 2c, 2d)
  • Seite 4 Suitable skin tones / Egnede hudtoner / Geeignete Hauttöne / Tonos adecuados de piel / Teintes de peau adaptées / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten / Egnede hudtoner / Tons de pele adequados / Sopivat ihonsävyt / Lämpliga hudtoner Suitable skin tones Suita Suitable body hair colors / Velegnede farver for...
  • Seite 5 English 6 Dansk 32 Deutsch 58 Español 86 Français 114 Italiano 142 Nederlands 170 Norsk 197 Português 223 Suomi 250 Svenska 276...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    In close collaboration with skin experts we adapted this light- based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the comfort of your home. Philips Lumea Series 9000 is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Seite 7: Device Overview

    English Device overview Light exit window with 6 Electronic contacts integrated UV filter 7 Opening for electronic contacts 2 Attachments 8 Flash button 9 On/off button a Body attachment 10 Confirmation button b Facial attachment 11 Toggle buttons c Bikini attachment (BRI957, 12 Intensity lights BRI958)
  • Seite 8 English - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc.
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Seite 10 English - The device can be stored at a temperature between -25 °C and 70 °C. Charge and use the device at a temperature between 5 °C and 35 °C. The device will not work properly outside of this temperature range. This may cause burns on your skin. - Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual.
  • Seite 11: How Ipl Works

    English - If the battery is damaged or leaking, avoid contact with skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical attention. - If the device behaves in a different way during your normal routine (e.g. abnormal smell or vibrations, longer charging time) stop using and charging your device and contact customer support for help.
  • Seite 12: Recommended Treatment Schedule

    English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea Series 9000 once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase.
  • Seite 13: What To Expect

    English What to expect After initial phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Seite 14 English B Test skin 24 hrs before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area. - After recent tanning. 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device.
  • Seite 15 English 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea Series 9000 on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting ➀...
  • Seite 16 English 9 Check your skin. The highest setting that... - still felt comfortable and - did not show a skin reaction (e.g. redness, irritation, rash) ... is the setting to start the treatment with. C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment).
  • Seite 17 English 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound.
  • Seite 18: Learning More About Your Lumea Series 9000

    English 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature.
  • Seite 19: Attachments

    English Note: The adapter and device can feel warm during charging. This is normal. Note: This device is equipped with battery-overheat protection and does not charge if the room temperature exceeds 40 °C. 3 After charging, remove the adapter from the power outlet and pull the small plug out of the device.
  • Seite 20 English Facial attachment The facial attachment has a precise flat design with extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns. The device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. When you use the device on areas with sharp contours like the jawline and chin, it may be difficult to establish full skin contact and release a flash.
  • Seite 21: Smartskin Sensor

    English SmartSkin sensor Lumea Series 9000 offers SenseIQ technology for a personalized hair removal treatment. The integrated SmartSkin sensor measures the skin tone at the start of each session and during the session. This provides two features: 1 The SmartSkin sensor prevents you to treat areas of your skin that are too dark: if it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea Series 9000, the 'READY to flash' light starts blinking orange.
  • Seite 22: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea Series 9000 has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Seite 23: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area This symbol means: Using the device corded This symbol means: Using the device cordless BRI955 1.5 min. 2.5 min. BRI957, BRI958 1.5 min. 1 3 5 2 min. Note: The battery capacity is not enough for a full body treatment.
  • Seite 24: Using Your Lumea Series 9000 Before And After Tanning

    English Using your Lumea Series 9000 before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Seite 25: Rare Side Effects

    English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
  • Seite 26: Troubleshooting

    In case the attachment is well connected and it is possible to produce flashes with the device, contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or unblocked.
  • Seite 27 If the UV filter is broken, do not use the device exit window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for Never use the device on the following areas:...
  • Seite 28: Warranty And Support

    Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Philips Lumea products contain recyclable materials and should not be put into the municipal waste stream.
  • Seite 29: Technical Specifications

    Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the...
  • Seite 30 English This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
  • Seite 31 English This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice (see 'Recycling'). This symbol means that this product contains batteries which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC).
  • Seite 32: Velkommen

    Uønsket hårvækst hører nu definitivt fortiden til. Nyd fornemmelsen af at være fri for uønskede hår - og nyd dit nye look! Philips Lumea Series 9000 er designet og udviklet til kvinder, men kan også bruges af mænd. Du kan få fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt og se flere oplysninger om det på...
  • Seite 33: Oversigt Over Apparatet

    Dansk Oversigt over apparatet Lysudgangsvindue med 6 Elektroniske kontakter integreret UV-filter 7 Åbning til elektroniske 2 Tilbehør kontakter 8 Blink-knap a Kropstilbehør 9 On/off-knap b Ansigtstilbehør 10 Bekræftelsesknap c Bikinitilbehør (BRI957, 11 Skifteknapper BRI958) 12 Intensitetsindikatorer d Armhuletilbehør (BRI957, 13 Indstilling af anbefalingsknap BRI958) 14 "Klar til blink"-indikator e Præcisionstilbehør...
  • Seite 34 Dansk Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har modtaget strålebehandling eller kemoterapi inden for de seneste tre måneder. - Hvis du tager smertestillende midler, som reducerer hudens følsomhed over for varme. - Hvis du tager immunforsvarsdæmpende medicin. Sygdomme/lidelser Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har diabetes eller en anden systemisk eller metabolisk sygdom.
  • Seite 35: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    - Forsøg ikke at åbne eller reparere enheden eller udskifte batterier, der ikke kan udskiftes. Hvis du åbner Philips Lumea Series 9000, kan du komme i kontakt med farlige elektriske dele og pulserende lysenergi, og begge dele kan skade kroppen og/eller øjnene.
  • Seite 36 Dansk - Det er ikke tilladt udføre ændringer af dette udstyr. Ingen dele af apparatet (f.eks. batteriet, adapteren eller ledningen) må ændres, deaktiveres eller klippes af, da dette kan føre til farlige situationer. - Undgå at se ind i blinket, når apparatet er i brug. Brug apparatet i et godt oplyst rum, så...
  • Seite 37: Sådan Fungerer Ipl

    Dansk - Hvis du bemærker en hudtoneændring efter den seneste behandling, vil vi anbefale, at du foretager en hudtest og venter 24 timer inden den næste behandling. - Kontrollér altid apparatet, inden du bruger det. Sørg for, at SmartSkin- sensorvinduet er rent, når du anvender apparatet, så du undgår forkert betjening (se 'D Rengør og opbevar efter behandling').
  • Seite 38: Anbefalet Behandlingsplan

    Følg den indledende behandlingsplan for at opnå effektiv hårreduktion. Indledende behandlingsplan Brug kun Philips Lumea Series 9000 hver anden uge ved de første 4 behandlinger for at sikre, at alle hår bliver behandlet. - Din behandling skal foregå inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato.
  • Seite 39: Hvad Du Kan Forvente

    Dansk Plan for opfølgende behandlinger Du skal behandle dig selv hver 4. uge. Gentag dette 8 gange for at opnå effektiv hårreduktion. På den måde kan du opretholde de gode resultater og glæde dig over en blød hud i måneder. - Vi anbefaler, at du behandler dig selv inden for 4 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato.
  • Seite 40: Sådan Bruger Du Din Lumea Series 9000

    Dansk Sådan bruger du din Lumea Series 9000 A Fjern hår, og rengør huden 1 Fjern hår inden hver behandling, så længe håret stadig er synligt. Du kan fjerne hår med barbering, epilering eller voksning. Sørg for, at at du begynder ny behandling, før der er nyt, synligt hår på...
  • Seite 41 Dansk 3 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 4 Vælg et område til din hudtest. 5 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. Dette integrerede sikkerhedssystem forhindrer utilsigtede blink uden fuld hudkontakt. 6 Kontrollér, at "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt, så du er sikker på, at der er fuld kontakt med huden.
  • Seite 42 Dansk             • Du ser et lysblink • Bemærk: Du kan skifte mellem de forskellige lysintensiteter ved at trykke på skifteknappen. - Gå videre til det næste område. Brug indstilling ➁ til at behandle ét sted - Gå videre til det næste område. Brug indstilling ➂ til at behandle ét sted - Gå...
  • Seite 43 Dansk 1 Slut strømadapteren til apparatet, og sæt den i en stikkontakt, eller oplad apparatet, og brug det trådløst. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 3 Vælg den indstilling, som du valgte efter hudtesten (afsnit B, trin 9). 4 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på...
  • Seite 44 Dansk 6 Flyt apparatet til det næste sted, som er tæt på, men ikke overlapper det forrige. Sørg for kun at blinke én gang på samme område. 7 Bliv ved, indtil du har behandlet hele området. Der er to behandlingsmetoder. 8 Sluk apparatet, når du har afsluttet behandlingen.
  • Seite 45: Få Mere At Vide Om Din Lumea Series 9000

    Dansk 6 Rengør alle overflader på tilbehøret, herunder metalreflektoren og tilbehørets vindue (del B, C, D, E). 7 Lad alle dele tørre helt. 8 Opbevar apparatet på et støvfrit sted ved stuetemperatur. Få mere at vide om din Lumea Series 9000 Opladning Oplad batterierne helt, før du tager apparatet i brug første gang, og når batterierne er løbet tør.
  • Seite 46 Dansk Bemærk: Hvis der er urenheder på tilbehørets stik, vil apparatet muligvis ikke fungere længere, og der vises en fejlmeddelelse. Hvis det skulle ske, rengøres stikkets kontaktflader. Tilbehøret monteres ganske enkelt ved at klikke det på lysudgangsvinduet. Tilbehøret afmonteres ved at tage det af lysudgangsvinduet. Kropstilbehør Kropstilbehøret er forsynet med det største behandlingsvindue og et kurvet design, som effektivt dækker og behandler områder fra halsen og nedefter,...
  • Seite 47: Smartskin-Sensor

    Dansk Bikinitilbehør (BRI957, BRI958) Bikinitilbehøret har et særligt design, så det effektivt kan behandle bikiniområdet. Det har et udad-buet design og en højere lysintensitet end kropstilbehøret. Hår i dette område har en tendens til at være tykkere og stærkere end hår på benene. Præcisionstrimmer (BRI955) Præcisionstilbehøret har et udad-buet design til brug i bikiniområdet og i armhulerne.
  • Seite 48: To Behandlingsmetoder: Tryk & Blink Og Skub & Blink

    To behandlingsmetoder: Tryk & Blink og Skub & Blink Din Philips Lumea Series 9000 benyttes ved hjælp af to forskellige behandlingsmetoder, som begge passer til specifikke områder på kroppen: - Metoden Tryk og blink er ideel til behandling af små eller kurvede områder, f.eks.
  • Seite 49: Behandlingstid Pr. Område

    Dansk - Skub og blink-metoden er praktisk til behandling af større områder, som f.eks. benene. Hold "Blink-knappen" nede, mens du flytter apparatet hen over huden. På den måde afgives flere blink efter hinanden. Behandlingstid pr. område Dette symbol betyder: Apparatet tilsluttet lysnettet Dette symbol betyder: Trådløs brug...
  • Seite 50: Brug Af Lumea Series 9000 Før Og Efter Solbadning

    Dansk Brug af Lumea Series 9000 før og efter solbadning Solbadning med naturligt eller kunstigt sollys Når du bevidst udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, vil det have betydning for din huds følsomhed og farve. Derfor er det vigtigt at være klar over følgende: - Efter hver behandling skal du vente mindst 48 timer, inden du tager solbad.
  • Seite 51 Dansk Almindelige hudreaktioner Din hud kan vise en let rødmen, og/eller det stikker i huden, eller huden føles varm. Denne reaktion forsvinder hurtigt. Tør hud og kløe kan opstå på grund af kombinationen af barbering og lysbehandling. Du kan afkøle området med en ispose eller en våd klud. Hvis tørheden varer ved, kan du påføre en uparfumeret fugtighedscreme på...
  • Seite 52: Fejlfinding

    30 minutter, til det er orange, og alle 5 kølet af. Derefter bør apparatet fungere intensitetslamper normalt igen. Kontakt dit lokale Philips blinker også. Kundecenter, hvis det ikke fungerer korrekt. "Klar til blink"- Apparatet er ikke helt i Placer apparatet i en vinkel på...
  • Seite 53 UV-filteret til Hvis UV-filteret er beskadiget, må du ikke lysudgangsvinduet er gået længere bruge apparatet. Kontakt dit lokale i stykker. Kundecenter, din Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter. Du har behandlet et Brug aldrig apparatet på følgende områder: på område, som apparatet modermærker, fregner, store vener, mørkere...
  • Seite 54: Reklamationsret Og Support

    (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
  • Seite 55: Tekniske Specifikationer

    Nedenfor kan du se betydningen af de advarsels- og informationssymbolerne, du vil se på mærkaten og i vejledningen. Dette symbol angiver produktets producent: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Holland...
  • Seite 56 Dansk Symbolet betyder, at du skal læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet. Gem brugervejledningen til senere brug. Dette symbol betyder, at brugeren bør læse vejledningen for at få vigtige sikkerhedsoplysninger om f.eks. forholdsregler, der af forskellige grunde ikke kan vises på...
  • Seite 57 Dansk Dette symbol betyder WEEE (Waste Electrical and Electronical Equipment). Elektriske produkter bør ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Benyt i stedet din lokale genbrugsstation. Få råd om genanvendelse (se 'Genanvendelse') via kommunen eller din lokale forhandler. Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder batterier, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF).
  • Seite 58: Willkommen

    Willkommen in der Beauty-Welt der Lumea Serie 9000! Du bist nur wenige Wochen entfernt von seidig-glatter Haut. Die Philips Lumea Serie 9000 nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)-Technik, bekannt als eine der effektivsten Methoden für dauerhafte Haarentfernung. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in professionellen Schönheitssalons...
  • Seite 59: Produktüberblick

    Deutsch Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung stets bei dem Produkt auf. Produktüberblick Lichtaustrittsfenster mit 7 Öffnung für elektrische integriertem UV-Filter Kontakte 2 Aufsätze 8 Blitztaste 9 Ein-/Ausschalter a Körper-Aufsatz 10 Bestätigungstaste b Aufsatz fürs Gesicht 11 Umschalttasten c Aufsatz für die Bikinizone 12 Intensitätsanzeigen (BRI957, BRI958) 13 Einstellungsempfehlungstaste...
  • Seite 60: Hautzustand

    Deutsch - Wenn Sie photosensibilisierende Wirkstoffe oder Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und benutzen Sie auf keinen Fall das Gerät, wenn als Nebenwirkungen photoallergische oder phototoxische Reaktionen auftreten können oder Sie während der Einnahmezeit der Medikamente Sonnenlicht meiden sollen. - Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht...
  • Seite 61: Anwendungsbereiche

    Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. - In den folgenden Bereichen: auf Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-‑Up.
  • Seite 62 Betrieb unter diesen Umständen nicht gewährleistet werden kann. - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren oder die nicht austauschbaren Akkus zu wechseln.Wenn Sie die Philips Lumea Serie 9000 öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen verursachen können.
  • Seite 63 Deutsch - Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten nach der Anwendung eines Produkts Hautreizungen auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Wenn weiterhin Hautreaktionen auftreten, dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
  • Seite 64: So Funktioniert Ipl

    Deutsch - Wenn der Akku beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Im Fall von Kontakt mit Haut oder Auge, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser und ziehen Sie einen Arzt zu Rate. - Wenn sich das Gerät während des normalen Betriebs anders verhält (z.
  • Seite 65: Empfohlener Behandlungsplan

    Deutsch Hinweis: Betrachten Sie die Haarfarbentabelle auf der Ausklappseite, um zu überprüfen, ob sich Ihre Körperhaarfarbe für die Verwendung des Geräts eignet. Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Befolgen Sie zu Beginn der Behandlung den genauen Plan, um eine möglichst effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen mit der Lumea Serie 9000 in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzustellen, dass alle Haare...
  • Seite 66: Produktmerkmale

    Deutsch Tipp: Tragen Sie den Behandlungsplan in Ihrem Kalender ein, um an die geplanten Behandlungen erinnert zu werden. Hinweis: Eine häufigere Verwendung des Geräts führt nicht zu höherer Effektivität. Produktmerkmale Nach der Anfangsphase - Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen.
  • Seite 67: B Hauttest 24 Stunden Vor Der Behandlung

    Deutsch 2 Reinigen und trocknen Sie Ihre Haut. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät frei von öligen Substanzen ist. B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: - Für jede neue Körperpartie. - Nach kürzlichem Bräunen.
  • Seite 68 Deutsch 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne vollständigen Hautkontakt. 6 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, um sicherzugehen, dass ein vollständiger Hautkontakt hergestellt wurde. - Wenn die Bereitschaftsanzeige orange leuchtet, ist Ihre Haut zu dunkel für die Behandlung.Versuchen Sie, die Lumea Serie 9000 auf einer helleren Körperpartie zu verwenden.
  • Seite 69 Deutsch 8 Warten Sie 24 Stunden lang. 24 hrs 9 Überprüfen Sie Ihre Haut. Die höchste Einstellung, ist die ... - die sich noch angenehm anfühlt hat und - bei der es nicht zu Hautreaktionen kam,(z. B. Rötungen, Irritationen, Ausschlag) …...
  • Seite 70 Deutsch 3 Wählen Sie die Einstellung, die Sie nach dem Hauttest ausgewählt haben (Abschnitt B, Schritt 9). 4 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Die Bereitschaftsanzeige sollte weiß leuchten. 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen.
  • Seite 71: D Reinigung Nach Der Behandlung Und Aufbewahrung

    Deutsch D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät mit dem Netzadapter verwendet haben. 2 Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3 Feuchten Sie das im Lieferumfang enthaltene weiche Tuch mit einigen Tropfen Wasser an.
  • Seite 72: Erfahren Sie Mehr Über Ihre Lumea Serie 9000

    Deutsch Erfahren Sie mehr über Ihre Lumea Serie 9000 Aufladen Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch oder wenn sie leer sind vollständig auf. Es dauert ca. 1 Stunde und 40 Minuten, bis der Akku aufgeladen ist. Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige während des Betriebs orange leuchtet.
  • Seite 73: Aufsatz Für Den Körper

    Deutsch Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Aufsatz für den Körper Der Körperaufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ein geschwungenes Design, damit Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch – wirksam behandelt werden können.
  • Seite 74: Präzisionsaufsatz (Bri955)

    Deutsch Aufsatz für die Bikinizone (BRI957, BRI958) Der Aufsatz für die Bikinizone hat ein spezielles Design zur effektiven Behandlung der Bikinizone. Es hat eine geschwungene Form und eine höhere Lichtintensität im Vergleich zum Körperaufsatz. In diesem Bereich ist das Haar üblicherweise dicker und der Haarwuchs stärker als an den Beinen.
  • Seite 75: Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" Und "Gleiten + Lichtimpuls

    Körperpartie einzeln. Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihre Philips Lumea Serie 9000 verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperpartien: - Der Modus "Halten + Lichtimpuls" eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Um einen einzelnen Lichtimpuls auszulösen, drücken Sie einfach die Lichtimpulstaste und...
  • Seite 76: Behandlungsdauer Pro Bereich

    Deutsch - Der Modus „Gleiten + Lichtimpuls“ eignet sich besonders für die Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine. Halten Sie die Lichtimpulstaste gedrückt, während Sie das Gerät über Ihre Haut bewegen, um mehrere Lichtimpulse hintereinander auszulösen. Behandlungsdauer pro Bereich Dieses Symbol bedeutet: Das Gerät mit Kabel verwenden...
  • Seite 77: Verwenden Der Lumea Serie 9000 Vor Und Nach Dem Bräunen

    Deutsch Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist Folgendes wichtig:: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen.
  • Seite 78: Häufige Hautreaktionen

    Deutsch Warnhinweis: Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten nach der Anwendung eines Produktes Hautreizungen auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Wenn weiterhin Hautreaktionen auftreten, dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Aufsatz bei Bedarf. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Lichtimpulse erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Der kühlende Luftstrom Stellen Sie sicher, dass der kühlende Luftstrom des Ventilators ist durch des Ventilators nicht blockiert ist.
  • Seite 80: Mögliche Ursache

    Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel Bereitschaftsanzeige vollständig in Kontakt mit auf der Haut auf, sodass das integrierte leuchtet nicht weiß. Ihrer Haut. Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Reinigen Sie das  Lichtaustrittsfenster oder Das Gerät entwickelt Das Lichtaustrittsfenster einen merkwürdigen...
  • Seite 81 Wenn der UV-Filter beschädigt ist, verwenden Lichtaustrittsfenster ist Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an beschädigt. das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Verwenden Sie das Gerät niemals an den Körperpartie behandelt, folgenden Partien: An Muttermalen, für die das Gerät nicht...
  • Seite 82: Garantie Und Support

    6 Monate, da das Haarwachstum noch im Verlauf dieses Zeitraums zurückgehen kann. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen...
  • Seite 83: Technische Daten

    Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. Philips Lumea Produkte enthalten recyclebare Materialien und dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen über die Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Philips Lumea Support-Website.
  • Seite 84: Elektromagnetische Verträglichkeit - Konformitätsinformationen

    Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller des Produkts an: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Niederlande Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen.
  • Seite 85 Deutsch Symbol zur Kennzeichnung der Geräte, die den Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II entsprechen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Das Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen verwendet werden sollte.
  • Seite 86: Bienvenido

    Philips Lumea Series 9000 es delicado y proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puedes usar la intensidad de luz que te resulte más cómoda.
  • Seite 87: Descripción General Del Dispositivo

    Español Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto. Descripción general del dispositivo Ventanilla de salida de luz con 7 Abertura para contactos filtro UV integrado electrónicos 2 Accesorios 8 Botón de emisión de pulsos de a Accesorio para el cuerpo 9 Botón de encendido/apagado b Accesorio facial 10 Botón de confirmación...
  • Seite 88 Español - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. No use nunca el dispositivo: - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
  • Seite 89: Instrucciones Importantes De Seguridad

    - No intentes abrir ni reparar el dispositivo ni cambiar las baterías no reemplazables. Si abres el dispositivo Philips Lumea Series 9000, puedes quedar expuesto a componentes eléctricos peligrosos y a energía de luz pulsada, lo que podría causar lesiones corporales u...
  • Seite 90 Español - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. - No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifiques, anules ni cortes ninguna pieza del dispositivo (como la batería, el...
  • Seite 91 Español - Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Se requiere supervisión para evitar riesgos, como la exposición a la salida de luz, electrocución, estrangulación con los cables o asfixia con los accesorios. - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y color de la piel.
  • Seite 92: Cómo Funciona La Luz Pulsada Intensa (Ipl)

    Español Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Seite 93: Programa De Tratamiento Sugerido

    Español Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para lograr una reducción efectiva del vello, siga el programa de tratamiento inicial. Programa de tratamiento inicial En los primeros 4 tratamientos, utiliza Lumea Series 9000 una vez cada dos semanas para tener la seguridad de que trata todo el vello. - Trátese dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada.
  • Seite 94: Expectativas

    Español Expectativas Después de la fase inicial - Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante los primeros tratamientos.
  • Seite 95 Español B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento 1 Realice una prueba de la piel para seleccionar el ajuste de luz correcto: - En cada nueva área del cuerpo. - Después de un bronceado reciente. 2 Selecciona el accesorio adecuado para realizar la prueba de la piel (consulte 'Accesorios').
  • Seite 96 Español 6 Compruebe que la luz "READY to flash" se ilumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel. - Si la luz "READY to flash" es de color naranja, significa que la piel es demasiado oscura para tratarla.
  • Seite 97 Español 9 Examine la piel. El ajuste más alto... - con el que se siente cómodo y - que no provoca ninguna reacción de la piel (por ejemplo, enrojecimiento, irritación, erupción cutánea) ...es el ajuste con el que debe iniciar el tratamiento. C Tratamiento IMPORTANTE: En primer lugar, finalice la sección A (Retire el vello y limpie la piel) y la sección B (Realice una prueba de piel 24 horas antes del...
  • Seite 98 Español 4 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. La luz "READY to flash" debe encenderse en color blanco. 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves.
  • Seite 99: Más Información Sobre El Dispositivo Lumea Series 9000

    Español 3 Humedece con unas gotas de agua el paño suave que se incluye con el dispositivo. 4 Quite el accesorio del dispositivo. 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). 6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico y la ventana del accesorio (partes B, C, D, E).
  • Seite 100: Carga Del Dispositivo

    Español Con la batería totalmente cargada, hay capacidad para unos 130 pulsos con una intensidad de luz 5. Carga del dispositivo 1 Apaga el dispositivo. 2 Inserta la clavija pequeña en el aparato y enchufa el adaptador a la toma de corriente. - Durante la carga, el piloto de carga parpadea en color blanco.
  • Seite 101 Español Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño curvado hacia dentro para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago.
  • Seite 102: Sensor Smartskin

    Español Accesorio de precisión (BRI955) El accesorio de precisión tiene un diseño curvo hacia fuera para usarlo en las zonas del bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con un filtro transparente. Está diseñado para una cobertura precisa y eficaz de las zonas del bikini y las axilas.
  • Seite 103: Dos Modos De Tratamiento: "Paso Y Pulso" Y "Deslizamiento Y Pulso

    Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea Series 9000 tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas.
  • Seite 104: Duración Del Tratamiento Para Cada Zona

    Español Duración del tratamiento para cada zona Este símbolo significa: Uso del dispositivo con cable Este símbolo significa: Uso del dispositivo sin cable BRI955 1.5 min. 2.5 min. BRI957, BRI958 1.5 min. 1 3 5 2 min. Nota: La capacidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de...
  • Seite 105: Uso De Lumea Series 9000 Antes Y Después De Broncearse

    Español Uso de Lumea Series 9000 antes y después de broncearse Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
  • Seite 106 Español Advertencia: Si experimenta irritación o enrojecimiento de la piel después del tratamiento, espere a que desaparezcan estos síntomas antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimentas irritación en la piel después de aplicar algún producto, enjuágala con agua. Si sigue teniendo reacciones cutáneas, deje de usar el dispositivo y consulte a su médico.
  • Seite 107: Resolución De Problemas

    Servicio de Atención al Cliente de tu país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El flujo de ventilación del Asegúrate de que el flujo de ventilación del...
  • Seite 108 El filtro UV de la ventanilla Si el filtro UV está roto, deja de utilizar el de salida de luz está roto. dispositivo. Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con tu distribuidor o un centro de servicio Philips.
  • Seite 109 La luz del pulso es No, Philips Lumea no La luz que emite el dispositivo no daña los demasiado fuerte para daña los ojos. ojos. No mires a los pulsos de luz cuando los ojos.
  • Seite 110: Garantía Y Asistencia

    (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables.
  • Seite 111: Especificaciones Técnicas

    Español asistencia de Philips Lumea para ver las opciones de reciclado. No lo deseches en el fuego. Especificaciones técnicas Condiciones de Lumea Series 9000 funcionará con un USO NORMAL con arreglo a sus almacenamiento y especificaciones después de transportarse o almacenarse en las...
  • Seite 112 Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Bajos Este símbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
  • Seite 113 Español Este símbolo se aplica a los productos para indicar que se ajustan a las directivas pertinentes de la UE en materia de salud y seguridad o de protección del medio ambiente. Significa que se puede reciclar el objeto, no que se haya reciclado ni que se vaya a aceptar en cualquier sistema de recogida para reciclaje.
  • Seite 114: Bienvenue

    à base de lumière, utilisée à l’origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea série 9000 est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable. Les poils indésirables font enfin partie du passé.
  • Seite 115: Aperçu De L'appareil

    Français Remarque : Conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances. Aperçu de l’appareil Verre filtrant avec filtre UV 7 Accès aux contacts intégré électroniques 2 Accessoires 8 Bouton Flash 9 Bouton marche/arrêt a Accessoire corps 10 Bouton confirmation b Accessoire visage 11 Bouton de sélection d'intensité...
  • Seite 116 Français - Vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d’aspirine, à un rythme ne permettant pas d’aménager une période d’élimination d’une semaine avant chaque séance. N’utilisez jamais l’appareil : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
  • Seite 117: Consignes De Sécurité Importantes

    - N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre appareil, ni de changer la batterie non remplaçable. L’ouverture de Philips Lumea série 9000 peut vous exposer à des composants électriques dangereux et à la lumière pulsée, qui peuvent tous deux causer des lésions corporelles et/ou...
  • Seite 118 Français - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. - Aucune modification de cet appareil n’est autorisée. Ne modifiez pas, ne neutralisez pas ou ne coupez pas de pièce de l’appareil (batterie,...
  • Seite 119 Français - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Une surveillance est nécessaire afin d’éviter tout risque d’exposition à la lumière, d’électrocution, d’étranglement avec les câbles ou d’étouffement avec les embouts. - L’exposition de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec l’objectif de bronzer peut influencer la sensibilité...
  • Seite 120: Principe De Fonctionnement De La Lumière Pulsée Intense

    Français Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine des poils. Plus la peau est claire et plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à...
  • Seite 121: Programme De Traitement Recommandé

    Français Programme de traitement recommandé Phase initiale Pour une diminution efficace de la pilosité, suivez le programme de séances initial. Programme de séances initial Pour les 4 premières séances, utilisez Lumea série 9000 une fois toutes les deux semaines afin de bien traiter tous les poils. - Effectuez la séance dans les 3 jours précédant ou suivant la date prévue.
  • Seite 122: Résultats Attendus

    Français Résultats attendus Après la phase initiale - Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Pendant les premières semaines suivant les séances initiales, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agira probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant les premières séances.
  • Seite 123 Français B Test cutané 24 h avant la séance 1 Testez votre peau pour trouver le bon réglage de lumière : - Pour chaque nouvelle zone du corps. - Après un bronzage récent. 2 Sélectionnez l’embout approprié pour tester votre peau (voir 'Accessoires').
  • Seite 124 Français 6 Vérifiez que le voyant « PRÊT à flasher » s’allume en blanc pour garantir le contact total avec la peau. - Si le voyant « PRÊT à flasher » est orange, votre peau est trop foncée pour être traitée. Essayez Lumea série 9000 sur une zone plus claire du corps.
  • Seite 125 Français 9 Vérifiez la réaction de votre peau. Le réglage le plus élevé... - qui reste confortable, et - ne provoque pas de réactions cutanées (rougeurs, irritations, éruptions cutanées, etc.) ... est le réglage à utiliser pour démarrer la séance. C Séance IMPORTANT : terminez d’abord les sections A (Épilation et nettoyage de la peau) et B (Test cutané...
  • Seite 126 Français 4 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le voyant « PRÊT à flasher » doit s’allumer en blanc. 5 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash sur la peau. Le flash traite la peau à cet endroit. L’appareil émet un léger bruit.
  • Seite 127: En Savoir Plus Sur Votre Lumea Série 9000

    Français 3 Humidifiez le chiffon doux fourni avec quelques gouttes d’eau. 4 Retirez l’embout de l’appareil. 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique et la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage.
  • Seite 128: Chargement De L'appareil

    Français Une batterie entièrement chargée permet d’émettre au moins 130 flashs d’une intensité lumineuse de 5. Chargement de l’appareil 1 Éteignez l’appareil. 2 Insérez l'embout de chargement dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. - Les témoins de charge clignotent en blanc pendant la charge. - Une fois les batteries entièrement chargées, le témoin de charge blanc s’allume en continu.
  • Seite 129 Français Embout corps L’embout corps dispose de la fenêtre de traitement la plus large et possède une forme incurvée permettant de couvrir efficacement les zones situées sous le cou, notamment les zones étendues comme les jambes, les bras et le ventre. Embout visage L’embout visage possède une forme plate ainsi qu’un filtre intégré...
  • Seite 130: Capteur Smartskin

    Français Embout de précision (BRI955) L’embout de précision possède une forme bombée qui épouse les contours du maillot et des aisselles. Il est doté d’une fenêtre de taille moyenne et d’un filtre transparent. Il est conçu pour une épilation précise et efficace de ces zones.
  • Seite 131: Deux Modes De Traitement : Positionner-Flasher Et Glisser-Flasher

    Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea série 9000 propose deux modes d’utilisation pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Seite 132: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur secteur Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur batterie BRI955 1.5 min. 2.5 min. BRI957, BRI958 1.5 min. 1 3 5 2 min. Remarque : la capacité...
  • Seite 133: Utilisation De Lumea Série 9000 Avant Et Après Une Séance De Bronzage

    Français Utilisation de Lumea série 9000 avant et après une séance de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau.
  • Seite 134: Réactions Cutanées Courantes

    Français Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide.
  • Seite 135: Dépannage

    Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé par Philips. Le flux d’air refroidissant Vérifiez que le flux d’air refroidissant du du ventilateur est bloqué...
  • Seite 136 à traiter. Le filtre UV de la fenêtre N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est cassé. de flashage est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
  • Seite 137 élevée pour votre peau. temps normal. Le flash est très Non, Philips Lumea ne La lumière diffusée produite par l’appareil est éblouissant. Dois-je présente aucun danger sans danger pour vos yeux. Ne regardez pas le porter des lunettes de pour les yeux.
  • Seite 138: Garantie Et Assistance

    être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Seite 139: Caractéristiques Techniques

    Français des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Consultez le site Web d’assistance Philips Lumea pour connaître les options de recyclage. Ne jetez pas dans le feu. Caractéristiques techniques Conditions de transport Lumea série 9000 reste opérationnel lorsqu’il est utilisé dans des et de stockage CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION dans le cadre de ses...
  • Seite 140: Explication Des Symboles

    Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Pays-Bas Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 141 Français Ce symbole de recyclage permet d’identifier le matériau de fabrication d’un objet afin de faciliter son recyclage ou tout autre retraitement. Le symbole peut inclure un numéro et/ou une abréviation. Ce symbole indique qu’un bloc d’alimentation spécifique est nécessaire pour brancher l’équipement électrique sur le secteur.
  • Seite 142: Benvenuti

    Dimenticate finalmente i peli indesiderati. Dite basta ai peli superflui e abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Philips Lumea serie 9000 è stato ideato e sviluppato per le donne, ma può essere utilizzato anche dagli uomini.
  • Seite 143: Panoramica Dell'apparecchio

    Italiano Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto. Panoramica dell'apparecchio Finestra di emissione della luce 7 Apertura per contatti elettrici con filtro UV integrato 8 Pulsante per l'emissione flash 2 Accessori 9 Pulsante on/off 10 Pulsante di conferma a Accessorio corpo 11 Pulsanti di selezione b Accessorio viso 12 Spie di intensità...
  • Seite 144 Italiano - Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Non utilizzate il dispositivo: - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi.
  • Seite 145: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    - Non tentate di aprire o riparare l'apparecchio o sostituire le batterie non sostituibili. Se aprite il Philips Lumea serie 9000 potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi.
  • Seite 146 Italiano - Per eventuali controlli o riparazioni del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. - Non sono consentite modifiche a questo dispositivo. Non modificate, disabilitate o tagliate alcuna parte dell'apparecchio, ad esempio la batteria, l'adattatore o il cavo, onde evitare situazioni pericolose.
  • Seite 147: Funzionamento Della Tecnologia Ipl

    Italiano - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore per assicurarvi che qualsiasi reazione cutanea sia scomparsa.
  • Seite 148: Adatto Ai Seguenti Colori Di Peli

    Italiano Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Di conseguenza, i peli cadono in maniera naturale e la ricrescita viene inibita. I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è efficace solo quando i peli sono in fase di crescita. Non tutti i peli si trovano in fase di crescita nello stesso momento.
  • Seite 149: Risultati

    Italiano Nota: la sostituzione di un trattamento IPL con un altro metodo di rimozione dei peli (ceretta, epilazione, ecc.), non aiuterà a raggiungere la riduzione desiderata dei peli. Se desiderate rimuovere i peli tra un trattamento Lumea serie 9000 e l'altro, potete utilizzare il metodo di epilazione normale (escluse le creme depilatorie).
  • Seite 150: Come Utilizzare Lumea Serie 9000

    Italiano Come utilizzare Lumea serie 9000 A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera. Assicuratevi di iniziare a trattare la zona prima che nuovi peli siano visibili sulla pelle. Se scegliete di utilizzare la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea serie 9000.
  • Seite 151 Italiano 3 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle.
  • Seite 152 Italiano             • Vedrete un lampo di luce • Nota: Potete passare da un'impostazione di intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante di alternanza. - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➁ - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➂...
  • Seite 153 Italiano 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente oppure caricate l'apparecchio e utilizzatelo senza fili. 2 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo.
  • Seite 154 Italiano 6 Spostate il dispositivo sul punto successivo, vicino al punto precedente, ma senza sovrapporlo. Assicuratevi di trattare ogni zona una sola volta. 7 Continuate fino a quando non avete trattato l'intera area. Ci sono due modalità di trattamento. 8 Spegnete l'apparecchio al termine del trattamento. 9 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento successivo purché...
  • Seite 155: Ulteriori Informazioni Sul Vostro Lumea Serie 9000

    Italiano 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico e la finestra dell'accessorio (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Conservate in un luogo privo di polvere a temperatura ambiente. Ulteriori informazioni sul vostro Lumea serie 9000 Come ricaricare il dispositivo Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l'apparecchio per la...
  • Seite 156: Accessori

    Italiano Accessori Per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per la zona del corpo che desiderate trattare. Lumea serie 9000 offre un trattamento per tutto il corpo con vari accessori progettati per l'uso su zone specifiche. La tecnologia SenseIQ adatta il programma di trattamento a seconda del tipo di accessorio collegato.
  • Seite 157: Sensore Smartskin

    Italiano Accessorio ascellare (BRI957, BRI958) L'accessorio ascellare ha un design specificatamente curvato per trattare i peli delle ascelle difficili da raggiungere. Accessorio zona bikini (BRI957, BRI958) L'accessorio zona bikini ha un design creato appositamente per un trattamento efficace di questa zona. Ha un design curvato e un'intensità luminosa superiore rispetto all'accessorio corpo.
  • Seite 158: Selezione Dell'intensità Luminosa

    Italiano 2 Il sensore SmartSkin vi consentirà di selezionare l'impostazione di intensità luminosa più adatta alla vostra pelle. Per questo potete utilizzare il pulsante SmartSkin. Selezione dell'intensità luminosa Lumea serie 9000 offre 5 diverse intensità luminose che vi consentono di scegliere sempre quella più...
  • Seite 159: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione Del Flash E Passaggio Ed

    Il tuo Philips Lumea serie 9000 offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o curve, ad esempio ginocchia e ascelle.
  • Seite 160: Durata Del Trattamento Per Area

    Italiano Durata del trattamento per area Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo con filo Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo senza filo BRI955 1.5 min. 2.5 min. BRI957, BRI958 1.5 min. 1 3 5 2 min. Nota: la carica della batteria non è...
  • Seite 161: Uso Di Lumea Serie 9000 Prima E Dopo L'abbronzatura

    Italiano Uso di Lumea serie 9000 prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue:: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore.
  • Seite 162: Reazioni Cutanee Comuni

    Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata.
  • Seite 163: Risoluzione Dei Problemi

    Nel caso in cui l'accessorio sia collegato correttamente e sia possibile produrre flash con il dispositivo, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della raffreddamento della ventola non sia bloccato.
  • Seite 164 Il filtro UV della finestra di Se il filtro UV è danneggiato, non utilizzate più emissione della luce è il dispositivo. Contattate il Centro assistenza danneggiato. clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
  • Seite 165 Il flash è molto luminoso No, Philips Lumea non La luce dispersa emessa dal dispositivo non per gli occhi. È danneggia gli occhi. danneggia gli occhi. Non fissate il flash mentre necessario indossare utilizzate il dispositivo.
  • Seite 166: Garanzia E Assistenza

    (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto...
  • Seite 167: Specifiche Tecniche

    Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. I prodotti Philips Lumea contengono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti nella raccolta differenziata. Consultare il sito Web di assistenza Philips Lumea per le opzioni di riciclo. Non gettare mai nel fuoco. Specifiche tecniche...
  • Seite 168: Compatibilità Elettromagnetica - Informazioni Sulla Conformità

    Questo simbolo identifica il produttore del prodotto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Paesi Bassi Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Seite 169 Italiano Questo simbolo indica che l'apparecchio è progettato per uso interno. Questo simbolo indica la temperatura massima alla quale il trasformatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso Un simbolo di riciclaggio per identificare il materiale con cui è realizzato un articolo, per facilitare il riciclaggio o altri processi di ritrattamento.
  • Seite 170: Welkom

    De Philips Lumea Series 9000 is ontworpen en ontwikkeld voor vrouwen, maar kan mogelijk ook door mannen worden gebruikt. Als u de ondersteuning van Philips optimaal wilt benutten, kunt u uw product registreren en meer informatie bekijken op www.philips.com/support. Hier vindt u adviezen van onze experts, instructievideo’s en veelgestelde vragen voor een optimaal gebruik van uw...
  • Seite 171: Apparaatoverzicht

    Nederlands Opmerking: Bewaar deze instructies altijd bij het product. Apparaatoverzicht Lichtvenster met geïntegreerd 7 Opening voor elektronische UV-filter contactpunten 2 Opzetstukken 8 Flitsknop 9 Aan-uitknop a Lichaamsopzetstuk 10 Bevestigingsknop b Gezichtsopzetstuk 11 Schakelknoppen c Bikinilijnopzetstuk 12 Intensiteitslampjes (BRI957, BRI958) 13 Knop voor insteladvies d Okselopzetstuk (BRI957, 14 'Klaar om te flitsen'-lampje...
  • Seite 172 Nederlands - Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u in de afgelopen drie maanden stralingstherapie of chemotherapie hebt ondergaan.
  • Seite 173: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    - Probeer uw apparaat niet open te maken, te repareren of de niet- vervangbare batterijen te vervangen. Als u de Philips Lumea Series 9000 openmaakt, kunt u in aanraking komen met gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het...
  • Seite 174 Nederlands - Breng het apparaat voor controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. - Aanpassingen aan dit apparaat zijn niet toegestaan. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan (bijvoorbeeld aan de batterij, de...
  • Seite 175 Nederlands - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Toezicht is vereist ter voorkoming van mogelijke risico's, zoals blootstelling aan het licht, elektrische schokken, verwurging door de kabels of verstikking door de opzetstukken. - Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan van invloed zijn op de gevoeligheid en de kleur van uw huid.
  • Seite 176: Hoe Ipl Werkt

    Nederlands Hoe IPL werkt Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen.
  • Seite 177: Aanbevolen Behandelschema

    Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea Series 9000 eens per twee weken om ervoor te zorgen dat al het haar wordt behandeld. - Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum.
  • Seite 178: Wat U Kunt Verwachten

    Nederlands Wat u kunt verwachten Na beginfase - Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de haren uitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nog steeds haren. Dit zijn waarschijnlijk haren die zich tijdens de eerste behandelingen nog niet in de groeifase bevonden.
  • Seite 179 Nederlands B Huid 24 uur voor behandeling testen 1 Test uw huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen: - Voor elk nieuw lichaamsdeel. - Als uw huid onlangs is gebruind. 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken'). 3 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 180 Nederlands 6 Controleer of het 'Klaar om te flitsen'-lampje wit gaat branden om te zorgen dat er volledig contact met uw huid is. - Als het ‘Klaar om te flitsen‘-lampje oranje is, is uw huid te donker om te behandelen. Probeer de Lumea Series 9000 uit op een lichter deel van het lichaam.
  • Seite 181 Nederlands 9 Controleer uw huid. De hoogste stand die... - nog steeds prettig aanvoelt, en - niet tot een huidreactie leidt (bijv. roodheid, irritatie, uitslag) ... is de stand waarmee u de behandeling kunt beginnen. C Behandeling BELANGRIJK: zorg dat u eerst gedeelte A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en B (Huid 24 uur voor behandeling testen) hebt afgerond.
  • Seite 182 Nederlands 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het lampje 'Klaar om te flitsen' moet wit gaan branden. 5 Druk op de flitsknop om een flits af te geven op uw huid. De flits behandelt de huid op die plaats.
  • Seite 183: Meer Informatie Over Uw Lumea Series 9000

    Nederlands 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water. 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector en het venster van het opzetstuk (onderdelen B, C, D en E).
  • Seite 184: Het Apparaat Opladen

    Nederlands Een volledig opgeladen batterij geeft ten minste 130 flitsen bij lichtintensiteit 5. Het apparaat opladen 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op het stopcontact. - Tijdens het opladen knippert het oplaadlampje wit. - Als de batterijen volledig zijn opgeladen, gaat het oplaadlampje continu wit branden.
  • Seite 185 Nederlands Trek het opzetstuk van het lichtvenster af om het te verwijderen. Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een holle vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik.
  • Seite 186: Smartskin-Sensor

    Nederlands Bikinilijnopzetstuk (BRI957, BRI958) Het opzetstuk voor de bikinilijn is speciaal ontworpen voor de effectieve behandeling van de bikinilijn. Dit opzetstuk heeft een bolle vorm en een hogere lichtintensiteit, vergeleken met het lichaamsopzetstuk. Het haar van de bikinilijn is doorgaans dikker en stugger dan beenhaar. Precisiehulpstuk (BRI955) Het precisieopzetstuk heeft een bolle vorm en is daardoor zeer geschikt voor de bikinilijn en de oksels.
  • Seite 187: Twee Behandelmodi: 'Druk En Flits' En 'Schuif En Flits

    Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea Series 9000 heeft twee behandelmodi voor een eenvoudiger gebruik op verschillende delen van het lichaam: - De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of ronde gebieden, zoals knieën en onderarmen.
  • Seite 188: Behandeltijd Per Gebied

    Nederlands - De modus 'schuif en flits' is vooral geschikt voor grotere gebieden zoals de benen. Houd de flitsknop ingedrukt terwijl u het apparaat over uw huid schuift om meerdere flitsen achter elkaar af te geven. Behandeltijd per gebied Dit symbool betekent: u gebruikt het apparaat met snoer...
  • Seite 189: De Lumea Series 9000 Gebruiken Vóór En Na Het Bruinen

    Nederlands De Lumea Series 9000 gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid.
  • Seite 190: Veelvoorkomende Huidreacties

    Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen.
  • Seite 191: Problemen Oplossen

    Als het opzetstuk goed is bevestigd en u wel flitsen kunt afgeven met het apparaat, neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. De koude luchtstroom van Zorg ervoor dat de koude luchtstroom van de de ventilator wordt ventilator niet wordt afgedekt.
  • Seite 192 Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is lichtvenster is beschadigd. beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied Gebruik het apparaat nooit op de volgende...
  • Seite 193: Mogelijke Oorzaak

    Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
  • Seite 194: Technische Gegevens

    Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. Philips Lumea-producten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet terechtkomen in de huishoudelijk-afvalstroom.
  • Seite 195: Elektromagnetische Compatibiliteit - Informatie Over Naleving Van Richtlijnen

    Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dit symbool betekent dat u vóór gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig moet doorlezen.
  • Seite 196 Nederlands Dit symbool betekent dat het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Dit symbool geeft aan bij welke maximumtemperatuur de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Een recyclingsymbool dat het materiaal aangeeft waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken.
  • Seite 197: Velkommen

    Philips Lumea Series 9000 er designet og utviklet for kvinner, men kan også være egnet for menn. For å sikre optimalt utbytte av støtten som Philips tilbyr, anbefaler vi at du registrerer produktet ditt på www.philips.com/support. Her finner du også...
  • Seite 198: Oversikt Over Enheten

    Norsk Oversikt over enheten Utgangsvindu for lys med 6 Elektroniske kontakter integrert UV-filter 7 Åpning for elektroniske 2 Tilbehør kontakter 8 Knapp for lysblink a Kroppstilbehør 9 Av/på-knapp b Ansiktstilbehør 10 Bekreftelsesknapp c Bikinilinjetilbehør (BRI957, 11 Innstillingsknapper BRI958) 12 Intensitetslamper d Armhuletilbehør (BRI957, 13 Knapp for innstillingshjelp...
  • Seite 199 Norsk Bruk aldri enheten: - Hvis du har fått strålebehandling eller kjemoterapi de siste tre månedene. - Hvis du tar smertestillende midler, ettersom det reduserer hudens følsomhet for varme. - Hvis du tar medikamenter som hemmer immunforsvaret. Sykdommer/lidelser Bruk aldri enheten: - Hvis du har diabetes eller andre systemiske eller metabolske sykdommer.
  • Seite 200: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ødelagt, da det under disse forholdene ikke vil være mulig å garantere trygg bruk. - Ikke prøv å åpne/reparere enheten eller bytte de ikke-utskiftbare batteriene. Hvis du åpner Philips Lumea Series 9000, kan du bli eksponert for elektriske komponenter og pulset lysenergi som kan medføre fysiske skader og/eller øyeskader.
  • Seite 201 Norsk - Det er ikke tillatt å utføre endringer på dette utstyret. Ikke utfør endringer på, overstyr eller kutt av deler av enheten (f.eks. batteriet, adapteren eller ledningen), da dette vil resultere i en risikosituasjon. - Ikke se på lyset når du bruker enheten. Bruk enheten i et rom med god belysning, slik at du ikke blir blendet av lyset.
  • Seite 202: Slik Fungerer Ipl

    Norsk - Kontroller alltid enheten før du bruker den. For å sikre riktig funksjon (se 'D Rengjør og oppbevar etter behandling') er det viktig at vinduet til SmartSkin-sensoren er rent ved bruk av enheten. - Adapteren, utgangsvinduet for lys og filteret til tilbehøret kan få svært høy temperatur (>210 °C/>410 °F) under bruk.
  • Seite 203: Anbefalt Behandlingsplan

    Norsk Hårets vekstsyklus består av ulike faser. IPL-teknologien er bare effektiv når håret er i vekstfasen. Ikke alle hår er i vekstfasen samtidig. Vi anbefaler derfor at du utfører en første behandlingsfase (fire behandlinger, hver behandling med to ukers mellomrom) etterfulgt av en‑etterbehandlingsfase (etterbehandlinger‑hver fjerde uke), slik at alle hår får effektiv behandling i vekstfasen.
  • Seite 204: Hva Du Kan Forvente

    Norsk Plan for etterbehandling Gjennomfør behandling hver fjerde uke. Gjenta dette åtte ganger for å oppnå effektiv hårreduksjon. Dette gjøres for å vedlikeholde resultatet og få gleden av myk hud i mange måneder. - Vi anbefaler at du gjennomfører en behandling innen fire dager før eller etter planlagt behandlingsdato.
  • Seite 205: Slik Bruker Du Lumea Series 9000

    Norsk Slik bruker du Lumea Series 9000 A Fjern hår og rengjør huden 1 Fjern synlig hår før hver behandling. Du kan fjerne hårene ved barbering, epilering eller voksing. Sørg for å starte behandling før nytt hår er synlig på huden. Ved voksing må du vente i minst 24 timer før du bruker Lumea Series 9000.
  • Seite 206 Norsk 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 4 Velg området du vil utføre hudtesten på. 5 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. Det integrerte sikkerhetssystemet forhindrer utilsiktede lysblink når det ikke er full hudkontakt. 6 Bekreft at "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt for å...
  • Seite 207 Norsk             • Du ser et lysblink • Merk: Du kan endre innstilling for lysintensitet ved å trykke på veksleknappen. - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling ➁ - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling ➂ - Gå...
  • Seite 208 Norsk 1 Koble strømadapteren til enheten og plugg den i en stikkontakt, eller lad enheten trådløst. 2 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 3 Velg innstillingen du valgte etter hudtesten (avsnitt B, trinn 9). 4 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. "KLAR til lysblink"- lampen skal lyse hvitt.
  • Seite 209 Norsk 6 Flytt enheten til neste sted. Dette skal være nært inntil, men ikke overlappe forrige sted. Forsikre deg om at samme område bare behandles én gang. 7 Fortsett til hele området er behandlet. Du kan velge mellom to behandlingsmoduser. 8 Slå...
  • Seite 210: Få Mer Informasjon Om Lumea Series 9000

    Norsk 6 Rengjør alle overflatene på tilbehøret, innbefattet metallreflektorene og vinduet på tilbehøret (del B, C, D, E). 7 La alle delene tørke grundig. 8 Oppbevares ved romtemperatur på et støvfritt sted. Få mer informasjon om Lumea Series 9000 Lading Lad batteriene helt opp før du bruker enheten for første gang, og når de er tomme.
  • Seite 211 Norsk Merk: Det kan hende at enheten slutter å virke og viser en feil hvis det er smuss på festet til tilbehøret. Rengjør kontaktpunktene når dette problemet oppstår. Tilbehøret festes med et enkelt klikk på utgangsvinduet for lys. Tilbehøret fjernes ved å trekke det av utgangsvinduet for lys. Kroppstilbehør Kroppstilbehøret har det største behandlingsvinduet og en buet design for effektivt å...
  • Seite 212: Smartskin-Sensor

    Norsk Bikinilinjetilbehør (BRI957, BRI958) Bikinilinjetilbehøret har en spesialisert design for effektiv behandling av bikiniområdet. Den har en buet design og høyere lysintensitet sammenlignet med kroppstilbehøret. Hår i dette området er vanligvis tykkere og kraftigere enn hår på leggene. Presisjonstilbehør (BRI955) Presisjonstilbehøret har en buet design for bruk i bikinilinjen og armhulen.
  • Seite 213: To Behandlingsmåter: Trykk & Blink Og Skyv & Blink

    To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink Philips Lumea Series 9000 har to behandlingsmoduser for mer komfortabel behandling av ulike kroppsområder: - Trykk & blink-metoden er ideell for behandling av små eller buede områder som knær og underarmer.
  • Seite 214: Behandlingstid Per Område

    Norsk - Skyv & blink-metoden er behagelig på store områder som bena. Hold inne lysblinkknappen mens du skyver enheten over huden for å utløse flere blink på rad. Behandlingstid per område Dette symbolet betyr: Bruke enheten koblet til stikkontakt Dette symbolet betyr: Bruke enheten trådløst BRI955...
  • Seite 215: Bruk Av Lumea Series 9000 Før Og Etter Soling

    Norsk Bruk av Lumea Series 9000 før og etter soling Soling med naturlig eller kunstig sollys Hudens følsomhet og farge påvirkes når huden utsettes for naturlig eller kunstig sollys for å oppnå brunfarge. Derfor er følgende viktig:: - Vent minst 48 timer før du soler deg etter hver behandling. Selv etter 48 timer bør du kontrollere at det behandlede hudområdet ikke viser tegn til rødhet.
  • Seite 216 Norsk en våt ansiktsklut. Hvis tørrheten ikke gir seg, kan du påføre en parfymefri fuktighetskrem på det behandlede området. Sjeldne bivirkninger - Forbrenning, mye rødhet (f.eks. rundt hårsekkene) og opphovning: disse reaksjonene er sjeldne. De er et resultat av at du bruker en lysintensitet som er altfor høy for hudtonen din.
  • Seite 217: Feilsøking

    Hvis tilbehøret er ordentlig koblet til og det er mulig å produsere lysglimt med enheten, tar du kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor, Philips- forhandleren eller et Philips-servicesenter. Kjølebanen er blokkert av Kjølebanen er blokkert av hender eller hender eller håndkle.
  • Seite 218 Ikke bruk enheten hvis UV-filteret er defekt. Ta utgangsvinduet for lys er kontakt med forbrukerstøtten i landet der du ødelagt. bor, Philips-forhandleren eller et Philips- servicesenter. Du behandlet et område Bruk aldri enheten på følgende områder: på som enheten ikke er føflekker, fregner, store blodårer, mørkere...
  • Seite 219: Garanti Og Støtte

    IPL-behandling. måneder, da hårveksten fremdeles kan avta i løpet av denne perioden. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig...
  • Seite 220: Tekniske Spesifikasjoner

    Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. Philips Lumea-produkter inneholder resirkulerbare materialer og bør ikke kastes som restavfall. Se Philips Lumeas kundestøtte på...
  • Seite 221: Elektromagnetisk Kompatibilitet - Informasjon Om Samsvar

    Nedenfor ser du betydningen av advarselsskiltene og -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. Dette symbolet identifiserer produsenten av produktet: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dette symbolet betyr at du må lese brukerhåndboken nøye før du tar i bruk enheten. Ta vare på...
  • Seite 222 Norsk Dette symbolet betyr at enheten er ment å skulle brukes innendørs. Dette symbolet angir høyeste tillatte temperatur for kontinuerlig drift av omformeren under normale bruksforhold Et resirkuleringssymbol som identifiserer materialet et produkt er laget av, slik at det enklere kan resirkuleres eller behandles videre på annet vis. Symbolet kan inkludere et nummer og/eller en forkortelse.
  • Seite 223: Bem-Vinda

    à base de luz, originalmente utilizada em salões de estética profissionais, em estreita colaboração com especialistas em questões de pele, para uma utilização fácil e segura no conforto da sua casa. A Philips Lumea Series 9000 é delicada e proporciona um tratamento cómodo e eficaz com a intensidade de luz que a utilizadora considerar confortável.
  • Seite 224: Descrição Geral Do Aparelho

    Português Nota: mantenha sempre estas instruções com o produto. Descrição geral do aparelho Janela de saída da luz com filtro 6 Contactos electrónicos UV integrado 7 Abertura para contactos 2 Acessórios electrónicos 8 Botão de luz pulsada a Acessório corporal 9 Botão ligar/desligar b Acessório facial 10 Botão de confirmação...
  • Seite 225 Português - Se tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita o mínimo de um período de depuração de 1 semana antes de cada tratamento. Nunca utilize o aparelho: - Se tiver recebido terapia de radiação ou quimioterapia nos últimos 3 meses.
  • Seite 226: Instruções De Segurança Importantes

    - Não tente abrir ou reparar o seu aparelho nem substituir as baterias não substituíveis. A abertura da Philips Lumea Series 9000 pode expor a utilizadora a componentes elétricos perigosos e a energia de luz pulsada que podem causar lesões no corpo e/ou nos olhos.
  • Seite 227 Português - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado pela Philips para verificação ou reparação. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. - Não é permitido realizar modificações neste equipamento. Não modifique, não contorne nem corte qualquer peça do aparelho (por...
  • Seite 228 Português - As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. É necessária supervisão para evitar riscos potenciais, como a exposição à emissão de luz, a eletrocussão, o estrangulamento com os cabos ou a asfixia com os acessórios. - O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar a sensibilidade e a cor da sua pele.
  • Seite 229: Como Funciona A Ipl

    Português Como funciona a IPL Com a tecnologia de Luz Intensa Pulsada, são aplicados na pele e absorvidos pela raiz do pelo impulsos suaves de luz. Quanto mais clara for a pele e mais escuro for o pelo, melhor será a absorção dos impulsos de luz.
  • Seite 230: Plano De Tratamentos Recomendado

    Português Plano de tratamentos recomendado Fase inicial Para conseguir uma redução eficaz dos pelos, siga o plano de tratamento iniciais. Plano de tratamentos inicial Nos primeiros 4 tratamentos, utilize a Lumea Series 9000 com intervalos de duas semanas para garantir o tratamento de todos os pelos. - Faça o tratamento nos 3 dias anteriores ou seguintes à...
  • Seite 231: O Que Esperar

    Português O que esperar Após a fase inicial - Após o primeiro tratamento, a queda dos pêlos poderá demorar 1 a 2 semanas. Nas primeiras semanas a seguir aos tratamentos iniciais, continuará a observar o crescimento de alguns pêlos. Estes são, provavelmente, pêlos que não estavam na fase de crescimento na altura do primeiro tratamento.
  • Seite 232 Português B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento 1 Teste a sua pele para encontrar a definição de luz correta: - Para cada nova zona do corpo. - Após um bronzeamento recente. 2 Selecione o acessório correto para testar a sua pele (consultar 'Acessórios').
  • Seite 233 Português 6 Verifique se a luz "PRONTO a pulsar" se acende a branco para assegurar que existe contacto total com a pele. - Se a luz "PRONTO a piscar" estiver laranja, a sua pele é demasiado escura para o tratamento. Experimente a Lumea Series 9000 numa zona do corpo mais clara.
  • Seite 234 Português 9 Verifique a sua pele. A definição mais elevada que... - ainda era confortável - não mostrava uma reação da pele (por exemplo, vermelhidão, irritação, erupção) ... é a definição com que deve iniciar o tratamento. C Tratamento IMPORTANTE: Termine primeiro a secção A (Remova o pelo e limpe a pele) e B (Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento).
  • Seite 235 Português 4 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. A luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) deve acender-se a branco. 5 Prima o botão de impulso para libertar um impulso na pele. O impulso trata a pele nessa área.
  • Seite 236: Saiba Mais Sobre A Lumea Series 9000

    Português 4 Retire o acessório do aparelho. 5 Limpe a janela de saída da luz do aparelho (A). 6 Limpe todas as superfícies do acessório, incluindo o refletor metálico e a janela do acessório (peças B, C, D, E). 7 Deixe todas as peças secar totalmente. 8 Guarde num local sem pó...
  • Seite 237: Acessórios

    Português - Nunca cubra o transformador e o aparelho durante o carregamento. Nota: O transformador e o aparelho podem aquecer durante o carregamento. É normal. Nota: este aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento da bateria e não carrega se a temperatura ambiente for superior a 40 °C.
  • Seite 238 Português Acessório facial O acessório facial tem uma forma plana precisa com um filtro integrado adicional para tratamento seguro e preciso na pele sensível acima do lábio superior, do queixo e das patilhas. O aparelho destina-se unicamente a remover pelos indesejados abaixo das maçãs do rosto. Quando utiliza o dispositivo em zonas com contornos acentuados, como a linha do maxilar e o queixo, poderá...
  • Seite 239: Sensor Smartskin

    Português Sensor SmartSkin A Lumea Series 9000 oferece a tecnologia SenseIQ para um tratamento depilatório personalizado. O sensor SmartSkin integrado mede o tom de pele no início de cada sessão e durante a sessão. Oferece duas funcionalidades: 1 O sensor SmartSkin evita o tratamento nas áreas da pele demasiado escuras: se detetar um tom de pele demasiado escuro para tratamento com a Lumea Series 9000, a luz "READY to flash"...
  • Seite 240: Dois Modos De Tratamento: Pousar E Pulsar E Deslizar E Pulsar

    Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar A Philips Lumea Series 9000 tem dois modos de tratamento para uma utilização mais cómoda em diversas zonas do corpo: - O modo Pousar e pulsar é ideal para tratar zonas pequenas ou com curvas, como os joelhos ou axilas.
  • Seite 241: Tempo De Tratamento Por Zona

    Português Tempo de tratamento por zona Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo com fios Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo sem fios BRI955 1.5 min. 2.5 min. BRI957, BRI958 1.5 min. 1 3 5 2 min. Nota: A capacidade da bateria não é suficiente para um tratamento do corpo inteiro.
  • Seite 242: Utilizar A Lumea Series 9000 Antes E Após O Bronzeamento

    Português Utilizar a Lumea Series 9000 antes e após o bronzeamento Bronzeamento com luz solar natural ou artificial A exposição intencional da pele à luz solar natural ou artificial, com o objetivo de desenvolver um bronzeado, influencia a sensibilidade e a cor da sua pele.
  • Seite 243 Português Reações comuns da pele A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas, formigueiro ou calor. Esta reação desaparece rapidamente. O corte com lâmina ou a combinação de corte com lâmina e tratamento com luz pode provocar pele seca e comichão. Pode refrescar a zona com gelo ou uma toalha de rosto molhada.
  • Seite 244: Resolução De Problemas

    Se o acessório estiver bem ligado e conseguir emitir impulsos, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. O fluxo de ar de Certifique-se de que o fluxo de ar de arrefecimento do arrefecimento do ventilador não está...
  • Seite 245 Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. Tratou uma zona para a Nunca utilize o aparelho nas seguintes zonas: qual o aparelho não se...
  • Seite 246: Garantia E Assistência

    6 meses, pois o crescimento do pelo por IPL. pode ainda diminuir ao longo deste período. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado...
  • Seite 247: Especificações Técnicas

    (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Seite 248: Compatibilidade Eletromagnética - Informações De Conformidade

    Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de aviso na etiqueta e no manual do utilizador. Este símbolo identifica o fabricante do produto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Baixos Este símbolo significa que tem de ler atentamente o manual do utilizador antes de utilizar o dispositivo.
  • Seite 249 Português Este símbolo significa que o dispositivo foi concebido para utilização no interior. Este símbolo indica a temperatura máxima a que o transformador pode funcionar continuamente em condições normais de utilização Símbolo de reciclagem para identificar o material em que um artigo foi fabricado para facilitar a reciclagem ou reprocessamentos adicionais.
  • Seite 250: Tervetuloa

    Ei-toivotut ihokarvat ovat vihdoinkin menneisyyttä. Nauti olostasi ilman epämiellyttävää karvoitusta – päivästä toiseen. Philips Lumea Series 9000 on suunniteltu ja kehitetty naisille, mutta se voi soveltua myös miesten käyttöön. Hyödynnä Philipsin tuki, rekisteröi tuotteesi ja etsi siitä lisätietoja osoitteessa www.philips.com/support.
  • Seite 251: Laitteen Yleiskuvaus

    Suomi Laitteen yleiskuvaus Valoikkuna, jossa integroitu UV- 7 Aukko sähköliitännöille suodatin 8 Välähdyspainike 2 Lisäosat 9 Virtapainike 10 Vahvistuspainike a Vartalolisäosa 11 Vaihtopainikkeet b Kasvolisäosa 12 Valotehon merkkivalot c Bikinilisäosa (BRI957, 13 Asetusneuvonnan painike BRI958) 14 Käyttövalmiuden merkkivalo d Kainalolisäosa (BRI957, 15 Ilma-aukot BRI958)
  • Seite 252 Suomi Älä koskaan käytä laitetta: - Jos olet saanut säteilyhoitoa tai kemoterapiaa viimeksi kuluneen kolmen kuukauden aikana. - Jos käytät särkylääkkeitä, jotka heikentävät ihon lämmönsietokykyä. - Jos käytät vastustuskykyä heikentäviä lääkkeitä. Taudit/sairaudet Älä koskaan käytä laitetta: - Jos sinulla on diabetes tai muu systeeminen tai metabolinen tauti. - Jos sinulla on kongestiivinen sydänvika.
  • Seite 253: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    - Älä käytä laitetta, jos valoikkunan UV-suodatin ja/tai lisäosa on rikkoutunut, sillä turvallista toimintaa ei tällöin voida taata. - Älä yritä avata tai korjata laitetta tai vaihtaa sisäänrakennettuja akkuja. Philips Lumea Series 9000:n avaaminen voi altistaa sinut vaarallisille sähköisille komponenteille ja pulssimuotoiselle valoenergialle, jotka voivat aiheuttaa ruumiinvammoja ja/tai silmävaurioita.
  • Seite 254 Suomi - Tämän laitteen muuttaminen on kielletty. Älä muokkaa, ohita tai leikkaa mitään laitteen osaa (esim. akkua, verkkolaitetta tai johtoa), sillä se aiheuttaa vaaratilanteen. - Älä katso salamaan laitteen käytön aikana. Käytä laitetta hyvin valaistussa huoneessa, jotta laite ei häikäise silmiäsi. Voit halutessasi käyttää...
  • Seite 255: Ipl:n Toiminta

    Suomi - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Varmista, että SmartSkin- tunnistimen ikkuna on laitetta käytettäessä puhdas, välttääksesi virheellisen toiminnan (katso 'D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen'). - Verkkolaite, valoikkuna ja lisäosan suodatin voivat olla hyvin kuumia ( >210 °C / >410 °F ) käytön aikana. Anna verkkolaitteen, valoikkunan, suodattimen ja lisäosan sisäosan aina jäähtyä, ennen kuin kosketat niitä.
  • Seite 256: Suositeltava Hoitoaikataulu

    Suomi Ihokarvan kasvusykli koostuu eri vaiheista. IPL-tekniikka tehoaa vain ihokarvan ollessa kasvuvaiheessa. Kaikki ihokarvat eivät kuitenkaan ole kasvuvaiheessa yhtä aikaa. Siksi suosittelemme aloitusvaiheen (4 hoitoa, hoidot 2 viikon välein) jälkeen‑seurantavaihetta (viimeistely‑4 viikon välein), jolla varmistetaan, että kaikki ihokarvat on käsitelty kasvuvaiheen aikana. Vinkki: Kestävän ihokarvojen poiston varmistamiseksi suosittelemme viimeistelyä...
  • Seite 257: Tuotteen Ominaisuudet

    Suomi Siistimishoitoaikataulu Hoida itseäsi neljän viikon välein. Toista tämä kahdeksan kertaa ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi. Tällä tavoin säilytät tulokset ja voit nauttia sileästä ihosta kuukausien ajan. - Kehotamme sinua hoitamaan itseäsi neljä päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. - Tulokset voivat vaihdella ihokarvojen yksilöllisen kasvun ja kehon eri alueiden mukaan.
  • Seite 258: Lumea Series 9000:N Käyttäminen

    Suomi Lumea Series 9000:n käyttäminen A Poista ihokarvat ja puhdista iho 1 Poista ihokarvat ennen jokaista hoitoa niin kauan niitä on edelleen näkyvissä. Ihokarvat voi poistaa ladyshavella, epilaattorilla tai vahalla. Muista aloittaa hoito ennen kuin uudet ihokarvat näkyvät iholla. Jos käytät vahaa, odota 24 tuntia ennen Lumea Series 9000:n käyttämistä.
  • Seite 259 Suomi 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta 4 Valitse alue ihotestiä varten. 5 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Integroitu turvajärjestelmä estää tahattoman välähdyksen ilman täyttä ihokosketusta. 6 Varmista, että käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena. Tällöin laite koskettaa koko ajan ihoa. - Jos käyttövalmiuden merkkivalo palaa oranssina, iho on sävyltään liian tumma hoidettavaksi.
  • Seite 260 Suomi             • Näet valonvälähdyksen. • Huomautus: Voit selata valotehon asetuksia painamalla vaihtopainiketta. - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella ➁. - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella ➂. - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella ➃. - Siirry seuraavalle alueelle.
  • Seite 261 Suomi 1 Liitä verkkolaite laitteeseen ja pistorasiaan tai lataa laite ja käytä sitä langattomasti. 2 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta 3 Valitse ihotestin jälkeen valitsemasi asetus (osa B, vaihe 9). 4 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Käyttövalmiuden merkkivalon pitäisi syttyä palamaan valkoisena. 5 Väläytä...
  • Seite 262 Suomi 6 Siirrä laite seuraavaan kohtaan, edellisen kohdan lähelle, mutta ei edes osittain sen päälle. Varmista, että väläytät valoa samalla alueella vain kerran. 7 Jatka, kunnes olet hoitanut koko alueen. Ihon hoitotiloja on kaksi. 8 Sammuta laite hoidon päättymisen jälkeen. 9 Poista ihokarvat ennen seuraavaa hoitoa niin kauan niitä...
  • Seite 263: Lisätietoja Lumea Series 9000:Stä

    Suomi 6 Puhdista lisäosan kaikki pinnat, mukaan lukien lisäosan metalliheijastin ja ikkuna (osat B, C, D ja E). 7 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 8 Säilytä laitetta pölyttömässä paikassa huonelämpötilassa. Lisätietoja Lumea Series 9000:stä Lataaminen Lataa akut täyteen ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tai niiden ollessa tyhjiä.
  • Seite 264 Suomi Huomautus: Laite saattaa lakata toimimasta ja näyttää virhekoodin, jos lisäosan liitäntään pääsee likaa. Puhdista tällöin liittimet. Aseta lisäosa napsauttamalla se kiinni valoikkunaan. Poista lisäosa vetämällä se irti valoikkunasta. Vartalolisäosa Vartalolisäosan suuri valoikkuna ja kaareva rakenne mahdollistavat kaulan alla olevien alueiden tehokkaan käsittelyn. Se soveltuu erityisesti suurille alueille, kuten jalkoihin, käsivarsiin ja vatsaan.
  • Seite 265: Smartskin-Tunnistin

    Suomi Bikinilisäosa (BRI957, BRI958) Bikinilisäosan erikoisrakenne mahdollistaa bikinialueen tehokkaan käsittelyn. Siinä on kaareva rakenne ja sen valoteho on korkeampi kuin vartalolisäosassa. Tällä alueella olevat karvat ovat yleensä säärikarvoja paksummat ja vahvemmat. Tarkkuusosa (BRI955) Tarkkuusosan kaareva rakenne on tarkoitettu bikini- ja kainaloalueiden käsittelyyn.
  • Seite 266: Kaksi Hoitotilaa: Leima Ja Välähdys Sekä Liuku Ja Välähdys

    Suomi Huomautus: Jos haluat säätää valotehoasetusta manuaalisesti ilman SmartSkin-painiketta, painele vaihtopainiketta, kunnes asetus on haluamasi. Asetusta vastaava valotehon merkkivalo syttyy palamaan valkoisena. 2 Paina SmartSkin-painiketta ja aseta laite ihoa vasten. 3 Kun laite on tarkistanut ihosi, valotehon ilmaisimet vilkkuvat valkoisena ja osoittavat, mitkä...
  • Seite 267: Hoitoaika Ihoalueen Mukaan

    Suomi - Liuku ja välähdys -tila on käytännöllinen erityisesti suurempien alueiden, kuten jalkojen, käsittelyssä. Pidä välähdyspainiketta painettuna, kun liu'utat laitetta iholla, jolloin valo välähtää useita kertoja peräkkäin. Hoitoaika ihoalueen mukaan Symbolin merkitys: Laitteen käyttö johdolla Symbolin merkitys: Laitteen käyttö ilman johtoa BRI955 1.5 min.
  • Seite 268: Lumea Series 9000:N Käyttäminen Ennen Auringonottoa Ja Sen Jälkeen

    Suomi Lumea Series 9000:n käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen Ruskettuminen auringonvalossa tai keinovalossa Ihon tarkoituksellinen altistaminen auringon- tai keinovalolle rusketustarkoituksessa vaikuttaa ihon herkkyyteen ja väriin. Siksi on tärkeää ottaa huomioon seuraavat seikat:: - Odota jokaisen hoidon jälkeen vähintään 48 tuntia, ennen kuin hankit rusketusta.
  • Seite 269 Suomi Yleiset ihoreaktiot Ihosi voi punoittaa ja/tai pistellä jonkin verran tai tuntua lämpimältä. Tämä reaktio katoaa nopeasti. Ihokarvojen ajeleminen tai ihokarvojen ajelemisen ja valohoidon yhdistelmä saattaa aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Voit viilentää aluetta jääpakkauksella tai kostealla pyyhkeellä. Jos iho on edelleen kuiva, levitä...
  • Seite 270: Vianmääritys

    Varmista, että lisäosa on liitetty oikein. Puhdista lisäosan liittimet, jos se on tarpeen. Jos lisäosa on liitetty kunnolla ja laitetta voi väläyttää, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen, Philipsin jälleenmyyjään tai Philips-huoltoliikkeeseen. Kädet tai pyyhe peittävät Varmista, että puhaltimen jäähdyttävä puhaltimen jäähdyttävän ilmavirta on esteetön.
  • Seite 271 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iho tuntuu hoidon Käytetty valotehoasetus Tarkista, oletko valinnut mukavan valotehon. aikana normaalia on liian suuri. Valitse tarvittaessa alhaisempi valoteho. herkemmältä. Laitteen Et ole poistanut Valmistele iho ennen Lumean käyttöä. käyttäminen on käsiteltävän alueen epämiellyttävää. ihokarvoja. Valoikkunan UV-suodatin Jos UV-suodatin on rikki, älä...
  • Seite 272: Takuu Ja Tuki

    Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
  • Seite 273: Tekniset Tiedot

    Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun. Philips Lumea - tuotteet sisältävät kierrätettäviä materiaaleja eikä niitä saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Philips Lumean tukisivustossa on tietoja kierrätysvaihtoehdoista. Älä hävitä polttamalla.
  • Seite 274: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus - Tiedot Vaatimustenmukaisuudesta

    Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat varoitusmerkit ja merkit tarkoittavat. Tämä symboli osoittaa tuotteen valmistajan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Alankomaat Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
  • Seite 275 Suomi Tämä symboli tarkoittaa, että laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tämä symboli osoittaa enimmäislämpötilan, jossa muunninta voidaan käyttää jatkuvasti normaaleissa käyttöolosuhteissa Kierrätyssymboli osoittaa kierrätyksen tai muun uudelleenkäsittelyn helpottamiseksi, mistä materiaalista tuote on tehty. Symboli voi sisältää numeron ja/tai lyhenteen. Tämä symboli osoittaa, että sähkölaitteen liittämiseen verkkovirtaan tarvitaan tietty erillinen virtalähde.
  • Seite 276: Välkommen

    Äntligen kan du slippa oönskat hår. Upplev den härliga känslan av att slippa oönskat hår och se fantastisk ut varje dag. Philips Lumea Series 9000 har utformats för att användas av kvinnor, men kan även användas av män. Genom att registrera produkten på www.philips.com/support kan du få...
  • Seite 277: Översikt Över Apparaten

    Svenska Översikt över apparaten Ljusfönster med integrerat UV- 7 Öppning för elektroniska filter kontakter 2 Tillbehör 8 Blinkningsknapp 9 På/av-knapp a Tillbehör för kroppen 10 Bekräftelseknapp b Tillbehör för ansiktet 11 Växlingsknappar c Tillbehör för bikinilinjen 12 Intensitetslampor (BRI957, BRI958) 13 Knapp för automatisk d Tillbehör för armhåla identifiering av hudton...
  • Seite 278 Svenska Använd aldrig apparaten: - Om du har fått strålbehandling eller kemoterapi under de senaste 3 månaderna. - Om du använder smärtstillande mediciner som minskar känsligheten för värme. - Om du tar immunsuppressiva läkemedel. Sjukdomstillstånd Använd aldrig apparaten: - Om du har diabetes eller någon annan systemisk eller metabolisk sjukdom.
  • Seite 279: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    - Försök inte öppna eller reparera apparaten, eller byta ut de icke utbytbara batterierna. Om du öppnar Philips Lumea Series 9000 kan du utsätta dig för farliga elektriska komponenter och pulserande ljusenergi, som kan orsaka kropps- och/eller ögonskada.
  • Seite 280 Svenska - Lämna alltid in apparaten hos ett serviceombud som är auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Om reparationer utförs av obehöriga personer kan det leda till mycket farliga situationer för användaren. - Det är inte tillåtet att modifiera den här utrustningen. Du får inte modifiera, åsidosätta eller skära loss någon del av apparaten (t.ex.
  • Seite 281: Så Här Fungerar Ipl

    Svenska - Förvara apparaten utom räckhåll för barn. Övervakning krävs för att undvika eventuella risker, som att utsättas för ljusflöde, elstötar, strypning av kablarna eller kvävning av tillbehören. - Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus kan känsligheten och färgen hos din hud påverkas.
  • Seite 282: Rekommenderat Behandlingsschema

    Svenska Ljuspulserna stimulerar hårsäcken till att övergå i en vilofas. Detta leder till att håret faller av naturligt och återväxten förhindras. Cykeln för hårväxten består av olika faser. IPL-tekniken är endast effektiv när håret befinner sig i en växtfas. Alla hårstrån befinner sig inte i växtfasen samtidigt.
  • Seite 283: Vad Du Kan Förvänta Dig

    Svenska Obs! Du uppnår inte den önskade minskningen av hårtillväxten genom att ersätta någon av IPL-behandlingarna med en annan hårborttagningsmetod (vaxning, epilering osv.). Om du vill ta bort hår mellan Lumea Series 9000-behandlingarna kan du använda din normala hårborttagningsmetod (förutom hårborttagningskrämer).
  • Seite 284: Så Här Använder Din Lumea Series 9000

    Svenska Så här använder din Lumea Series 9000 A Ta bort hår och rengör huden 1 Ta bort hår före varje behandling, så länge som hår fortfarande är synligt. Du kan antingen raka, epilera eller vaxa dig. Inled behandlingen innan nya hårstrån börjar synas. Vänta i minst 24 timmar innan du använder Lumea Series 9000 om du väljer att vaxa dig.
  • Seite 285 Svenska 3 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. 4 Välj ett område för hudtestet. 5 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på plats. Det inbyggda säkerhetssystemet förhindrar oavsiktliga blinkningar utan full hudkontakt. 6 Säkerställ att du har full hudkontakt genom att kontrollera att lampan som anger att apparaten är klar att använda tänds.
  • Seite 286 Svenska             • Du ser ett ljus som blinkar • Obs! Du kan bläddra genom ljusintensitetsinställningarna genom att trycka på växlingsknappen. - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen ➁ - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen ➂ - Gå...
  • Seite 287 Svenska 1 Anslut strömadaptern till apparaten och koppla in den i ett eluttag, eller ladda apparaten och använd den utan sladd. 2 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. 3 Välj den inställning du valde efter hudtestet (avsnitt B, steg 9). 4 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på...
  • Seite 288 Svenska 6 Flytta enheten till nästa punkt, nära men inte så det överlappar föregående punkt. Se till att du bara blinkar en gång på varje område. 7 Fortsätt tills du har behandlat hela området. Det finns två behandlingslägen. 8 Stäng av apparaten när behandlingen är klar. 9 Ta bort hår före varje behandling, så...
  • Seite 289: Om Du Vill Veta Mer Om Lumea Series 9000

    Svenska 6 Rengör alla ytor på tillbehöret, inklusive metallreflektorn och fönstret på tillbehöret (delarna B, C, D, E). 7 Låt alla delar torka ordentligt. 8 Förvara apparaten på en dammfri plats i rumstemperatur. Om du vill veta mer om Lumea Series 9000 Laddning Ladda batterierna helt innan du använder apparaten för första gången och när de är urladdade.
  • Seite 290 Svenska Obs! Apparaten kan sluta fungera eller uppvisa fel om det finns smuts på tillbehörets kontakt. Rengör i sådant fall kontaktens stift. Montera tillbehöret genom att helt enkelt knäppa fast det på ljusfönstret. Ta bort tillbehöret genom att dra bort det från ljusfönstret. Tillbehör för kroppen Tillbehöret för kroppen har det största behandlingsfönstret och en insvängd design så...
  • Seite 291: Smartskin-Sensor

    Svenska Tillbehör för bikinilinjen (BRI957, BRI958) Tillbehöret för bikinilinjen har en specialdesign för effektiv behandling av bikinilinjen. Det har en utsvängd design och en högre ljusintensitet än tillbehöret för kroppen. Håret i det här området är oftast grövre och kraftigare än håret på benen. Precisionstillbehör (BRI955) Precisionstillbehöret har en utsvängd design för att passa områdena i bikinilinjen och armhålan.
  • Seite 292: Två Behandlingslägen: Stamp & Flash (Tryck Och Blinka) Och Slide & Flash (Dra Och Blinka)

    Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka) Din Philips Lumea Series 9000 har två behandlingslägen för en behagligare användning på olika kroppsdelar: - Stamp & Flash-läget (tryck och blinka) är perfekt för behandling av små...
  • Seite 293: Behandlingstider Per Kroppsdel

    Svenska - Slide & Flash (dra och blinka)-läget lämpar sig särskilt bra vid behandling av benen och andra större områden. Håll blinkningsknappen intryckt medan du drar apparaten över huden för att utlösa flera blinkningar i följd. Behandlingstider per kroppsdel Den här symbolen betyder: Använda enheten ansluten till vägguttaget...
  • Seite 294: Använda Lumea Series 9000 Före Och Efter Solning

    Svenska Använda Lumea Series 9000 före och efter solning Solning i naturligt eller artificiellt solljus Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus påverkas känsligheten och färgen hos din hud. Följande är därför mycket viktigt:: - Vänta i minst 48 timmar med att sola efter en behandling. Se efter dessa 48 timmar till att den behandlade huden inte längre uppvisar några tecken på...
  • Seite 295 Svenska Vanliga hudreaktioner Din hud kan uppvisa en lätt rodnad och/eller kan sticka eller kännas varm. Den här reaktionen försvinner snabbt. Till följd av rakning eller en kombination av rakning och ljusbehandling kan huden kännas torr eller klia. Du kan kyla ned området med hjälp av en kylklamp eller en våt ansiktsservett.
  • Seite 296: Felsökning

    Fläkten fungerar inte. Kontrollera att tillbehöret sitter fast ordentligt. Rengör tillbehörens anslutningar vid behov. Om tillbehöret är korrekt anslutet och det går att blinka med apparaten, kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud.
  • Seite 297 Lumea. använder enheten. Ljusfönstrets UV-filter är Använd inte apparaten om UV-filtret är trasigt. trasigt. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Du har använt apparaten Använd aldrig apparaten på följande områden: på ett område den inte är på...
  • Seite 298: Möjlig Orsak

    Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
  • Seite 299: Tekniska Specifikationer

    (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier.
  • Seite 300: Elektromagnetisk Kompatibilitet - Efterlevnadsinformation

    Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken. Den här symbolen anger produktens tillverkare: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederländerna Den här symbolen anger att du måste läsa användarhandboken noggrant innan du använder apparaten.
  • Seite 301 Svenska Den här symbolen betyder att apparaten har utformats för inomhusbruk. Den här symbolen anger den högsta temperatur vid vilken transformatorn får användas kontinuerligt under normala användningsförhållanden. En återvinningssymbol som används för att identifiera vilket material ett föremål är tillverkat av, för att underlätta återvinning eller annan upparbetning. Symbolen kan omfatta ett nummer och/eller en förkortning.
  • Seite 302 © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of 3000.058.8020.2 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2021-03)

Inhaltsverzeichnis