Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Turbinen-Turbine handpieces-Turbine-Turbines-Turbinas
T 5 0 1 L K - T 5 0 1 L N - T 5 0 1 L S - T 5 0 1 L B - S 5 0 2 B - S 5 0 4 M
Bedienungsanleitung - Operation manual - Istruzioni per l'uso
Instructions pour l'utilisation-Instrucciones de uso
1
Ita
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ivory Silk Line T501LK

  • Seite 2 Deutsch: seite 1 English: page 25 Italiano: pagina 49 Français: page 73 Español: página 97...
  • Seite 3 Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Kapitel Hinweise für den Anwender Symbole Erläuterung der Hinweise Sicherheitsanweisungen Produktbeschreibung Gebrauchsbestimmung Technische Daten Transport- und Lagerbedingungen Verwendung Hygiene und Wartung Entsorgung Technischer Kundendienst Zertifizierung Garantie...
  • Seite 5: Hinweise Für Den Anwender

    Sehr geehrter Kunde, Gefahr symbol. vielen Dank für Kauf dieses Ivory-Produkts, das auf Grundlage hoher Standards entwickelt und gefertigt wurde, um hochwertige Leistung, Anwendungs- Hinweis symbol. Wartungsfreundlichkeit erzielen. Verwendung des Produkts lesen Sie bitte die vorliegende Gebrauchsanleitung mit größter Sorgfalt und bewahren Achtung symbol.
  • Seite 6: Erläuterung Der Hinweise

    Erläuterung der Hinweise Klasse II Die Hinweise genau beachten, um Personen- und Typ B Geräteschäden zu vermeiden. GEFAHr! Herstellungsdatum. Weist auf eine Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod und schweren Verletzungen führt. Sterilisierbares Produkt. HINWEIS! Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden Heiß...
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    Schleifkörper in seine Aufnahme zurücksetzen. Nicht ACHTUNG! fallen lassen. Nach Ablauf Garantie empfiehlt sich, regelmäßig Kontrollen Betriebstüchtigkeit HINWEIS! Wartungsmaßnahmen vorzunehmen. Den Einsatz im Falle von Betriebsstörungen, übermäßigen Zur Reparatur und Wartung von Ivory-Produkten sind Vibrationen, Erhitzung oder anderen Anzeichen, die auf...
  • Seite 8 ACHTUNG! - Das technische Personal der Ivory-Werke in der ganzen Welt. Verschmutzte und feuchte Kühlluft kann Funktionsstörungen - Technisches Personal, das einen Schulungskurs bei Ivory und vorzeitigen Verschleiß der Lager verursachen. absolviert hat. Die Kühlluft muss trocken, sauber und nicht verunreinigt Der Kundendienst darf ausschließlich von Ivory qualifiziertem...
  • Seite 9 Sicherstellen, dass die Wassermenge über 50 NL/min liegt. - Sprayluft: von 1,0 bis 4,0 bar (15 - 58 psi) Die angegebenen Druckwerte nicht überschreiten. HINWEIS! Bei laufendem Gerät nicht die Wange des Patienten mit HINWEIS! dem Handstück zurückziehen! Sicherstellen, dass alle O-Ringe an der Kupplung vorhanden und unbeschädigt sind.
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Turbine Silk Line, Push Button, 3-fach Spray, Optikfaser, Kupplung Kavo®. rEF . T501LK Turbine Silk Line, Push Button, 3-fach Spray, Optikfaser, Kupplung NSK®. rEF . T501LN Turbine Silk Line, Push Button, 3-fach Spray, Optikfaser, Kupplung Sirona®. rEF . T501LS...
  • Seite 11 Turbine Silk Line, Push Button, 3-fach Spray, Optikfaser, Kupplung BienAir®. rEF . T501LB Turbine Silk Line, Push Button, 4-fach Spray, ohne Optikfaser, 2-Wege-Kupplung Borden®. rEF . S502B Turbine Silk Line, Push Button, 4-fach Spray, ohne Optikfaser, 4-Wege-Kupplung Midwest®. rEF . S504M...
  • Seite 12: Gebrauchsbestimmung

    Einsatz dieses Geräts • Die korrekten Anwendungsbestimmungen zu beachten. bzw. die Verwendung von nicht von Ivory zugelassenen • Die eigene Person, den Patienten und Dritte vor möglichen Zubehör- und Ersatzteilen sind verboten und können sich Gefahren zu schützen. als gefährlich erweisen.
  • Seite 13: Produktcode

    Technische Daten Produktcode T501LK T501LN T501LS T501LB S502B S504M Kopftyp Standard Standard Standard Standard Standard Standard Optikfaser Nein Nein Lichtstärke (Lux) 40.000 40.000 40.000 25.000 Lichtquelle/Stromspannung (vdc) Glasstab Glasstab Glasstab LED / 3,3-3,8 Rumpfmaterial Titanstahl Titanstahl Titanstahl Titanstahl Stahl Stahl Verriegelungsart Kopf Knopf Knopf...
  • Seite 14 Produktcode T501LK T501LN T501LS T501LB S502B S504M Druck Druckluft (bar) Kopfdurchmesser (mm) 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Kopfhöhe (mm) 13, 1 13, 1 13, 1 13, 1 13, 1 13, 1 Gewicht Handstück (g) Fräserdurchmesser (mm) 1,59-1,60 1,59-1,60 1,59-1,60 1,59-1,60 1,59-1,60 1,59-1,60...
  • Seite 15: Transport- Und Lagerbedingungen

    Transport- und Lagerbedingungen Verwendung +70°C/158°F Temperatur: von -40 °C bis +70 °C (von 40 °F ACHTUNG! bis +158 °F) Die Hinweise vor Inbetriebnahme und Gebrauch -40°C/40°F sorgfältig lesen. Relative Luftfeuchtigkeit von 10% bis 80% ACHTUNG! nicht kondensierend Zu Beginn jedes Arbeitstags und nach jedem Patienten die wasserführenden Systeme mindestens 2 Minuten lang Luftdruck: von 500 hPa bis 1060 hPa (von 7 spülen (ohne montierte Instrumente).
  • Seite 16: Einsetzen Und Abnehmen Der Turbine (Kupplungen Kavo®, Sirona®, Nsk®, Bienair®)

    Einsetzen und Abnehmen der Turbine (Kupplungen Kavo®, Sirona®, Nsk®, BienAir®) 1) Die Turbine an der Kupplung aufsetzen, bis das Einschnappen vernommen wird. 2) Unter Festhalten von Schnellkupplung und Kabelring die Turbine unter leichtem Drehen herausziehen. Nicht am Versorgungskabel ziehen und dieses nicht festhalten. - Kupplung Kavo®...
  • Seite 17 - Kupplung Nsk® - Kupplung BienAir®...
  • Seite 18: Einsetzen Und Abnehmen Der Turbine (Kupplungen Borden® Und Midwest®)

    Einsetzen und Abnehmen der Turbine (Kupplungen Borden® und Midwest®) 1) Die Turbine mit der Kupplung Borden®/Midwest® an den Löchern auf dem Versorgungskabel zentrieren. Den Kabelring anschrauben. 2) Den Kabelring abschrauben und die Turbine abnehmen. - Kupplung Borden® - Kupplung Midwest®...
  • Seite 19: Einsetzen Und Entfernen Des Rotierenden Instruments

    Einsetzen und Entfernen des rotierenden GEFAHr! Instruments rotierende Instrument stillstehendem Handstück einsetzen. HINWEIS! Niemals rotierende Instrumente im Drehen – auch nicht Keine verbogenen, verformten, abgenutzten, verrosteten, bei auslaufender Bewegung – ergreifen. gebrochenen oder defekten Fräser, keine Fräser mit Rissen an Rändern oder Achsen, keine nicht ISO- GEFAHr! konformen oder manipulierten Fräser, keine von den Niemals den Verriegelungsknopf des Handstücks während...
  • Seite 20 1) Den Verriegelungsknopf (1) drücken und gleichzeitig 3) Das rotierende Instrument (2) herausziehen, indem der das rotierende Instrument (2) bis zum Anschlag einführen. Verriegelungsknopf (1) gedrückt wird. 2) Den Sitz des rotierenden Instruments (2) prüfen. GEFAHr! Falls ungewöhnliche Geräusche, Vibrationen, Überhitzung, Unterbrechung der Kühlflüssigkeitszufuhr, Unstetigkeit oder Farbänderungen der LED bemerkt werden, das Handstück nich.
  • Seite 21: Hygiene Und Wartung

    Hygiene und Wartung Innern ablagern. HINWEIS! 1) Schmutz und Verunreinigungen vom Produkt entfernen. Die Richtlinien, Normen und nationalen Bestimmungen im Keine Metallbürste verwenden. Bereich Reinigung, Desinfektion und Sterilisation einhalten. 2) Das Handstück mit Desinfektionstüchern reinigen. 3) Mit Luftstrahl trocknen. GEFAHr! Zur Vermeidung von Verletzungs- und Infektionsrisiken - reinigung von Spraydüsen während...
  • Seite 22: Schmierung

    Sprühnebels zum Fräser führen und die Wirksamkeit - Vor jeder Sterilisation. der Kühlung beeinträchtigen. ACHTUNG! Nur mit Öl Ivory Ref. OL101S schmieren. - reinigung der Scheibe an der Optikfaser 1) Den Universal-Schmieradapter für Ivory-Turbinen an (falls vorhanden) der Sprühdose aufsetzen.
  • Seite 23 Zugelassene Sterilisationsverfahren ACHTUNG! 1) Das Handstück und die Zubehörteile zur Sterilisation Nach jedem Schmiervorgang das Handstück mit dem gemäß EN 868-5 in Beuteln versiegeln. Fräser nach unten richten. Das Handstück 30 Sekunden 2) Die Sterilisation im Autoklav entsprechend der Norm lang laufen lassen, sodass überschüssiges Öl entfernt wird.
  • Seite 24: Entsorgung

    - Austausch der LED (Modelle: rEF . T501LB) BErATUNG! Falls die LED nicht erleuchtet, muss sie zum Wechseln der 1) Schrauben Sie den hinteren Teil (A) der Handstückhülse Polarität um 180° gedreht werden. los und ziehen ihn ab. Entsorgung Vor der Entsorgung müssen das Produkt und die Zubehörteile sterilisiert werden.
  • Seite 25: Technischer Kundendienst

    Konformitätserklärung Dieses Medizinprodukt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 93/42 EWG (Klasse IIa) und 2007/47/EG. Diese Konformität wird mit der Kennzeichnung zum Ausdruck gebracht: Für die zusätzliche Dokumentation des Steuerorgans Nr. 0476 senden Sie bitte die Anfrage an: ivory@ivory-dent.com...
  • Seite 26: Garantie

    Garantie Als Hersteller leistet Ivory 24 Monate Garantie ab Kaufdatum für Material- oder Fertigungsmängel. Das Unternehmen haftet nicht für Defekte und Folgen, die zurückzuführen sind oder sein können auf: natürlichen Verschleiß, unsachgemäße Behandlung, Reinigung oder Wartung, Nichteinhaltung der Gebrauchs- oder Anschlussanweisungen, Kalkablagerungen oder Korrosion, Kontamination der zugeführten Druckluft oder des Wassers sowie chemische und elektrische Effekte außergewöhnlicher Art oder...
  • Seite 27 English...
  • Seite 51 Italiano...
  • Seite 75 Français...
  • Seite 99 Español...
  • Seite 123 Deutsch KaVo® ist eine eingetragene Marke der Kaltenbach & Voigt GmbH & Co., Deutschland. Sirona® ist eine eingetragene Marke der Sirona Dental Systems GmbH & Co., Deutschland. Bien-Air® ist eine eingetragene Marke der Bien-Air Dental S.A., Schweiz. NSK® ist eine eingetragene Marke der NSK NAKANISHI INC., Japan. W&H® und Roto Quick®...
  • Seite 124 @ ivory-dent.com www.ivory-dent.com ref. V.01.01.00 - rev. 002-23.12.2015 - Unter Vorbehalt von Änderungen - Ivory reserves the right to make modifications at any time - Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Con reserva de modificación.

Inhaltsverzeichnis