English
Use and Maintenance Instructions
The Romeo-PK joystick station is an electromechanical device for low voltage control circuits
(EN 60947-1, EN 60947-5-1) for use as electric equipment on machines (EN 60204-1) in
compliance with the essential requisites of the Low Voltage Directive 2006/95/CE and the
Machine Directive 2006/42/CE.
The Romeo-PK joystick station is designed for use in industrial environments with even very
severe climatic conditions (working temperatures from -25°C to +70°C and is suitable for
use in tropical environments). The equipment is not suitable for use in environments with
potentially explosive atmosphere, corrosive agents or high percentage of sodium chloride
(saline mist). Oils, acids or solvents may damage the equipment; avoid using them for
cleaning. Do not connect more than one phase to each switch (01). Do not oil or grease
the control elements or the switches (01).
For use and warnings relating to the joysticks (02) assembled on the joystick station,
please refer to the "Romeo" instructions enclosed.
The installation of the Romeo-PK joystick station shall be carried out by expert and trained
personnel. Wiring shall be properly done according to the current instructions.
Prior to the installation and the maintenance of the joystick station, the main power of
the machinery shall be turned off.
Operations for correct installation of the joystick station
1-
unscrew the screws (03) on the bottom of the cover (04) to open the joystick station
2-
cut the variable cross-section rubber cable sleeve (06) and insert the multi-pole
cable so as to guarantee adequate interference and prevent penetration of water
and/or dust
3-
fasten the multi-pole cable to the sleeve (06) using a clamp (not supplied)
4-
strip the multi-pole cable for a length sufficient for electrical connection with the
switches (01)
5-
fasten the multi-pole cable with the cable clamps (07) and screws (08) so as to
prevent any possible external traction on the connections
6-
connect the wires to the switches (01) in accordance with the contact diagram shown
on the switches
7-
refer to the "Romeo" instructions enclosed for joystick wiring.
8-
close the joystick station paying attention to the correct positioning of the rubber
(05) assembled in the cover (04)
Operations of routine maintenance
-
check the correct tightening of the screws (03) on the enclosure (04, 09)
-
check the correct tightening of the screws on the switch terminals (01)
-
check the wiring conditions (in particular where wires clamp into the switch)
-
check the conditions of the rubber (05) assembled in the cover (04) of the joystick
station and of the button rubbers (10)
-
check the conditions of the plastic enclosure of the joystick station (04, 09)
-
refer to the "Romeo" instructions enclosed for maintenance of the joysticks (02)
assembled on the joystick station.
In case any component of the joystick station is modified, the validity of the markings and
the guarantee on the equipment are annulled. Should any component need replacement,
use original spare parts only.
TER declines all responsibility for damages caused by the improper use or installation of
the equipment.
Technical Specifications
Conformity to Community Directives
2006/95/CE 2006/42/CE
Conformity to Standards
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Ambient temperature
Storage
-40°C/+70°C
Operational
-25°C/+70°C
Protection degree
IP 65 (A)
IP 43 (B)
IP 43 (C)
Insulation category
Class II
Cable entry
Rubber cable sleeve (Ø 14/26 mm)
Operating positions
Any position
Weight
3.8 kg
C
Markings
Technical Specifications of the Romeo-PK Switches
Utilisation category
AC 15
Rated operational current
3 A
Rated operational voltage
250 V
Rated thermal current
10 A
Rated insulation voltage
500 V~
Mechanical life
0.5x10
operations
6
Terminal identification
According to EN 50013
Connections
Screw-type terminals
Wires
1x2.5 mm
2
, 2x1.5 mm
2
Tightening torque
60 cNm
X
C
Markings
Technical Specifications of the Romeo Joysticks
Refer to the "Romeo" instructions enclosed for technical specifications of the joysticks (02)
assembled on the joystick station.
Français
Instructions d'Emploi et Entretien
Le pupitre portatif Romeo-PK est un dispositif électromécanique pour circuits de commande/
contrôle et manœuvre à basse tension (EN 60947-1, EN 60947-5-1) à utiliser comme
équipement électrique sur des machines (EN 60204-1) conformément aux dispositions
des exigences fondamentales de la Directive Basse Tension 2006/95/CE et de la Directive
Machines 2006/42/CE.
Le pupitre portatif Romeo-PK est destiné à être utilisé en milieu industriel y compris dans
des conditions climatiques extrêmes (température d'utilisation entre –25 °C et +70 °C et
apte à l'utilisation en milieu tropical). L'appareil n'est pas destiné à être utilisé en milieu
potentiellement explosif, en présence d'agents corrosifs ou avec un pourcentage élevé de
chlorure de sodium (brume saline). Le contact avec des huiles, des acides ou des solvants
risque d'endommager l'appareil; éviter de les utiliser pour le nettoyage. Il est interdit de
connecter plus d'une phase sur chacun des interrupteurs (01). Ne pas huiler ou graisser
les éléments de commande ou les interrupteurs (01).
Pour l'utilisation et les avertissements relatifs aux combinateurs (02) montés sur le pupitre
portatif, voir les instructions «Romeo» ci-joint.
L'installation du pupitre portatif Romeo-PK doit être effectué par du personnel compétent et
formé. Les câblages électriques doivent être effectués conformément aux normes en vigueur.
Avant d'installer ou d'effectuer des opérations d'entretien sur le fin de course, couper l'ali-
mentation principale de la machine.
Opérations permettant une installation correcte du pupitre portatif
1-
Ouvrir le pupitre portatif en dévissant les vis (03) du couvercle (04),
2-
ôter le manchon en caoutchouc à section variable (06) et y introduire le câble
multipolaire de manière à assurer une interférence idoine et éviter toute pénétration
d'eau ou de poussière,
3-
fixer le câble multipolaire au manchon (06) à l'aide d'un collier (non fourni),
4-
dénuder le câble multipolaire sur la longueur nécessaire à sa connexion électrique
avec les interrupteurs (01),
5-
serrer le câble multipolaire dans les serre-câbles prévus à cet effet (07) avec les
vis (08) correspondantes de manière à éviter toute traction externe possible sur les
connexions,
6-
effectuer les connexions électriques avec les interrupteurs (01) en respectant le
schéma des contacts figurant sur les interrupteurs
7-
pour le câblage des combinateurs (02) montés sur le pupitre portatif, voir les
instructions «Romeo» ci-joint.
8-
refermer le pupitre portatif en veillant à bien positionner le caoutchouc (05) assemblé
dans le couvercle (04).
Opérations d'entretien périodique
-
contrôler que les vis (03) du boîtier (04, 09) soient bien serrées
-
contrôler le serrage des vis des bornes des interrupteurs (01),
-
contrôler l'état des câblages (en particulier dans la zone de serrage sur l'interrupteur)
-
contrôler l'état du caoutchouc (05) assemblé dans le couvercle (04) du pupitre portatif,
et des caoutchoucs des poussoirs (10)
-
contrôler l'intégrité du boîtier en plastique du pupitre portatif (04, 09)
-
pour l'entretien des combinateurs (02) montés sur le pupitre portatif, voir les
instructions «Romeo» ci-joint.
Toute modification des composants du pupitre portatif Romeo-PK annule la validité des
données d'immatriculation et d'identification de l'appareil et entraîne donc la déchéance
de la garantie. En cas de remplacement d'un composant, n'utiliser que des pièces de
rechange d'origine.
TER décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation impropre
de la machine ou de sa mauvaise installation.
Données Techniques
Conformité aux Directives Communautaires
2006/95/CE 2006/42/CE
Conformité aux Normes
EN 60204-1 EN 60947-1 EN 60947-5-1
EN 60529 EN 418
Température ambiante
Stockage
-40°C/+70°C
Fonctionnement
-25°C/+70°C
Degré de protection
IP 65 (A)
IP 43 (B)
IP 43 (C)
Catégorie d'isolement
Groupe II
Entrée de câbles
Manchon en caoutchouc (Ø 14÷26 mm)
Positions de fonctionnement
Toutes les positions
Poids
3.8 kg
C
Marquage
Données Techniques des Interrupteurs Romeo-PK
Catégorie d'utilisation
AC 15
Courant nominal d'utilisation
3 A
Tension nominale d'utilisation
250 V
Courant nominal thermique
10 A
Tension nominale d'isolement
500 V~
Durée mécanique
0.5x10
manoeuvres
6
Identification des bornes
Selon EN 50013
Connexions
Borne avec vis serre-fils
Capacité de serrage
1x2.5 mm
2
, 2x1.5 mm
2
Couple de torsion
60 cNm
X
C
Marquage
Données Techniques des Combinateurs Romeo
Pour les données techniques des combinateurs (02) montés sur le pupitre portatif, voir les
instructions «Romeo» ci-joint.
Español
Instrucciones de Uso y Manutención
El pupitre de mando Romeo-PK es un dispositivo electromecánico para circuitos de mando/
control y maniobra a baja tensión (EN 60947-1, EN 60947-5-1) para ser utilizado como
equipamiento eléctrico de máquinas (EN 60204-1) de conformidad con lo previsto por los
requisitos esenciales de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE y de la Directiva sobre
Máquinas 2006/42/CE.
El pupitre de mando Romeo-PK está previsto para el empleo en ambiente industrial, con
condiciones climáticas incluso especialmente dificultosas (temperaturas de empleo de –25
°C a +70 °C e idoneidad para su utilización en ambientes tropicales). El aparato no resulta
adecuado para su empleo en ambientes con atmósferas potencialmente explosivas, en
presencia de agentes corrosivos o elevado porcentaje de cloruro de sodio (niebla salina). El
contacto con aceites, ácidos y solventes puede dañar el aparato; evitar su uso para operaciones
de limpieza. No aceitar ni engrasar los elementos de mando ni tampoco los interruptores (01).
Para las advertencias y el uso de los combinadores (02) montados en el pupitre de mando,
consulte las instrucciones "Romeo" adjuntas.
La instalación del pupitre de mando Romeo-PK debe ser realizada por personal competente
y adiestrado. Los cableados eléctricos serán realizados con suma precisión según las
disposiciones vigentes.
Antes de efectuar la instalación y manutención del final de carrera es necesario apagar la
alimentación principal de la máquina.
Operaciones para una correcta instalación del pupitre de mando
1-
abrir el pupitre de mando desatornillando los tornillos (03) de la tapa inferior (04)
2- cortar el manguito de goma de sección variable (06) e insertar el cable multipolar a fin
de garantizar una adecuada interferencia y evitar la penetración de agua y/o polvo.
3-
asegurar el cable multipolar al manguito (06) con una abrazadera (no suministrada)
4-
pelar el cable multipolar para una longitud adecuada a las operaciones de conexión
eléctrica con los interruptores (01)
5-
apretar el cable multipolar en las correspondientes mordazas de terminal (07) con
relativos tornillos (08) a fin de evitar la posibilidad de tracción externa sobre las
conexiones
6-
llevar a cabo las conexiones eléctricas con los interruptores (01) respetando el esquema
de los contactos aplicado sobre los mismos interruptores
7-
al realizar el cableado de los combinadores (02) montados en el pupitre de mando,
consulte las instrucciones "Romeo" adjuntas.
8-
reponer la tapa del pupitre de mando cuidando la posición de la junta (05) asentada
en la misma tapa (04)
Operaciones de manutención periodica
-
verificar el correcto apriete de los tornillos (03) de la caja (04, 09)
-
verificar el correcto apriete de los tornillos de los bornes de los interruptores (01)
-
verificar las condiciones del cableado (particularmente en la zona de apriete del inter-
ruptor)
-
verificar las condiciones de la junta (05) asentada en la tapa (04) y de las gomas de
los pulsadores (10)
-
verificar la integridad de la caja en plástico del pupitre de mando (04, 09)
-
para la manutención de los combinadores (02) montados en el pupitre de mando,
consulte las instrucciones "Romeo" adjuntas.
Cualquier modificación de los componentes del pupitre de mando anula la validez de los datos
de la tarjeta y la identificación del aparato y deja anulados los términos de la garantia. En
caso de sustituir algun componente utilizar exclusivamente recambios originales.
TER no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido del aparato ó de una
instalación incorrecta.
Características Técnicas
Conformidad a las Normas Comunitarias
2006/95/CE 2006/42/CE
Conformidad a las Normas
EN 60204-1 EN 60947-1 EN 60947-5-1
EN 60529 EN 418
Temperatura ambiente
Almacenaje
-40°C/+70°C
Funcionamiento
-25°C/+70°C
Grado de protección
IP 65 (A)
IP 43 (B)
IP 43 (C)
Categoría de aislamiento
Clase II
Entrada cables
Manguito de goma (Ø 14÷26 mm)
Posiciones de funcionamiento
Todas las posiciones
Peso
3.8 kg
C
Marcado
Características Técnicas de los Interruptores Romeo-PK
Categoría de empleo
AC 15
Corriente nominal de empleo
3 A
Tensión nominal de empleo
250 V
Corriente nominal térmica
10 A
Tensión nominal de aislamiento
500 V~
Duración mecánica
0.5x10
maniobras
6
Identificación de los bornes
Según EN 50013
Conexiones
Bornes con prensacable
Capacidad de apretamiento
1x2.5 mm
2
, 2x1.5 mm
2
Par de torsión
60 cNm
X
C
Marcado
Características Técnicas de los Combinadors Romeo
Para las características técnicas de los combinadores (02) montados en el pupitre de mando,
consulte las instrucciones "Romeo" adjuntas.
Deutsch
Betriebs- und Wartungsanweisung
Das Steuerpult Romeo-PK ist eine elektromechanische Vorrichtung für Steuer-/Regelkreise
und Schaltungen mit Niederspannung (EN 60947-1, EN 60947-5-1). Das Steuerpult wird als
elektrische Ausrüstung von Maschinen (EN 60204-1) in Konformität mit den wesentlichen
Bestimmungen der Spannungsrichtlinie 2006/95/CE und der Maschinenrichtlinie 2006/42/
CE verwendet.
Das Steuerpult Romeo-PK ist für den Einsatz in Industrieumgebungen auch unter besonders
schwierigen klimatischen Bedingungen (Einsatztemperatur von -25°C bis +70°C sowie
Einsatz in den Tropen) geeignet. Das Gerät ist dagegen nicht für den Einsatz in potentiell
explosiver Umgebung, in Anwesenheit von korrodierenden Stoffen oder in Umgebungen mit
hohem Gehalt an Salz (Salznebel) geeignet. Der Kontakt mit Öl, Säuren und Lösemitteln
kann zu einer Beschädigung des Geräts führen; Vermeiden Sie für die Reinigung. Es ist
verboten, mehr als eine Phase pro Schalter (01) anzuschließen. Die Steuerelemente und
die Schalter (01) nicht ölen oder schmieren.
Für die Verwendung und Warnungen der Verbundantriebe (02),beziehen Sie sich auf die
Anweisungen „Romeo" beigefügt
Das Steuerpult Romeo-PK muss von kompetentem, entsprechend ausgebildetem
Fachpersonal installiert werden. Die Verkabelung muss kunstgerecht gemäß den geltenden
Bestimmungen und Gesetzen ausgeführt werden.
Vor der Installation und der Wartung des Steuerpults muss die Stromversorgung der
Maschine unterbrochen werden.
Korrekte Installation des Steuerpuls
1-
Das Steuerpult durch Lösen der Schrauben (03) des unteren Deckels (09) öffnen.
2-
Den Knickschutzschlauch mit variablem Querschnitt (06) durchschneiden und
das Mehrleiterkabel in den Schlauch einführen, um eine korrekte Interferenz zu
gewährleisten und das Eindringen von Wasser und/oder Staub zu verhindern.
3-
Das Mehrleiterkabel mit einer Schelle (nicht beigestellt) am Knickschutzschlauch
(06) befestigen.
4-
Das Mehrleiterkabel so weit abisolieren, dass der es korrekt an die Schalter (01)
angeschlossen werden kann.
5-
Das Mehrleiterkabel in den entsprechenden Kabelhaltern (07) befestigen, damit
keine externe Zugwirkung auf die Anschlüsse ausgeübt wird.
6-
Den Anschluss an die Schalter (01) durchführen und dabei das auf den Schaltern
abgebildete Kontaktschema beachten
7- Für die Verdrahtung der Verbundantriebe (02), beziehen Sie sich auf die Anweisungen
„Romeo" beigefügt.
8-
Das Steuerpult wieder verschließen und dabei auf die korrekte Anordnung des im
Deckel (04) angebrachten Gummiteils (05) achten.
Regelmäßige Wartungsarbeiten
-
Sicherstellen, dass die Schrauben (03) des Gehäuses (04, 09) korrekt festgezogen
sind.
-
Sicherstellen, dass die Schrauben der Schalterklemmen (01) korrekt festgezogen
sind.
-
Den Zustand der Kabel überprüfen (insbesondere im Befestigungsbereich der
Schalter).
-
Den Zustand des Gummiteils (05) im Deckel (04) des Steuerpults, der Gummiteile
des Hängetasters (10)
-
Überprüfen, dass das Kunststoffgehäuse des Steuerpults (04, 09) in einwandfreiem
Zustand ist.
- Für die Wartung der Verbundantriebe (02), beziehen Sie sich auf die Anweisungen
„Romeo" beigefügt.
Alle an dem Steuerpult Romeo-PK durchgeführten Abänderungen führen zur Ungültigkeit
der Schilddaten und der Kenndaten des Geräts sowie zum Verfall der Garantie. Alle Bauteile
müssen durch Originalersatzteile ausgetauscht werden.
TER haftet nicht für Schäden, die auf den unsachgemäßen Gebrauch oder eine falsche
Installation des Geräts zurückzuführen sind.
Technische Eigenschaften
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien
2006/95/CE 2006/42/CE
Einhaltung der Normen
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Umgebungstemperatur
Lagerung
-40°C/+70°C
Betrieb
-25°C/+70°C
Schutzart
IP 65 (A)
IP 43 (B)
IP 43 (C)
Isolierklasse
Klasse II
Kabeleingang
Knickschutzschlauch aus Gummi
(Ø 14÷26 mm)
Betriebsstellungen
Alle Stellungen
Gewicht
3.8 kg
C
Kennzeichnung
Technische Eigenschaften der Schalter Romeo-PK
Einsatzklasse
AC 15
Nennbetriebsstrom
3 A
Nennbetriebsspannung
250 V
Nennthermostrom
10 A
Nennisolierspannung
500 V~
Mechanische Lebensdauer
0.5x10
6
Schaltungen
Kemmenkennzeichnung
Gemäß EN 50013
Anschlüsse
Schraubklemme
Festziehleistung
1x2.5 mm
2
, 2x1.5 mm
2
Drehmoment
60 cNm
X
C
Kennzeichnung
Technische Eigenschaften der Verbundantriebs Romeo
Für die technische Eigenschaften der Verbundantriebe (02), beziehen Sie sich auf die
Anweisungen „Romeo" beigefügt.