Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ProMed KHP-2.3 Gebrauchsanleitung

Heizdecke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KHP-2.3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
KHP-2.3 / KHP-2.3G
Heizdecke
Heating blanket
Couverture chauffante
Coperta elettrica
Manta eléctrica
Verwarmingsdeken
Одеяло с электроподогревом
Koc elektryczny
Värmetäcke
Lämpöpeitto
130 C
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed KHP-2.3

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje KHP-2.3 / KHP-2.3G Heizdecke Heating blanket Couverture chauffante Coperta elettrica Manta eléctrica Verwarmingsdeken Одеяло с электроподогревом...
  • Seite 2: Beschreibung Des Gerätes

    Hersteller, können in keiner Weise haftbar gemacht werden für Verletzungen bzw. Schäden an Personen oder Sachen, die sich aus Nichtbeachten dieser Anleitung ergeben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrer neuen Promed KHP-2.3 / KHP-2.3G viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WICHTIGE HINWEISE. FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN. Vor Inbetriebnahme bitte beachten: A. Die Heizdecke darf nur mit dem mitgelieferten Bedienteil GL-05 verwendet werden. B. Spannungsversorgung der Heizdecke: 220 - 240 VAC. C. Falls Probleme an der Heizdecke auftreten, senden Sie diese bitte zum Hersteller. D.
  • Seite 4 Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß verwendet wurde oder nicht funktioniert, sollten Sie es nicht erneut einschalten, sondern an den Anbieter zurückschicken. Das Gerät ist eine Wärmezudecke. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.promed.de. • ANLEITUNG LESEN •...
  • Seite 5 INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Vollständigkeit der Lieferung. Stellen Sie sicher, dass die Heizdecke nicht eingeklemmt wird. Verwenden Sie nur Originalteile! Verwenden Sie kein anderes Bedienteil! Achtung Bitte stellen Sie sicher, dass die Heizdecke locker anliegt, d.h. dass während der Anwendung etwas Luft zwischen der Heizdecke und Ihrer Haut zirkulieren kann.
  • Seite 6: Pflegehinweise

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Fehlerbehebung Das Gerät ist nicht mit der Den Netzstecker in die Steckdose stecken Stromversorgung verbunden und das Gerät einschalten Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet Das Gerät einschalten Das Gerät ist defekt Senden Sie das Gerät an den Hersteller Verbinden Sie den Stecker des Bedienteils Die Heizdecke und das Bedienteil Im Display des Be-...
  • Seite 7: Entsorgung

    Dieses Produkt wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Promed Produkte entsprechen ihrer Beschreibung und den jeweiligen Spezifikationen; es obliegt Ihrer Verantwortlichkeit, sicher zu stellen, dass die Produkte, die Sie kaufen, für die von Ihnen beabsichtigte Nutzung ausgelegt sind.
  • Seite 8 Diese Garantie ist nur in dem Land rechtsgültig und durchsetzbar, in dem das Produkt durch den Erstkäufer erworben wurde, vorausgesetzt, dass die Absicht von Promed war, dass das Produkt für den Verkauf in diesem Land angeboten wird. Diese Garantie ist ebenfalls in jedwedem Land im Europäischen Wirtschaftsraum durchsetzbar, in dem Promed über einen autorisierten Importeur oder einen...
  • Seite 72 RlÄuTERuNG DER yMBolE xPlANATIoN FoR THE SyMBolS xPlICATIoN DES SyMBolES PIEGAzIoNE DEI SIMBolI xPlICACIóN DE loS | О О SíMBoloS ERklARING vAN DE SyMBolEN öRklARING Av SyMBolERNA ERkkIEN SElITykSET бъяснение симвОлОв бъяснение симвОлОв yjaśnienie symbOli yjaśnienie symbOli Symbool voor apparaten met Symbol für Geräte der Schutzklasse II beschermingsniveau II Symbol for protection class II appliances...
  • Seite 74 CE-RICHTLINIEN | CE-DIRECTIVES | DIRECTIVES CE | DIRETTIVE CE | DIRECTIVAS CE D | Dieses Gerät ist für EN | This device is designed FR | Cet appareil est prévu IT | Questo apparecchio è ES | Este aparato ha sido einen Netzspannungsbetrieb for an operating voltage of pour fonctionner avec une...
  • Seite 76 180 x 130 env. 180 x 130 Abmessungen in cm: ca. 180 x 130 Apparecchio: Tipo de dispositivo: Toesteltype: Ccoperta elettrica Manta eléctrica KHP-2.3 / KHP- Elektrische verwarmingsdeken KHP-2.3 / KHP-2.3G 2.3G KHP-2.3 / KHP-2.3G Tensione d‘alimentazione: Suministro de tensión: Spanningsvoeding:...
  • Seite 77 TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS | CON- DITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONA- MENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
  • Seite 79 Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · KHP-2.3 / KHP-2.3G Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · · · Печать / подпись продавца...
  • Seite 80 KHP-2.3 / KHP-2.3 G Promed GmbH Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 130 C info @ promed.de 130 C www.promed.de...

Diese Anleitung auch für:

Khp-2.3g

Inhaltsverzeichnis