Seite 2
Connettori / Connectors / Connecteurs / Steckverbinder / Conectores 9XECO2x040xxxx 9XECOxx0306xxx M1 (20-12AWG) Alimentazione di potenza e fasi motore CAN e RS422 Power supply and motor phases CAN and RS422 Alimentation de puissance et phases du moteur CAN et RS422 Leistungsversorgung und Motorphasen CAN und RS422 Alimentación de potencia y fases motor...
Seite 3
Connettori / Connectors / Connecteurs / Steckverbinder / Conectores 9XECO2x040xxxx M2 (20-12AWG) CN9 (30-14AWG) Resistenza di frenatura Segnali Safety Torque Off (STO) Braking resistance Safety Torque Off (STO) Signals Résistance de freinage Signaux Safety Torque Off (STO) Bremswiderstand Signale Safety Torque Off (STO) Resistencia de frenado Señales Safety Torque Off (STO) Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise und...
Seite 4
Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise und Anmerkungen / Advertencias y notas È responsabilità dell'utente assicurarsi che l'installazione sia conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti in materia. / The user is responsible for making sure installation complies with safety regulations in force on the subject.
Seite 5
Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise und Anmerkungen / Advertencias y notas verticalmente, de manera que se facilite la circulación normal del aire. En caso de que fuera necesario instalarlo en posición horizontal, habrá que disponer una ventilación forzada o bien desclasar sus prestaciones.
Seite 6
Alimentazione di potenza / Power supply / Alimentation de puissance / Leistungsversorgung / Alimentación de potencia Electrical Panel Board Machine L1 L2 L3 PE EMC Filter CNW207 xx miniECO L2' L3' PE’ DC+/BRK+ Brake BRK- Per collegamento monofase Fase-Neutro usare i morsetti L1-L2. / Use the L1-L2 clamps for Phase-Neutral single-phase connection.
Seite 7
Alimentazione segnali / Signal power supply / Alimentation des signaux / Stromversorgung Signale / Alimentación señales IMPORTANTE La massa dei dispositivi collegati alle porte di comunicazione seriali e/o parallele deve essere tassativamente allo stesso potenziale dello 0V di alimentazione del miniECO. La circolazione di una corrente tra lo 0V di alimentazione e la massa delle porte di comunicazione potrebbe causare il danneggiamento di alcuni componenti del miniECO o dei dispositivi ad esso collegati.
Seite 8
UL Prescriptions WARNING: Risk of Electric Shock, wait No. 3 minutes before operating. Only for drive with mark: Use with suitable copper (CU) conductor only. Maximum surrounding air temperature 0-40°C up to 55°C with a linear de-rating with In (at 55°C) 50% of In (at 40°C). To be installed in a compartment able to maintain: Pollution Degree 2.