Seite 2
électrique l’appareil des- Strom netz zu trennen. Der Wiederanschluss has been completed. tiné à être raccordé à le CRC. N’effec tuer le an das Stromnetz darf erst nach Fertigstellung raccordement de l’humidificateur au réseau Warning! The electronic components inside sämtlicher Installationsarbeiten erfolgen.
Installation Installation Installation 1. Schraube des Gehäuses lösen und Mon- 1. Open the screw of the housing and remove 1. Desserrer la vis du boîtier et ôter la plaque tageplatte entfernen. mounting plate. de montage. 2. Montageplatte (mit der Plastikschraube 2.
Seite 4
Dimensionen Sensorgehäuse (HxBxT) / Dimensions (HxWxD) sensor housing / 88 mm x 88 mm x 21 mm (3.5” x 3.5” x 0.8”) Dimensions boîtier de sonde (HxLxP) Gewicht Condair CRC (inkl. Verpackung) / Weight Condair CRC (including package) / 160 g (5.6 oz) Poids Condair CRC (avec emballage) Dimensionen [mm] (")
Seite 5
Jumper on JP3-5V (if a jumper is set). A la platine de puissance du Condair CP3: den Jumper auf JP3-5V (falls vorhanden) 3. Set the output signal of the CRC to “0- installer un cavalier sur JP3-24 V et enlever entfernen.
Seite 6
Defensor Mk5 (see wiring diagram below). dantes de la pla tine de commande du anschliessen. 2. Set the output signal of the CRC to “0- Defensor Mk5. 2. Das Ausgangssignal des CRC mit den 10V” using the Jumpers JP1 and JP3 on 2.
JP2 (24 V) et entfernen. 3. Set the output signal of the CRC to “0- enlever le cavalier de JP1 (si présent). 3. Das Ausgangssignal des CRC mit den 10V” using the Jumpers JP1 and JP3 on 3.