Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

R
ROPE CLAMPS
Rope clamps
EN 567
Bloqueadores
Bloqueurs
UIAA
Bloccanti
Seilklemme
Figure 1.
1.
2.
3.
4.
Figure 3.1.
Figure 3.3.
1
www.techrock.es
Made in Spain / 3 years guarantee
Figure 2.
5.
3.
4.
5.
Figure 3.2.
OK
STOP
Figure 4.
08580 Sant Quirze de Besora (Barcelona) SPAIN
Tel.: +34 (93) 855 00 42, Fax.: +34 (93) 855 12 78
E-mail: info@techrock.es
1.
2.
7.
6.
UP
Jeroni Guixà, 1
Dome:
Ref:827
Capitan:
Ref.: 679I
Left
www.techrock.es
0082
Ref.: 679D
Right
DOC.09.19 E1
loading

Inhaltszusammenfassung für FIXE 827

  • Seite 2 GENERAL    EN  MEANING OF MARKINGS  CA  SIGNIFICAT DE LES MARQUES  ES  SIGNIFICADO DE LOS MARCAJES  PT  SIGNIFICADO DAS MARCAÇÔES  FR  SIGNIFICATION DES MARQUAGES  NL  BETEKENIS VAN DE MERKEN  IT  SIGNIFICATO DELLE MARCATURE  PL  ZNACZENIE OZNAKOWAŃ  DE  BEDEUTUNG DER BEZEICHNUNGEN  CZ  VÝZNAM OZNAČENÍ    EN  Trademark.  ES  Marca comercial.  FR  Marque commerciale.  IT  Marchio commerciale.  DE  Warenzeichen.  CA  Marca comercial.  PT  Marca registrada.  NL  Handelsmerk.    PL ...
  • Seite 4 RECORD CARD    1) Record card (to be filled by user)  2) Model:  3) Batch nº:  4) Year of manufacture:  5) Manufacturer:  6) Purchase date:  7) Date of first use:  8) User’s name:  9) Comments:    10) Inspection record (every 12 month)  11) Date 12) Comments 13) Signature 14) Next inspection 1) Record card (to be filled by user) / Ficha producto (a rellenar por el usuario) / Fiche produit  (à remplir par l’utilisateur) / Scheda prodotto ( da compilare da parte dell’utente) / Prüfkarte  (vom Benutzer auszufüllen)  2) Model / Modelo / Modèle / Modello / Modell  3) Batch nº / Nº de lote / Lot nº / Llotto nº / Charge n º  4) Year of manufacture / Año de fabricación / Année de fabrication / Anno di fabbricazione /  Baujahr  5) Manufacturer / Fabricante / Fabricant / Fabbricante / Hersteller  6) Purchase date / Fecha de compra / Date d’achat / Data di acquisto / Kaufdatum  7) Date  of  first  use  /  Fecha  del  primer  uso  /  Date  de  première  utilisation  /  Data  del  primo  utilizzo / Erstbenutzungsdatum ...
  • Seite 5 RECORD CARD    EN  Note: It is the responsibility of the user organisation to provide the record and to enter onto the  record the details required. The safety of users depends upon the continued efficiency and durability  of the equipment.  ES  Nota: Es responsabilidad de la organización del usuario rellenar el registro y registrar todos los  detalles requeridos. La seguridad de los usuarios depende de la continua eficiencia y durabilidad del  material.  FR  Note: Il est de la responsabilité de l'utilisateur de procéder à l'enregistrement du produit et de  communiquer  toutes  les  informations  nécessaires.  La  sécurité  de  l'utilisateur  dépend  de  l'efficacité  continue et la durabilité du matériel.  IT  Nota:  E 'responsabilità  dell'utente la registrazione del prodotto e la compilazione di tutti i  dati  richiesti. La sicurezza dell'utente dipende dalla costante efficacia e la durabilità delle apparecchiature.  DE  Hinweis:  Es  liegt  in  der  Verantwortung  des  Benutzers,  die  Produktregistrierung  durchzuführen  sowie alle erforderlichen Angaben mitzuteilen. Die Sicherheit der Benutzer hängt von der anhaltenden ...
  • Seite 18 DE    Deutsch:    Seilklemme  Dieses  Produkt  sollte  nur  von  geschulten  Benutzern  mit  Facherfahrung  oder  von  Benutzern  unter  angemessener  Aufsicht  verwendet  werden.  Folgende  Bedienungsanleitungen  sollten  sorgfältig  durchgelesen und genau befolgt werden. Diese Anweisungen dienen der korrekten Anwendung des  Produkts.  Nur  die  in  diesen  Anleitungen  angeführten  Anwendungsmöglichkeiten  sind  berechtigt.  Jegliche  andere  Benutzung  des  Produkts  ist  ausgeschlossen  ‐  Lebensgefahr.  Einige  Beispiele  von  Produktmissbrauch werden in ...
  • Seite 19: Allgemeine Informationen

    DE    Lassen Sie den Sicherungshebel los bis die Sperrklemmbacke gegen das Seil drückt.  Prüfen Sie stets,  dass die Sperrvorrichtung sich in die gewünschte Richtung bewegt.  Hinsichtlich  des  Faust‐Blockers  ist  es  erforderlich,  einen  Steckverbinder  durch  das  Loch  2.1  durchzuziehen, um das Seil führen zu können und unerwünschte Bewegungen zu verhindern.  Wenn  es  notwendig  sein  sollte,  irgendeinen  der  Blocker  nach  unten  zu  schieben,  soll  man  auf  KEINEM Fall die Sperrklemmbacke öffnen, indem man den Sicherheitshebel betätigt. Stattdessen soll  der Blocker leicht nach oben gezogen werden und die Sperrklemmbacke nach unten direkt mit dem  Finger geschoben werden (Abbildung 4), um das unbeabsichtigte Auslassen des Seils zu vermeiden.  Herausziehen  des  Seils:  Schieben  Sie  die  Vorrichtung  sanft  nach  oben  während  Sie  den  Sicherheitshebel  nach unten und nach außen bewegen. ...
  • Seite 20 DE    Lebensdauer: Es ist offensichtlich, daβ das Material gebrauchsbedingt im Laufe der Zeit sich abnutzt.  Es ist schwierig, eine präzise Lebensdauer festzulegen, da diese von der Intensität und der Häufigkeit  des Gebrauchs und von anderen Umweltfaktoren abhängt. Eine außergewöhnliche Situation kann die  Lebensdauer  auf  einen  einzelnen  Einsatz  beschränken.  Einige  Mittel  beschleunigen  beträchtlich  die  Abnutzung  und  den  Verschleiß:  Salz,  Sand,  Schnee,  Eis,  Feuchtigkeit,  Chemikalien,  etc.  (Liste  nicht  abschliessend). Die maximale Lebensdauer von Kunststoff‐ und Textilprodukten beträgt 10 Jahre ab  dem Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt.  Chemikalien:  Alle  Chemikalien,  ätzende  Stoffe  und  Lösungsmittel  gelten  als  gefährlich.  Sollte  das  Produkt ...

Diese Anleitung auch für:

679i679d