Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Service Manual
0
LAPARO CO
PNEU
2
Automatic Insufflator
2233
SM- -2233
/ /de--en/
/ Index: 09--05--1.0 /
ÄM: TD 00--000

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Richard Wolf LAPARO CO2 PNEU

  • Seite 2: Struktur Der Sicherheitshinweise

    Wichtige allgemeine Anwendungshinweise Das Produkt nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der Gebrauchsanweisung durch ent- sprechend ausgebildetes und qualifiziertes Fachpersonal einsetzen. Wartung und Reparatur nur durch autorisierte Fachkräfte. Das Produkt nur in den Kombinationen und mit dem Zubehör und den Ersatzteilen betreiben, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind.
  • Seite 3 DEUTSCH SM--2233...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Generelles ..............Bestellung von Ersatzteilen .
  • Seite 5: Generelles

    Generelles Bestellung von Ersatzteilen Die zur Bestellung erforderliche Artikelnummer von Ersatzteilen, ist in der Reparaturteileliste unter der im Service Manual verwendeten Positions-- Nummer aufgelistet. WICHTIG! Folgende Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen anzugeben: D Artikel - - Nr. des Ersatzteiles. D Modell - - Nr.
  • Seite 6: Demontage Der Gehäuseabdeckung

    Demontage der Gehäuseabdeckung Abb.1 Abb.2 Abb.3 ' Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitz--Schraubendreher. Z 4 Gerätefüße (1.2) abschrauben, Abb.1. Z Blenden (1.3) von der Halteschiene (1.4) schieben, Abb.2. Z Die 4 untersten Kreuzschrauben (1.5) entfernen, Abb.2. Z Gehäuseabdeckung (1.0) in Pfeilrichtung (a) ziehen, bis die Federn (1.8) frei aus der Frontplatte (1.1) ragen, Abb.
  • Seite 7: Wartung

    Wartung Wichtige Hinweise Das Service Manual beschreibt die für das Produkt festgelegten externen Servicemaßnahmen. WICHTIG! Zur Durchführung der Servicemaßnahmen ist die Gebrauchsanweisung des Produktes unbedingt zu beachten. Wartung von Gerät und Zubehör Die Wartung und die Prüfung am Gerät soll zum Schutz des Prüfenden in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden: Z Sichtprüfung Z Elektrische Sicherheitsprüfung...
  • Seite 8: Sichtprüfung

    Sichtprüfung Benennung Durchzuführende Kontrollen ' Sicherheitsgefährdende Verschmutzung und allgemeine Sauberkeit ' Mechanische Beschädigung Gerät und Zubehör ' Lose oder fehlende Teile Bedienelemente ' Mechanische Funktion und Freigängigkeit Beschriftung / Symbolik ' Vollständig und gut lesbar Sicherheitsrelevante Aufschriften ' Vollständig und gut lesbar (z.B.
  • Seite 9: Mess-- Und Hilfsmittel

    Mess- - und Hilfsmittel Für die Durchführung der in dieser Service Manual beschriebenen Wartungs--, Reparatur-- und Testroutinen, sind nachfolgend aufgeführte Hilfs-- und Messmittel unerläßlich. Vergewissern Sie sich vor einer Reparatur, dass die Messmittel kalibriert und in einem einwandfreien Zustand sind. Zu Beachten: Angegebene Testkonfigurationen sind ausschließlich für Testzwecke definiert und keine Anwendungsempfehlung.
  • Seite 10: Funktionskontrolle

    Funktionskontrolle 2.6.1 Alarm- - / Sicherheitsfunktionen Benennung Durchzuführende Kontrollen Vorbereitung Die Gasflasche mit Druckminderer anschließen und das Absperrventil öff- nen. Der Flaschendruck muss bei der Prüfung im ,,normal Bereich” sein. Die grüne LED der Flaschendruck--Anzeige leuchtet. Wechselt während der Prüfung die Flaschendruck--Anzeige von Dauerlicht (grün) auf blinkend, muss die Prüfung abgebrochen und die Flasche ge- wechselt werden.
  • Seite 11 Benennung Durchzuführende Kontrollen Druckregelung Einen Solldruck von 15 mmHg und einen Soll--Flow von 10 l/min vorwählen. Das Druckmessgerät und den Insufflationsschlauch über das Y--Stück am Bauchmodell anschließen. Die Taste ”INSUFFLATION” und danach ”HIGH FLOW” betätigen. Nach kurzer Zeit stellt sich der vorgewählte Druck von 15 mm Hg im Bauch- modell ein.
  • Seite 12: Fehlercodes

    Benennung Durchzuführende Kontrollen Kurzzeitunterbrechung Gerät für ca. 10 Sekunden ausschalten. Nach dem Wiedereinschalten müssen alle zuvor angewählten Funktionen und Einstellungen noch vorhanden sein. Werksseitige Grundeinstellung Einstellung am Gerät: Soll--Flow: 5 l/min Soll--Druck: 15 mm Hg 2.6.2 Fehlercodes Fehlercodes (werden im Display ”Verbrauchte Gasmenge” angezeigt) Error 01: --Flasche geschlossen bzw.
  • Seite 13: Baugruppen

    Baugruppen WARNUNG ! Gefahr durch elektrischen Schlag. Bei Arbeiten am geöffneten und am Netz angeschlossenen Gerät besteht Gefahr durch das Berühren spannungsführender Teile. Arbeiten am geöffeten und unter Spannung stehendem Gerät dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften und Schutzmaßnahmen erfolgen. Schaltnetzteil (Pos.
  • Seite 14: Steuer--E--Karte (Pos. 0220)

    Steuer- -E- -Karte (Pos. 0220) 3.5.1 Messpunkte und Versorgungsspannungen Z Stecker X1: Pin 1 = PFD Pin 2 = --12V ± 0,4V Pin 3 = GND Pin 4 = + 24V Pin 5 = GND Pin 6 = + 12V ± 0,4V Pin 7 = GND Pin 8 = + 5V Pin 9 = NC...
  • Seite 15 ENGLISH SM--2233...
  • Seite 27: Anhang /Annex

    Anhang /Annex Reparaturteile / Repair parts Pos./ Type / Model Bezeichnung Designation Item 0010 72 311.144 Kombi--Filter mit 2 Sicherungen Combi filter with 2 fuses 0030 64 073.072 Schlauchanschluss für CO --Pneu Hose coupling for CO --Pneu 0040 72 316.229 Membrandruckschalter 1--10 bar Diaphragm pressure switch 0050...
  • Seite 28: Explosionszeichnung / Exploded View

    Explosionszeichnung / Exploded view 0110 0150 0130 0140 0030 0120 0010 0060 0040 0050 0270 0180 0170 0250 0160 Sicherung / Fuse 6,3x32mm 0240 0230 0260 0100 0090 0220 0080 0210 0200 0190 SM--2233...
  • Seite 29: Lageplan Schaltnetzteil / Component Drawing Of Switching Power Supply (Pos./Item 0160)

    Lageplan Schaltnetzteil / Component drawing of Switching Power Supply (Pos./Item 0160) Voltage Adjust PIN 1 PIN 1 SM--2233...
  • Seite 31: Lageplan Steuer--E--Karte / Component Drawing Of Control Pcb (Pos./Item 0270)

    Lageplan Steuer- -E- -Karte / Component drawing of Control PCB (Pos./Item 0270) SM--2233...
  • Seite 33: Verdrahtungsplan / Wiring Diagram (64 156.251)

    Verdrahtungsplan / Wiring diagram (64 156.251) SM--2233...
  • Seite 35: Protokolle / Reports

    Protokolle / Reports Prüfprotokoll / Test Report Betreiber / User: ..............Typen Nr. / Type No.: ......Anschrift / Address: ........................... Durchgeführte Prüfung Serien Nr. Datum Name / Unterschrift Test carried out Serial No. Date Name / Signature SM--2233...
  • Seite 36: Wartungsprotokoll / Maintenance Report

    Wartungsprotokoll / Maintenance report Betreiber / User: ..............Typen Nr. / Type No.: ......Anschrift / Address: ..........................Wartungsmaßnahmen Serien Nr. Datum Name / Unterschrift Servicing check up Serial No. Date Name / Signature SM--2233...
  • Seite 37 Medical Instruments Corp. 353 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 Tel.: 847--913 1113 Fax: 847--913 1488 E--mail: sales&marketing@richardwolfusa.com Internet: www.richardwolfusa.com RICHARD WOLF UK Ltd. Waterside Way Wimbledon SW 17 0HB Tel.: 020--8944 7447 Fax: 020--8944 1311 E--mail: admin@richardwolf.uk.com Internet: www.richardwolf.uk.com BELGIUM N.V.

Diese Anleitung auch für:

2233

Inhaltsverzeichnis