Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für isodry:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Dental Isolation System
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
DA
DE
EL
ES
FI
FR
IT
JA
NL
NO
PL
PT
SV
TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zyris isodry

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE Dental Isolation System...
  • Seite 2 TAB LE OF CO NTENTS I NDHOL DSFO RTEG N ELSE I NHALTSV ER ZEICHNI S ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ CONTE NID O SI SÄL LYSLU E TT ELO TAB LE DES M AT IÈR ES I NDI CE 目次 I NHOU DS OPGAVE I NNH OLD SFORTEG N ELSE SPI S TRE ŚCI Í...
  • Seite 3 Isodry® Dental Isolation System: Instructions for Use Isodry®-tandisolationssystem: Brugsanvisning Isodry® Zahnmedizinisches Isolierungssystem: Gebrauchsanweisung Σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isodry®: Οδηγίες χρήσης Sistema de aislamiento dental Isodry®: Instrucciones de uso Hammaslääketieteellinen Isodry®-eristysjärjestelmä: Käyttöohjeet Système d’isolation dentaire Isodry® : Mode d’emploi Sistema di isolamento dentale Isodry®: Istruzioni per l’uso Isoldry®...
  • Seite 4: Device Description

    Mouthpieces developed by Zyris, Inc. These Mouthpieces are available in a wide-range of sizes for effective isolation. Each Isodry Dental Isolation System is comprised of three main components: 1) Titanium Control Base, 2) Vacuum Pipe, 3) Vacuum Hose. Titanium Control Base Head.
  • Seite 5: Intended Use

    Zyris.com. Tube Brush, and O-ring Maintenance Kit. Intended Use Mouthpieces Isodry is a dental isolation system for clinical Mouthpieces (sold separately) are supplied use by dental professionals. The system is in convenient operatory boxes. Each designed to isolate two quadrants at once, Mouthpiece is individually packaged.
  • Seite 6: How To Operate

    Installation NOTE: For countries outside the USA, installation may need to be completed by a qualified service Isodry is designed to install easily in most technician. Please consult your in-country dental operatories (Figure 1). Installation representative for additional information. and usage instructions, including a video...
  • Seite 7 Mouthpiece size (Figure 2). Mouthpiece sleeve to ease attachment. For additional assistance, watch a video Placing the Mouthpiece demonstration online at Zyris.com. Prior to placing the Mouthpiece within the Attaching the Sterile Mouthpiece patient’s oral cavity, moisten the Mouthpiece Follow the established protocol in your and the patient’s lips.
  • Seite 8: Disinfection, Cleaning, And Sterilization

    Figure 7. Control Head Disinfection, Cleaning, and Sterilization Step 3 Surface Disinfection of the Titanium Control Base Zyris recommends performing a surface disinfection of the Titanium Control Base between each patient. To disinfect the Figure 4, 5, & 6. Mouthpiece Placement...
  • Seite 9 O-rings with the Dow 111 O-ring lubricant be used and changed between patients. provided in the O-ring Maintenance kit. Cleaning and Sterilization Validated Sterilization Cycles of the Vacuum Pipe Zyris recommends sterilization of the Vacuum Min. Exposure Min. Drying Pipe between each patient. Cycle Temperature Time...
  • Seite 10 Maintenance cleaner. If further disinfection is necessary, consult your vacuum manufacturer for Titanium Control Base recommendations. The Vacuum Lever O-rings require weekly To lubricate the Vacuum Hose O-ring, lubrication to operate at peak efficiency. remove the Titanium Control Base from Remove the Titanium Control Base from the Vacuum Hose.
  • Seite 11: Guide To Symbols

    YCAUTION: Failure to maintain properly consequential damages resulting from the lubricated O-rings can result in damage to the use of this product. Isodry that is not covered by product warranty. Instructions for Use may also be found at: Guide to Symbols Zyris.com.
  • Seite 12 EID0103 (EU) h EID0104 (AUS) Dette system er beregnet til brug sammen med sterile eller ikke-sterile mundstykker til engangsbrug, der fremstilles af Zyris, Inc. Disse mundstykker fås i mange forskellige størrelser og giver effektiv isolation. Hvert Isodry-tandisolationssystem består af tre hovedkomponenter: 1) Titaniumkontrolbase, 2) Vakuumledning, 3) Vakuumslange.
  • Seite 13 Zyris.com. Tilbehør: Stik til sugeledning, smøremiddel Anvendelsesformål til mundstykke, Y-adaptersæt, børste til rør Isodry er et tandisolationssystem til klinisk med dobbeltende og O-ring- brug for tandlæger. Systemet er udviklet til vedligeholdelsessæt. at isolere to kvadranter på én gang og...
  • Seite 14 Installation BEMÆRK! I lande uden for USA kan det være nødvendigt at få en kvalificeret servicetekniker til at Isodry er udviklet til enkel installation på de fuldføre installationen. Kontakt landsrepræsentanten fleste tandlægeklinikker (Figur 1). for at få yderligere oplysninger.
  • Seite 15 (Figur 2). Pædiatrisk / Ekstra lille For yderligere hjælp henvises til en En finger (< 30 mm) videodemonstration online på Zyris.com. Lille Fastgørelse af det sterile mundstykke To fingre (30 mm) Følg den etablerede protokol i din praksis ved håndtering af sterile produkter.
  • Seite 16 Fastgørelse af det ikke-sterile tungeholderen i hulrummet ved tungen efter behov. Flyt bidpladen distalt, så der dannes mundstykke mere lodret arbejdsrum. Skub mundstykket ind mod vakuumledningen, indtil de to modhager går i indgreb. Der kan bruges vand eller Trin 1 mundstykkesmøring til at smøre den indvendige del af mundstykkets muffe for at lette fastgørelsen.
  • Seite 17 Undgå at vride. angående kontakttid. Overfladedesinfektion af vakuumslangen Vakuumledning Zyris anbefaler en overfladedesinfektion af vakuumslangen mellem hver patient. Vakuumrør Brug et hospitalsdesinfektionsmiddel i henhold til producentens anvisninger. Hvis Udløserknap komponenterne er synligt snavset til med...
  • Seite 18: Vedligeholdelse

    Rengøring og sterilisering af Godkendte steriliseringscyklusser titaniumkontrolbasen Min. Min. Zyris anbefaler, at du følger den normale Cyklus Temperatur eksponeringstid tørringstid infektionskontrolprotokol for tandlægeudstyr. Brugerne kan sterilisere Standard 121 °C / 250 °F 30 min. 30 min. titaniumkontrolbasen efter eget skøn.
  • Seite 19 Advarsel Vakuumslange Rengør indersiden af vakuumslangen YDdIKiL regelmæssigt, alt efter hvor hyppigt den D ADVARSEL: Mundstykker er kun til bruges, så der ikke ophobes biofilm. Start engangsbrug. Genanvendelse kan resultere med at bruge vakuum til at skylle i overførsel af smitsomme patogener. vakuumslangen.
  • Seite 20 ét år fra datoen for det oprindelige køb. Hvis produktet YFORSIGTIG: Når der udføres viser sig at have en sådan mangel, vil Zyris tandbehandlinger, der kræver et højt efter eget valg reparere eller erstatte det niveau af blodudtømning, anbefales det, at...
  • Seite 21 ét år fra datoen for modtagelse af produktet. Zyris er under ingen omstændigheder ansvarlig for følgeskader, der skyldes brug af dette produkt. Brugsanvisningen kan også findes på: Zyris.com...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    Dieses System ist für die Verwendung mit sterilen oder unsterilen Einwegmundstücken von Zyris, Inc. vorgesehen. Diese Mundstücke werden für eine effektive Isolierung in vielen verschiedenen Größen angeboten. Das Isodry zahnmedizinische Isolierungssystem besteht aus drei Hauptkomponenten: 1) Basiselement aus Titan, 2) Vakuumadapter, 3) Vakuumschlauch. Basiselement aus Titan...
  • Seite 23: Verwendungszweck

    Größen finden Sie unter Lieferumfang Zyris.com. Isodry Das Isodry zahnmedizinische Verwendungszweck Isolierungssystem beinhaltet Folgendes: Isodry ist ein zahnmedizinisches Titan-Steuereinheit, 6 Vakuumadapter, Isolierungssystem zur klinischen Vakuumschlauch und Gebrauchsanweisung. Anwendung durch Dentalfachleute. Das System wurde zur gleichzeitigen Isolierung zweier Quadranten entwickelt. Es bietet...
  • Seite 24 Box rot. Das sterile Mundstück darf behälters nur verwendet werden, wenn die Sterilisationsindikatoren rot sind. Standard- Installation HVE- Isodry lässt sich sehr einfach in den Schlauch meisten zahnärztlichen Behandlungszimmern installieren (Abbildung 1). Installations- und Gebrauchsanweisungen einschließlich Vakuumschlauch eines Demo-Videos stehen unter Zyris.com zur Verfügung.
  • Seite 25: Bedienung

    Auswahl des Mundstücks Legen Sie Isodry an einem freien Schritt 3 Platz auf der Instrumentenablage ab, wenn Für die Auswahl der richtigen es nicht in Gebrauch ist. Mundstückgröße wird die interinzisale Öffnung des Patienten gemessen. Bei Bedienung Zwischengrößen kann die kleinere Größe gewählt werden.
  • Seite 26: Platzierung Des Mundstücks

    Platzierung des Mundstücks Mundstück auf den Vakuumadapter, bis die beiden Verriegelungshaken einrasten. Befeuchten Sie vor der Platzierung des Um das Anbringen des Mundstücks zu Mundstücks in der Mundhöhle das vereinfachen, kann die Innenseite der Mundstück und die Lippen des Patienten. Mundstückhülle mit sterilem Wasser Schritt 1 gleitfähig gemacht werden.
  • Seite 27: Desinfektion, Reinigung Und Sterilisation

    Sterilisation Abbildung 4, 5 und 6. Positionieren des Mundstücks Oberflächendesinfektion des Basiselements aus Titan Zerlegen des Steuerkopfes Zyris empfiehlt, die Oberfläche des Basiselements aus Titan nach jedem Schritt 1 Gebrauch zu desinfizieren. Zum Drücken Sie den Entriegelungsknopf Desinfizieren des Basiselements aus Titan (Abbildung 7) auf der Unterseite des entfernen Sie zunächst den Vakuumadapter.
  • Seite 28: Reinigung Und Sterilisation Des Basiselements Aus Titan

    Herstelleranweisungen zur Einwirkzeit. Sterilisationszyklen (Tabelle 2). Oberflächendesinfektion Reinigung und Sterilisation des Vakuumschlauchs des Basiselements aus Titan Zyris empfiehlt, die Oberfläche des Zyris empfiehlt, die üblichen Vakuumschlauchs nach jedem Gebrauch Infektionsschutzprotokolle für zu desinfizieren. zahnmedizinische Geräte einzuhalten. Benutzer können das Basiselement aus Verwenden Sie ein für den Krankenhaus-...
  • Seite 29: Wartung

    Fetten Sie die O-Ringe der Vakuum- Bringen Sie die Vakuum-Steuerhebel Steuerhebel im Anschluss an die Sterilisation wieder am Basiselement aus Titan an mit dem Gleitmittel Dow 111 ein, das im (Abbildung 8 und 9). O-Ring-Pflegekit enthalten ist. Vakuumschlauch Reinigen Sie das Innere des Vakuum- Validierte Sterilisationszyklen schlauchs regelmäßig je nach Häufigkeit der Verwendung, um eine Ansammlung...
  • Seite 30: Warnhinweis

    Tyvek-Folie versiegelten Thermoformschale verpackt. YVORSICHTSHINWEIS: Das Basiselement aus Titan nicht in Reinigungslösung halten und keinen O-Ring Ultraschallreiniger verwenden. YVORSICHTSHINWEIS: Ein unzureichendes Einfetten der O-Ringe kann zu Schäden am Abbildung 10. Vakuumschlauch Isodry führen, die nicht von der Produktgarantie abgedeckt sind.
  • Seite 31: Auf Ein (1) Jahr Beschränkte Garantie

    1 Jahr ab Kaufdatum. Wenn das Produkt ab dem Datum des Eingangs des einen entsprechenden Fehler aufweist, Produktes begrenzt. In keinem Fall ist Zyris wird es von Zyris nach eigenem Ermessen für aus der Verwendung dieses Produkts repariert oder ersetzt, ohne dass Kosten für entstehende Folgeschäden verantwortlich.
  • Seite 32: Περιγραφή Συσκευής

    Το σύστημα αυτό προορίζεται για χρήση με τα αποστειρωμένα ή μη αποστειρωμένα στοματικά εξαρτήματα μίας χρήσης που έχει αναπτύξει η Zyris, Inc. Αυτά τα στοματικά εξαρτήματα διατίθενται σε μια μεγάλη ποικιλία μεγεθών, για αποτελεσματική απομόνωση. Κάθε σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isodry αποτελείται από τρία...
  • Seite 33: Χρήση Για Την Οποία Προορίζεται

    AIL0204 Zyris.com. Λιπαντικό στοματικού εξαρτήματος Χρήση για την οποία h AIL0202 προορίζεται Το Isodry είναι ένα σύστημα οδοντικής Προστατευτικά χιτώνια απομόνωσης που προορίζεται για κλινική h AIL0203 (μη αποστειρωμένα) χρήση από επαγγελματίες της οδοντιατρικής. Πωλούνται χωριστά Το σύστημα έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να...
  • Seite 34: Εγκατάσταση

    κουκκίδες δεν είναι κόκκινες. τοποθετηθεί σωστά εντός της Εγκατάσταση στοματικής κοιλότητας. Τρόπος διάθεσης Το Isodry έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εγκαθίσταται εύκολα στις περισσότερες Isodry οδοντιατρικές μονάδες (Εικόνα 1). Οδηγίες Το σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isodry εγκατάστασης και χρήσης, μαζί με ένα...
  • Seite 35 Τέσσερα δάκτυλα (>45 mm) αναρρόφησης για να επιβεβαιώσετε ότι η Εικόνα 2. Μέθοδος δακτύλων αναρρόφηση λειτουργεί. Επιλογή στοματικού εξαρτήματος Τοποθετήστε το Isodry σε μια Βήμα 3 Για να επιλέξετε το σωστό μέγεθος ελεύθερη θέση στον φορέα εργαλείων στοματικού εξαρτήματος, μετρήστε το...
  • Seite 36 πτερυγίου κατάλληλου μεγέθους στοματικού ασφάλισης Χιτώνιο στοματικού εξαρτήματος (Εικόνα 2). Για περισσότερη εξαρτήματος βοήθεια, δείτε το βίντεο επίδειξης στη Εικόνα 3. Στοματικό εξάρτημα διεύθυνση Zyris.com. Προσάρτηση του μη Προσάρτηση του αποστειρωμένου στοματικού εξαρτήματος αποστειρωμένου στοματικού εξαρτήματος Ακολουθήστε το καθιερωμένο πρωτόκολλο του ιατρείου σας για τον...
  • Seite 37 Τοποθέτηση του στοματικού εξαρτήματος Βήμα 1 Προτού τοποθετήσετε το στοματικό εξάρτημα στη στοματική κοιλότητα του ασθενούς, υγράνετε το στοματικό εξάρτημα και τα χείλη του ασθενούς. Βήμα 1 Κρατήστε την κεφαλή ελέγχου από τα πλάγια, με τον δείκτη και τον αντίχειρά σας. Με...
  • Seite 38 τις οδηγίες του κατασκευαστή ως προς τον χρόνο παραμονής. Σωλήνας Απολύμανση των επιφανειών του αναρρόφησης εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης Σωλήνες Η Zyris συνιστά την απολύμανση των αναρρόφησης επιφανειών του εύκαμπτου σωλήνα Κουμπί αναρρόφησης μετά από κάθε ασθενή. απελευθέρωσης Χρησιμοποιήστε απολυμαντικό Μοχλοβραχίονες...
  • Seite 39 στεγνώματος της βάσης ελέγχου από τιτάνιο Τυπικός 121 °C / 250 °F 30 λεπτά 30 λεπτά Η Zyris συνιστά την εφαρμογή του συνήθους πρωτοκόλλου ελέγχου λοιμώξεων για Τυπικός 132 °C / 270 °F 15 λεπτά 15 λεπτά οδοντιατρικές συσκευές. Ο χρήστης μπορεί...
  • Seite 40 προσεκτικά με ένα εργαλείο ώστε να βγουν. σωλήνων αναρρόφησης. Εάν απαιτείται Απλώστε στον στεγανωτικό δακτύλιο μια περαιτέρω απολύμανση, συμβουλευτείτε μικρή ποσότητα του λιπαντικού τον κατασκευαστή των σωλήνων στεγανωτικών δακτυλίων Dow 111 που αναρρόφησης. περιλαμβάνεται στο κιτ συντήρησης Για να λιπάνετε τον στεγανωτικό δακτύλιο στεγανωτικών...
  • Seite 41: Επεξήγηση Συμβόλων

    Προφυλάξεις YΠΡΟΣΟΧΗ: Η ανεπαρκής λίπανση των στεγανωτικών δακτυλίων ενδέχεται να YΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το προξενήσει φθορά στο Isodry, η οποία δεν αποστειρωμένο στοματικό εξάρτημα εάν η καλύπτεται από την εγγύηση του προϊόντος. ενδεικτική κουκκίδα αποστείρωσης στο κάλυμμα από Tyvek δεν είναι κόκκινη.
  • Seite 42 Περιορισμένη εγγύηση 1 έτους Μπορείτε επίσης να βρείτε οδηγίες χρήσης Η Zyris εγγυάται πως το προϊόν αυτό δεν στη διεύθυνση: Zyris.com. θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά ή την εργασία για χρονική περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν το προϊόν παρουσιάσει...
  • Seite 44: Descripción Del Dispositivo

    EID0104 (AUS) Este sistema está indicado para su uso con las boquillas estériles y no estériles de un solo uso desarrolladas por Zyris, Inc. Estas boquillas están disponibles en una amplia variedad de tamaños para lograr un aislamiento eficaz.
  • Seite 45: Uso Previsto

    Cepillo con tubo de dos terminaciones Uso previsto Isodry es un sistema de aislamiento dental h AIL0204 para uso clínico por parte de profesionales Lubricante para la boquilla de la odontología. El sistema está diseñado h AIL0202 para aislar dos cuadrantes a la vez,...
  • Seite 46 Presentación uso, así como de una demostración en vídeo disponible en Zyris.com. Isodry El sistema de aislamiento dental Isodry Conecte la manguera de vacío al Paso 1 contiene: la base de control de titanio, seis recipiente de vacío acoplando el extremo conductos de vacío, una manguera de...
  • Seite 47 Si se encuentra entre dos funciona correctamente. tamaños, puede optar por el más pequeño. Coloque el Isodry en una ranura Paso 3 Apertura abierta de su barra de herramientas interincisal aprox.
  • Seite 48 Colocación de la boquilla ambas lengüetas se acoplen. Puede utilizar agua estéril para lubricar la superficie Antes de colocar la boquilla en la cavidad interior del manguito de la boquilla y bucal del paciente, humedezca los labios de facilitar así su fijación. este y la boquilla.
  • Seite 49: Desinfección, Limpieza Y Esterilización

    Desinfección de la superficie Paso 3 de la base de control de titanio Zyris recomienda llevar a cabo una desinfección de la superficie de la base de control de titanio después de su uso con cada paciente. Para desinfectar la base de Figuras 4, 5 y 6.
  • Seite 50 Desinfección de la superficie Limpieza y esterilización de la manguera de vacío de la base de control de titanio Zyris recomienda llevar a cabo una Zyris recomienda seguir los protocolos desinfección de la superficie de la habituales de control de infecciones para manguera de vacío después de su uso con...
  • Seite 51 cantidad adicional a los aros de retención Ciclos de esterilización validados de la base de control de titanio. Vuelva a colocar las palancas de vacío en la base de Tiempo de Tiempo de control de titanio (figuras 8 y 9). Ciclo Temperatura exposición mín.
  • Seite 52 YADVERTENCIA: Si no se mantiene una Junta lubricación adecuada de las juntas tóricas, tórica podrían producirse daños en el dispositivo Isodry que no quedarían cubiertos por la garantía del producto. Figura 10. Manguera de vacío...
  • Seite 53: Garantía Limitada De Un Año

    Zyris podrá, a su discreción, producto. Zyris no será en ningún caso repararlo o sustituirlo sin repercutir coste responsable de los daños consecuentes alguno por piezas o mano de obra. El derivados del uso de este producto.
  • Seite 54: Laitteen Kuvaus

    -eristysjärjestelmä ® h EID0101 (USA) h EID0103 (EU) h EID0104 (AUS) Tämä järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi Zyris, Inc. -yhtiön kehittämien kertakäyttöisten, steriilien tai ei-steriilien suukappaleiden kanssa. Suukappaleiden kokovalikoima on laaja, mikä mahdollistaa tehokkaan eristämisen. Hammaslääketieteellinen Isodry-eristysjärjestelmä koostuu kolmesta pääosasta: 1) titaaninen ohjausteline, 2) imuputki ja 3) imuletku.
  • Seite 55 Kokoon liittyviä lisätietoja on verkko- ohjausteline, 6 imuputkea, imuletku osoitteessa Zyris.com. ja käyttöohjeet. Käyttötarkoitus Lisätarvikkeet: imuletkuliitin, suukappaleen Isodry on hammaslääketieteellinen voiteluaine, Y-liitinsarja, kaksipäinen eristysjärjestelmä, joka on tarkoitettu letkuharja ja O-renkaan huoltopakkaus. hammaslääkärien kliiniseen käyttöön. Suukappaleet Järjestelmä on suunniteltu siten, että sillä voi Suukappaleet (myydään erikseen)
  • Seite 56 Steriiliä suukappaletta ei saa käyttää, jos indikaattoripisteiden väri on muu kuin punainen. Asentaminen Vakiomallinen Isodry on suunniteltu helpoksi asentaa HVE-letku useimmissa hammaslääketieteellisissä työskentelypisteissä (kuva 1). Asennus- ja käyttöohjeet sekä videoesittely ovat saatavissa myös verkko-osoitteesta Imuletku Zyris.com.
  • Seite 57 Sormimenetelmä Suukappaleen sopiva koko voidaan valita myös sormimenetelmällä (kuva 2). Lisätietoa Lasten/erikoispieni saat katsomalla videoesittelyn verkko- Yksi sormi (< 30 mm) osoitteesta Zyris.com. Pieni Steriilin suukappaleen Kaksi sormea (30 mm) kiinnittäminen Keskikokoinen / keskikokoinen, Käsittele steriiliä tuotetta noudattamalla syvä eteinen laitoksen vakiokäytäntöä.
  • Seite 58 Ei-steriilin suukappaleen kiinnittäminen Vaihe 1 Liu’uta suukappaletta imuputken päälle, kunnes kaksi lukituskoukkua ottavat kiinni. Kiinnittämistä voidaan helpottaa liukastamalla suukappaleen holkin sisäpinta vedellä tai suukappaleen voiteluaineella. Suukappaleen asettaminen Kostuta suukappale ja potilaan huulet Vaihe 2 ennen suukappaleen asettamista potilaan suuonteloon. Vaihe 1 Tartu ohjausosan sivuihin etusormella ja peukalolla.
  • Seite 59 Imuvivut vaihdettava eri potilaiden välillä. Ohjauste- Imuputken puhdistus ja sterilointi line Zyris suosittelee imuputken sterilointia aina Imuletkut eri potilaiden välillä. Kuva 7. Ohjausosa Poista biologinen materiaali ja muut Desinfiointi, puhdistus ja jäämät imukanavista käyttämällä mukana sterilointi toimitettua kaksipäistä...
  • Seite 60 käyttämällä mukana toimitettua teholla. Irrota titaaninen ohjausteline kaksipäistä letkuharjaa ja pH-neutraalia imuletkusta. Työnnä imuvivut pois päältä (6,5–7,5) entsymaattista puhdistusainetta. -asentoon niiden irrottamista varten. Jatka Älä jätä osia puhdistusliuokseen tai käytä kevyttä työntämistä, kunnes kumpikin vipu ultraäänipuhdistuslaitteita. Huuhtele ponnahtaa ulos, tai väännä ne varovasti irti. puhdistuksen jälkeen hanavedellä.
  • Seite 61 YHUOMIO: O-renkaiden asianmukaisen vahingoittunut tai avattu. Ei-steriilit voitelun laiminlyöminen voi vahingoittaa suukappaleet on yksittäispakattu Isodry-laitetta. Tuotetakuu ei kata tätä vahinkoa. polyeteenipusseihin. Steriilit suukappaleet on yksittäispakattu lämpömuovattuun alustaan, jossa on sinetöity Tyvek-kansi. YVAROITUS: Käytä vakiintuneita käytäntöjä ja potilaan seurantaa, kun suukappaletta käytetään yhdessä...
  • Seite 62: Symbolien Merkitykset

    Zyris ei ole missään yhden vuoden ajan tuotteen tapauksessa vastuussa mistään välillisistä alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos vahingoista, jotka aiheutuvat tämän tuotteessa esiintyy tällainen virhe, Zyris voi tuotteen käyttämisestä. oman harkintansa mukaan korjata tai Käyttöohjeet ovat myös seuraavassa vaihtaa tuotteen veloittamatta osista tai verkko-osoitteessa: Zyris.com.
  • Seite 64: Description Du Dispositif

    EID0104 (AUS) Ce système est destiné à être utilisé avec les écarteurs dentaires jetables, stériles ou non stériles, conçus par Zyris, Inc. Ces écarteurs dentaires sont disponibles dans un large choix de tailles pour permettre de réaliser une isolation efficace.
  • Seite 65: Utilisation Prévue

    Brosse pour le nettoyage des tubes à Utilisation prévue Le dispositif Isodry est un système d’isolation double extrémité dentaire à usage clinique destiné aux h AIL0204 professionnels dentaires. Ce système, conçu Lubrifiant pour écarteurs dentaires pour isoler deux quadrants à la fois, exerce h AIL0202 simultanément les fonctions de rétraction...
  • Seite 66: Présentation

    Présentation Installation Isodry Le dispositif Isodry est conçu pour être Le système d’isolation dentaire Isodry facilement installé dans la plupart des comprend : la base de commande en cabinets dentaires (figure 1). Les titane, 6 conduits d’aspiration, le tuyau instructions de montage et d’utilisation, y d’aspiration et le mode d’...
  • Seite 67 Trois doigts d’aspiration pour vérifier que (entre 30 et 45 mm) l’aspiration fonctionne. Grand Poser le dispositif Isodry sur un Étape 3 Quatre doigts (> 45 mm) emplacement disponible de votre barre porte-outils lorsqu’il n’ e st pas utilisé.
  • Seite 68 Fixation de l’écarteur dentaire stérile Fixation de l’écarteur dentaire Se conformer au protocole établi dans le non stérile cabinet pour la manipulation des produits Faire glisser l’ é carteur dentaire sur le conduit stériles. Ouvrir le plateau thermoformé en d’aspiration jusqu’à l’ e nclenchement des retirant l’...
  • Seite 69: Démontage De La Tête De Commande

    Démontage de la tête de commande Étape 3 Rentrer la protection jugale dans le vestibule Étape 1 de la bouche. Placer l’isthme sur le bourrelet Appuyer sur le bouton de blocage gingival rétromolaire derrière la tubérosité (figure 7) sur le dessous de la base de maxillaire.
  • Seite 70: Désinfection, Nettoyage Et Stérilisation

    Désinfection, nettoyage Nettoyage et stérilisation et stérilisation du conduit d’aspiration Zyris recommande de stériliser le conduit Désinfection de la surface d’aspiration entre deux patients. de la base de commande en titane Retirer les matières biologiques et autres Zyris recommande de désinfecter la débris des canaux d’aspiration à...
  • Seite 71: Tuyau D'aspiration

    Entretien Ne pas faire tremper les pièces dans le nettoyant ni utiliser un appareil de Base de commande en titane nettoyage à ultrasons. Après le nettoyage, rincer les composants à l’ e au courante, les Pour obtenir une efficacité optimale, il est sécher et les placer dans une pochette nécessaire de lubrifier les joints toriques spéciale pour les stériliser en autoclave à...
  • Seite 72 non moussant, désodorisant et dentaires ne peuvent pas être restérilisés antimicrobien, capable de dissoudre les sans risque de dommages après utilisation. débris organiques. La plupart des LMISE EN GARDE : ne pas utiliser un nettoyants enzymatiques de pH compris écarteur dentaire si son emballage entre 6 et 8 conviennent.
  • Seite 73 à compter de la date d’achat annuler la garantie du produit. initiale. En cas de défaut de ce type, Zyris, à YATTENTION : ne pas laisser tremper la sa discrétion, réparera ou remplacera le base de commande en titane dans le produit sans frais associés aux pièces ou à...
  • Seite 74: Descrizione Del Dispositivo

    EID0104 (AUS) Questo sistema è destinato all’uso con i boccagli monouso, sterili o non sterili, sviluppati da Zyris, Inc., disponibili in un'ampia gamma di misure per offrire un isolamento efficace. Ciascun sistema di isolamento dentale Isodry è formato da tre componenti principali: 1) Base di comando in titanio, 2) Pipetta di aspirazione, 3) Tubo di aspirazione.
  • Seite 75: Effetti Collaterali

    Il sistema di isolamento dentale Isodry contiene: base di comando in titanio, 6 Uso previsto pipette di aspirazione, tubo di aspirazione e Isodry è un sistema di isolamento dentale istruzioni per l’uso. destinato all’uso clinico da parte di professionisti del settore odontoiatrico. È...
  • Seite 76 Non utilizzare il boccaglio sterile se i punti non sono diventati rossi. Tubo di aspirazione Installazione Isodry è concepito per essere installato facilmente nella maggior parte degli studi Figura 1. Installazione odontoiatrici (Figura 1). Istruzioni NOTA: per i Paesi fuori dagli Stati Uniti, per riguardanti installazione e utilizzo, tra cui completare l’installazione potrebbe essere...
  • Seite 77 è possibile anche utilizzare il metodo delle dita (Figura 2). Per ulteriore Piccolo assistenza guardare un video dimostrativo sul Due dita (30 mm) sito Zyris.com. Medio / Vestibolo medio Applicazione del boccaglio sterile profondo Tre dita (30-45 mm) Attenersi al protocollo stabilito nello studio...
  • Seite 78 boccaglio piegato nel vestibolo buccale sul Protezione per guancia lato che riceverà il trattamento. Piegare il boccaglio per consentire al bordo inferiore del retrattore linguale di avanzare lungo il Istmo flessibile Canali di bordo vestibolare dei denti. aspirazione Fase 2 Spostare il bite block sulla superficie occlusale dei denti, in posizione appena distale rispetto Retrattore linguale...
  • Seite 79: Disinfezione, Pulizia E Sterilizzazione

    Regolare il retrattore linguale nel base di comando in titanio vestibolo linguale secondo necessità. Spostare Zyris consiglia di eseguire la disinfezione distalmente il bite block per ottenere della superficie della base di comando in maggiore spazio operativo verticale.
  • Seite 80 Zyris consiglia di sterilizzare la pipetta di affinché siano sterilizzati in un'autoclave a aspirazione tra un paziente e l’altro. vapore. Impiegare cicli di sterilizzazione convalidati (Tabella 2).
  • Seite 81: Tubo Di Aspirazione

    di spegnimento e premerle lievemente Per lubrificare l'anello di tenuta del tubo di finché ciascuna leva non scatta verso aspirazione, rimuovere la base di comando l'esterno, oppure aprirle delicatamente. in titanio dal tubo di aspirazione. L’anello di Rivestire l’anello di tenuta con una piccola tenuta nero è...
  • Seite 82 È vivamente acquisto originale. Se il prodotto presenta consigliata la gestione del paziente da un tale difetto, Zyris, a sua discrezione, lo parte di un anestesista certificato. riparerà o lo sostituirà senza costi per i Precauzioni componenti e la manodopera.
  • Seite 83 Guida ai simboli Produttore Non sterile Data di Numero di Sterile Attenzione riutilizzare produzione catalogo Non utilizzare Consultare se la confezione le istruzioni è danneggiata per l'uso...
  • Seite 84 ® Isodry 歯科用アイソレーションシステム h EID0101 ( USA ) h EID0103 ( EU ) h EID0104 ( AUS ) 本システムは、 Zyris , Inc . により開発された使い捨て(単回使用) の滅菌 / 非滅菌マウスピースと共に使用するよう設計されていま す。効果的なアイソレーションを実現するために、各種サイズの マウスピースがご利用いただけます。 Isodry 歯科用アイソレーションシステムはそれぞれ、 3 つの主要 コンポーネント( 1 . チタン製コントロールベース、 2 . バキューム パイプ、 3 . バキュームホース)で構成されています。...
  • Seite 85 マウスピース 使用してください。マウスピースを正 しく装着できない場合は使用しないで h CILXX0X (非滅菌) h CISXX0X (滅菌) ください。 別売 副作用 マウスピースは滅菌、非滅菌ともに使 マウスピースが口腔内に正しく装着さ い捨て(単回使用)で、各種サイズを れていない場合や過敏な患者では、咽 取り揃えています。マウスピースは柔 頭反射(喉頭けいれん)を引き起こす らかい可撓性ポリマーで製造されてお 場合があります。 り、天然ゴムラテックス製ではありま 製品内容 せん。フタル酸塩や BPA (ビスフェノー ル A )は含有していません。サイズに Isodry 関する詳細情報は、 Zyris . com をご覧く 本 Isodry 歯科用アイソレーションシス ださい。 テムには以下が含まれています。チタ ン製コントロールベース、バキューム...
  • Seite 86 トが赤に変わります。インジケーター ・ バキュームホース ドットが赤ではない滅菌マウスピース は使用しないでください。 図1  装着 装着 注:米国外で使用する場合、正規サービス 技術者による装着が必要となる場合があり Isodry は、通常の歯科治療室で簡単 ます。詳細情報については、自国内の代理 に装着できるよう設計されています 店にご相談ください。 (図 1 ) 。装着法と取扱方法については、 Zyris . com でご確認いただけます(ビデ コントロールヘッドをバ ステップ 2 オデモあり) 。 キュームホースの先端に取り付けます。 接続したら、 デュアルバキュームレバー バキュームキャニスタ側の ステップ 1 を動かし、サクション機能が正常に動 HVE 補助ポートにバキュームホースの 作するかをテストしてください。 末端を取り付けて、バキュームホース とバキュームキャニスタを接続しま Isodry は、使用時以外は、イ...
  • Seite 87 小児 / 極小 指1本 (30 mm未満) フィンガー法 フィンガー法(指を使って測定する方法) 小型 によっても適切なサイズのマウスピース 指2本 (30 mm) を選ぶことができます(図 2 ) 。詳細につ 中型/ 中型 DV いては、 Zyris . com でオンラインのビデオ 指3本 (30~45 mm) デモをご覧ください。 滅菌マウスピースの取り付け方 大型 指4本 (45 mm超) 滅菌製品の取り扱いについては、ご自 身が治療の際に通常行っている手順に 図2  フ ィンガー法 従ってください。 Tyvek 製フタを外して...
  • Seite 88 チークシールド ステップ1 フレキシブル峡部 バキューム チャネル 舌用リ トラクター ステップ2 一体型 固定用ツメ 咬合ブロック 開口部 マウスピーススリーブ 図3  マウスピース ステップ3 非滅菌マウスピースの取り付け方 2 個の固定用ツメが嵌るまで、 バキュー ムパイプにマウスピースを滑り込ませ ます。取り付けにくい場合は、マウス ピーススリーブの内側表面を潤滑する 図4、 図5、 図6  マウスピースの装着 ために水やマウスピース用潤滑剤を使 用することもできます。 に折り曲げます。折り曲げたマウスピー スを治療する側の頬前庭にそっと滑り込 マウスピースの入れ方 ませます。マウスピースを適宜曲げて、 マウスピースを患者の口腔内に入れる 舌用リトラクターの下縁部分が歯の頬側 前に、マウスピースと患者の唇を湿ら 縁に沿って動かせるように調整します。 せます。 ステップ 2 ステップ 1 咬合ブロックを歯の咬合面で動かして、...
  • Seite 89 消毒、洗浄、滅菌 ステップ 3 チークシールドを頰前庭に配置します。 チタン製コントロールベース表面の消毒 マウスピースの峡部を動かして、上顎結 Zyris では、患者の診療後次の患者を 節裏側の後臼歯豊隆上に来るようにしま 治療する前に、チタン製コントロール す。必要に応じて、舌前庭で舌用リトラ ベースの表面を消毒することを推奨し クターを調節してください。口を縦に広 ています。チタン製コントロールベー く開ける必要のある場合は、咬合ブロッ スを消毒する場合、まず、バキューム クを遠位方向に動かします。 パイプを外します。 コントロールヘッドの分解法 チタン製コントロールベースに血液 ステップ 1 などの生体物質が付着していること チタン製コントロールベース下部にあ が明らかに確認される場合、 ヒト型 る解除ボタン (図 7 ) を押すと、 バキュー 結核菌 を不活性化できる中等度消毒 ムライトパイプが外れます。 剤を使用して拭き取ってください。 ステップ 2 あるいは、ホスピタル・グレード消 次に、バキュームホースの先端部を保...
  • Seite 90 121°C / 250°F 30 分 30 分 チタン製コントロールベースの洗浄お 標準 132°C / 270°F 15 分 15 分 よび滅菌 Zyris では、歯科用機器についての通常 プレバキューム 132°C / 270°F 4 分 20 分 の感染対策手順に従うことを推奨して います。チタン製コントロールベース プレバキューム 134°C / 273°F 3 分 20 分...
  • Seite 91 リングにも少量塗布します。バキュー O リング用メンテナンスキットに同梱 ムレバーをチタン製コントロールベー の Dow 111 O リング用潤滑剤を O リン スに元のように取り付けてください グに塗布してください。 (図 8 、図 9 ) 。 警告 バキュームホース YDdIKiL バキュームホース内にバイオフィルム D 警告:マウスピースは単回使用(使 が蓄積しないよう、ホースの使用頻度 い捨て)です。再使用すると、感染性 に応じてホース内も定期的に洗浄して 病原体の伝播が生じる可能性がありま ください。まず、バキュームホース内 す。マウスピースは使用後必ず廃棄し 部全体を水洗浄することから始めます。 てください。使用後にマウスピースを 次に、歯科用バキュームホース洗浄剤 安全な方法で再滅菌することはできま を使用して、メーカーのマニュアルの せん。 指示に従って、ホース内部全体を洗浄 します。バキュームホース洗浄剤は、...
  • Seite 92 Y 注意:チタン製コントロールベース に対する黙示の保証、商品性、適格性 を洗浄剤に浸けたままにしたり、超音 を含め、黙示の保証はすべて、本品受 波洗浄器を使用して洗浄したりしない 領日から 1 年間に限定されます。 Zyris でください。 は、本品の使用に起因する間接的損害 Y 注意: O リングの潤滑メンテナンスを に対する一切の責任も負うものではあ 正しく行わないと、 Isodry が破損する場合 りません。 があります。その場合は製品保証の対象 取扱説明書は Zyris . com にも掲載されて 外になります います。 記号の説明 カタログ 非滅菌 滅菌 注意 製造 再使用 包装が破損 取扱説明書 製造元...
  • Seite 94: Beschrijving Van Het Apparaat

    ® h EID0101 (VS) h EID0103 (EU) h EID0104 (AUS) Dit systeem is bedoeld voor gebruik met de door Zyris, Inc. ontwikkelde steriele of niet-steriele mondstukken voor eenmalig gebruik. Deze mondstukken zijn verkrijgbaar in diverse maten voor een effectieve isolatie.
  • Seite 95: Beoogd Gebruik

    Leveringswijze rubberlatex in verwerkt. Ze bevatten geen Isodry ftalaten of BPA. Meer informatie over de Het Isodry-systeem voor tandisolatie bevat: maten vindt u op Zyris.com. besturingsmodule van titaan, 6 vacuümpijpen, vacuümslang en Beoogd gebruik gebruiksaanwijzing.
  • Seite 96 Gebruik een steriel mondstuk niet als de indicatorstippen niet rood zijn. Installatie Vacuümslang Isodry kan probleemloos in de meeste tandartspraktijken worden geïnstalleerd (afbeelding 1). Instructies voor installatie en Afbeelding 1. Installatie gebruik, waaronder een videodemonstratie,...
  • Seite 97 (afbeelding 2). Bekijk voor meer uitschakelen, draait u de hendels volledig hulp een online videodemonstratie naar beneden. op Zyris.com. Het steriele mondstuk bevestigen Volg het in uw praktijk van toepassing zijnde protocol voor het hanteren van Kinderen / extra klein steriele producten.
  • Seite 98 Het niet-steriele mondstuk vestibulum van de tong naar wens in. Verplaats het bijtstuk distaal voor meer bevestigen verticale werkruimte. Schuif het mondstuk op de vacuümpijp tot de twee vergrendelingshaken vastklikken. U kunt met water of smeermiddel voor mondstukken het binnenoppervlak van de hoes van het Stap 1 mondstuk smeren, zodat het mondstuk gemakkelijker kan worden bevestigd.
  • Seite 99 Afbeelding 7. Regelkop Reiniging en sterilisatie van Desinfectie, reiniging en de vacuümpijp sterilisatie Zyris beveelt aan om na elke patiënt de Oppervlaktedesinfectie van de vacuümpijp te steriliseren. besturingsmodule van titaan Verwijder biologisch materiaal en ander Zyris beveelt aan om na elke patiënt...
  • Seite 100 Standaard 121 °C / 250 °F 30 min. 30 min. besturingsmodule van titaan Standaard 132 °C / 270 °F 15 min. 15 min. Zyris beveelt aan het normale infectiecontroleprotocol voor Prevacuüm 132 °C / 270 °F 4 min. 20 min. tandheelkundige apparatuur te volgen.
  • Seite 101 Vacuümslang voor O-ringen dat in de onderhoudsset voor O-ringen wordt meegeleverd. Reinig de binnenkant van de vacuümslang regelmatig volgens de gebruiksfrequentie Waarschuwing om opbouw van biofilm te voorkomen. Begin met water door de vacuümslang te YDdIKiL zuigen. Zuig daarna een tandheelkundig D WAARSCHUWING: Mondstukken zijn slangreinigingsmiddel door de slang uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik.
  • Seite 102: Voorzorgsmaatregelen

    YLET OP: Gebruik een steriel mondstuk worden gesmeerd, kan dit leiden tot schade niet als de indicatorstip voor sterilisatie op aan de Isodry die niet door de de Tyvek-afdekking niet rood is. productgarantie wordt gedekt. YLET OP: Bij het uitvoeren van...
  • Seite 103 Alle impliciete garanties, met inbegrip van enige impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt tot een periode van één jaar na datum van ontvangst van het product. Zyris zal in...
  • Seite 104 EID0103 (EU) h EID0104 (AUS) Dette systemet er beregnet på bruk sammen med sterile eller ikke-sterile munnstykker til engangsbruk utviklet av Zyris, Inc. Disse munnstykkene finnes i en rekke størrelser for effektiv isolasjon. Hvert enkelt Isodry dentalt isolasjonssystem består av fire hovedkomponenter: 1) Kontrollstykke i titan, 2) Vakuumrør,...
  • Seite 105: Tiltenkt Bruk

    Zyris.com. Tilbehør: sugeslangeplugg, smøremiddel for munnstykke, Y-adaptersett, Tiltenkt bruk dobbeltsidig slangebørste, Isodry er et dentalt isolasjonssystem for vedlikeholdssett for O-ringer. klinisk bruk av tannhelsepersonell. Systemet Munnstykker er utformet for å isolere to kvadranter på én Munnstykker (selges separat) leveres i...
  • Seite 106 Kontroll- HVE-port 1 HVE-port 2 hode Installasjon Vak.beholder- Isodry er utformet for enkel montering i de slange fleste tannhelseklinikker (Figur 1). Instruksjoner for montering og bruk, inkludert en videodemonstrasjon, er tilgjengelig på Zyris.com. Standard HVE-...
  • Seite 107 Fingermetoden kan også brukes for å velge munnstykkemansjetten for å gjøre riktig munnstykkestørrelse (figur 2). For påføringen lettere. ytterligere assistanse kan du se en Kinnbeskyttelse demonstrasjonsvideo på Zyris.com. Fleksibel Vakuum- isthmus kanaler Pediatrisk / Ekstra liten En finger (< 30 mm)
  • Seite 108 Plassering av munnstykket som skal behandles. Vri munnstykket for å la den nedre kanten av tungeholderen bevege Før munnstykket plasseres i pasientens seg langs den bukkale kanten av tennene. munnhule, skal munnstykket og pasientens lepper fuktes. Trinn 2 Flytt biteskinnen til tennenes tyggeflate, distalt i Trinn 1 forhold til underkjevens hjørnetann.
  • Seite 109 Overflatedesinfisering av med et enzymatisk rengjøringsmiddel med kontrollstykket i titan nøytral pH (6,5–7,5). Ikke bruk løsning til å Zyris anbefaler at kontrollstykket i titan holde deler. Etter rengjøring skylles overflatedesinfiseres mellom hver pasient. komponentene med vann fra springen, For å desinfisere kontrollstykket i titan tørkes og plasseres i en autoklavpose for...
  • Seite 110 vakuumspakene igjen på kontrollstykket i dampautoklav. Bruk godkjente titan (figur 8 og 9). steriliseringssykluser (tabell 2). Etter sterilisering smøres vakuumspakenes Vakuumslange O-ringer med Dow 111-smøremiddel for Rengjør innsiden av vakuumslangen O-ringer som medfølger i vedlikeholdssettet regelmessig i henhold til bruksfrekvens for å for O-ringer.
  • Seite 111 YFORSIKTIG: Hvis man ikke opprettholder riktig smurte O-ringer, kan det føre til skade på YADVARSEL: Pass på å bruke etablerte Isodry som ikke dekkes av produktgarantien. protokoller og pasientovervåking ved bruk av munnstykket under behandling med bedøvelse. Pasientoppfølging av en autorisert anestesilege anbefales på...
  • Seite 112 Begrenset 1 års garanti Bruksanvisning kan også finnes på: Zyris.com. Zyris garanterer at dette produktet vil være fritt for defekter i materialer og utførelse i en periode på ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen. Hvis produktet viser slik defekt, vil Zyris etter eget skjønn reparere eller erstatte det uten kostnader for deler og arbeid.
  • Seite 114: Opis Urządzenia

    Zyris, Inc. Ustniki te są dostępne w szerokiej gamie rozmiarów w celu zapewnienia skutecznej izolacji. Każdy system do izolacji stomatologicznej Isodry składa się z trzech głównych elementów: 1) tytanowej podstawy sterującej, 2) rurki podciśnieniowej, 3) węża podciśnieniowego.
  • Seite 115 Zyris.com. Sposób dostarczania Isodry Przeznaczenie System do izolacji stomatologicznej Isodry Isodry to system do izolacji stomatologicznej składa się z następujących elementów: przeznaczony do zastosowania klinicznego tytanowej podstawy sterującej, 6 rurek przez lekarzy stomatologów. System ten podciśnieniowych, węża podciśnieniowego zaprojektowano tak, aby izolować...
  • Seite 116 Nie należy używać jałowych Wąż zbiornika ustników, jeśli wskaźniki mają kolor inny próżniowego niż czerwony. Montaż System Isodry zaprojektowano pod kątem Standardowy możliwości łatwego montażu w większości wąż HVE gabinetów stomatologicznych (rysunek 1). Szczegółowe informacje na temat montażu i użytkowania urządzenia wraz Wąż...
  • Seite 117: Obsługa Urządzenia

    W przypadku rozmiarów pośrednich Gdy urządzenie Isodry nie jest Krok 3 można dobrać mniejszy rozmiar. używane, należy je umieścić w wolnym gnieździe na pulpicie narzędziowym.
  • Seite 118 Zakładanie jałowego ustnika Zakładanie niejałowego ustnika Należy postępować zgodnie z przyjętym Nasunąć ustnik na rurkę podciśnieniową, w danej placówce protokołem aż dwa kolce mocujące się zablokują. postępowania z produktami jałowymi. W celu łatwiejszego połączenia Otworzyć termoformowaną tackę, elementów wewnętrzną powierzchnię zdejmując wieczko Tyvek, a następnie osłony ustnika można zwilżyć...
  • Seite 119 Dezynfekcja, czyszczenie i sterylizacja Dezynfekcja powierzchni tytanowej podstawy sterującej Krok 3 Firma Zyris zaleca dezynfekcję powierzchni tytanowej podstawy sterującej pomiędzy jej użyciem u kolejnych pacjentów. W celu dezynfekcji tytanowej podstawy sterującej należy w pierwszej kolejności odłączyć Rysunek 4, 5 i 6. Umieszczanie ustnika rurkę...
  • Seite 120 Dezynfekcja powierzchni Czyszczenie i sterylizacja węża podciśnieniowego tytanowej podstawy sterującej Firma Zyris zaleca dezynfekcję powierzchni Firma Zyris zaleca następujący węża podciśnieniowego pomiędzy jego standardowy protokół zapobiegania użyciem u kolejnych pacjentów. zakażeniom urządzeń stomatologicznych. Użytkownicy mogą przeprowadzać Należy użyć środka dezynfekującego klasy sterylizację...
  • Seite 121: Konserwacja

    Wąż podciśnieniowy Zatwierdzone cykle sterylizacji Wnętrze węża podciśnieniowego należy Min. czas Min. czas czyścić regularnie, stosownie do Cykl Temperatura ekspozycji suszenia częstotliwości użytkowania, aby zapobiec formowaniu się biofilmu. Rozpocząć Standardowy 121°C/250°F 30 min 30 min od zassania wody i przepłukania nią węża Standardowy 132°C/270°F 15 min...
  • Seite 122: Środki Ostrożności

    Tyvek. na produkt. YPRZESTROGA: Nie umieszczać tytanowej podstawy sterującej w roztworach czyszczących ani urządzeniach do czyszczenia Okrągła ultradźwiękowego. uszczelka YPRZESTROGA: Nieutrzymywanie okrągłych uszczelek w stanie odpowiedniego Rysunek 10. Wąż podciśnieniowy nasmarowania może prowadzić do uszkodzeń systemu Isodry nieobjętych gwarancją.
  • Seite 123: Legenda Symboli

    Firma Zyris gwarantuje, że produkt ten Gwarancja nie obejmuje również urządzeń, będzie wolny od wad materiałowych i wad które zostały zmodyfikowane w inny wykonawstwa przez okres jednego roku sposób.
  • Seite 124: Descrição Do Dispositivo

    EID0103 (UE) h EID0104 (AUS) Este sistema destina-se a ser utilizado com as peças bucais de utilização única, estéreis ou não estéreis, desenvolvidas pela Zyris, Inc. Estas peças bucais estão disponíveis numa ampla gama de tamanhos para um isolamento eficaz.
  • Seite 125: Utilização Prevista

    Utilização prevista Acessórios: tampão da linha de aspiração, O Isodry é um sistema de isolamento lubrificante de peça bucal, kit de dentário para uso clínico por profissionais de adaptador em Y, escovilhão para tubo de saúde oral.
  • Seite 126: Instalação

    Não utilize uma peça bucal estéril se os pontos indicadores não estiverem vermelhos. Instalação Tubagem de vácuo O dispositivo Isodry foi concebido de forma a poder ser facilmente instalado na maioria dos consultórios de medicina Figura 1. Instalação dentária (Figura 1). As instruções de NOTA: Para países fora dos EUA, a instalação pode ter...
  • Seite 127 Também se poderá utilizar a técnica dos dedos para selecionar o tamanho adequado da peça bucal (Figura 2). Para obter assistência adicional, veja um vídeo demonstrativo online em Zyris.com. Fixação da peça bucal estéril Pediátrico/extra pequeno Um dedo (< 30 mm) Siga o protocolo instituído na sua clínica...
  • Seite 128 Protetor de bochechas dobrada para o interior do vestíbulo bucal, na parte lateral, para receber tratamento. Posicione a peça bucal de modo a permitir que a extremidade inferior do afastador de Istmo flexível Canais de língua se movimente ao longo do bordo vácuo bucal dos dentes.
  • Seite 129 Ajuste o afastador de língua no vestíbulo da base de controlo de titânio lingual, conforme necessário. Mova o bloco A Zyris recomenda que se faça uma de mordida distalmente para proporcionar desinfeção da superfície da base de mais espaço de trabalho na vertical.
  • Seite 130: Manutenção

    Após a limpeza, passe por água corrente, seque e coloque os componentes numa A Zyris recomenda a esterilização do canal bolsa autoclavável para esterilização por de vácuo quando se muda de doente. autoclave a vapor. Utilize ciclos de Remova os resíduos biológicos e outros...
  • Seite 131 Lubrifique o anel vedante, aplicando uma Para lubrificar o anel vedante da tubagem pequena quantidade de lubrificante de vácuo, separe a base de controlo em Dow 111 fornecido com o kit de titânio da tubagem de vácuo. O anel manutenção de anéis vedantes. Aplique vedante preto está...
  • Seite 132 Caso vivamente que o tratamento seja efetuado o produto apresente algum defeito deste por um anestesiologista certificado. tipo, a Zyris irá, por sua opção, proceder à Precauções sua reparação ou substituição sem custos de peças e de mão-de-obra. O produto YATENÇÃO: Não utilize a peça bucal...
  • Seite 133 Guia de símbolos Número de Não estéril Estéril Atenção Data de Fabricante catálogo fabrico Não Não utilizar se Consultar reutilizar a embalagem as instruções estiver danificada de utilização...
  • Seite 134 EID0103 (EU) h EID0104 (AUS) Detta system är avsett att användas tillsammans med de sterila eller osterila munstyckena för engångsbruk som är utvecklade av Zyris, Inc. Dessa munstycken finns tillgängliga i en rad olika storlekar för effektiv isolering. Varje Isodry tandisoleringssystem består av tre huvudkomponenter: 1) kontrollbas av titan, 2) sugledare och 3) vakuumsugslang.
  • Seite 135: Avsedd Användning

    Zyris.com. Tillbehör: Sugledningskontakt, Avsedd användning munstyckssmörjmedel, Y-adaptersats, Isodry är ett tandisoleringssystem som är dubbelborste för slangar och avsett för kliniskt bruk av tandvårdspersonal. underhållssats för o-ringar. Systemet är utformat för att isolera två...
  • Seite 136 Justera genom att vrida sugfunktionen när systemet har anslutits. den vänstra och högra sugspaken till önskad sugstyrka för varje kvadrant. Stäng Placera Isodry i en ledig öppning på Steg 3 av sugfunktionen genom att vrida instrumentbänken när det inte används.
  • Seite 137 Du kan även använda fingermetoden för att Ansluta det sterila munstycket välja rätt storlek på munstycket (figur 2). Se en Följ din praktiks fastställda föreskrifter för videodemonstration online på Zyris.com om hantering av sterila produkter. Öppna den du behöver ytterligare hjälp. termoformade brickan genom att avlägsna Tyvek-locket och placera munstycket i det sterila området.
  • Seite 138 Placering av munstycket munstycket så att tunghållarens nedre kant kan förflyttas utmed den buckala tandytan. Fukta munstycket och patientens läppar innan munstycket placeras i patientens Placera bitblocket på tändernas ocklusala Steg 2 munhåla. ytor strax distalt om den mandibulära hörntanden. Be patienten att ”bita försiktigt” på bitblocket för att säkra det.
  • Seite 139 Ytdesinfektion av kontrollbasen steriliseras inför varje ny patient. av titan Avlägsna biologiskt material och annan Zyris rekommenderar att ytan på smuts från sugkanalerna med hjälp av den kontrollbasen av titan desinficeras inför medföljande dubbelborsten för slangar varje ny patient. Innan kontrollbasen av och en enzymatisk rengöringslösning...
  • Seite 140: Underhåll

    autoklavpåse för sterilisering i ångautoklav. som medföljer i underhållssatsen för Använd validerade steriliseringscykler o-ringar. Applicera även en liten mängd (tabell 2). på låsringarna på kontrollbasen av titan. Montera åter sugspakarna på Efter sterilisering ska sugspakarnas o-ringar kontrollbasen av titan (figur 8 och 9). smörjas med smörjmedlet för o-ringar, Dow 111, som medföljer i underhållssatsen Vakuumsugslang...
  • Seite 141 YFÖRSIKTIGHET! Om o-ringarna inte förseglat Tyvek-lock. smörjs ordentligt kan det leda till skador på Isodry som inte omfattas av produktgarantin. YVARNING! Se till att följa fastställda protokoll för patientövervakning när munstycken används i samband med tandvård under sedering.
  • Seite 142 Ett års begränsad garanti modifierats. Alla underförstådda garantier, inklusive eventuell underförstådd garanti Zyris garanterar att denna produkt är fri om säljbarhet eller lämplighet för ett visst från defekter i material och utförande, ändamål, är begränsade till ett år från under en period av ett år från det datum för mottagande av produkten.
  • Seite 144 EID0101 (ABD) h EID0103 (AB) h EID0104 (AUS) Bu sistem, Zyris, Inc tarafından geliştirilen tek kullanımlık, steril veya steril olmayan Ağızlıklar ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu Ağızlıklar etkili izolasyon için çeşitli boyutlarda mevcuttur. Her Isodry Dental İzolasyon Sistemi üç ana bileşenden oluşur: 1) Titanyum Kontrol Kaidesi, 2) Vakum Borusu, 3) Vakum Hortumu.
  • Seite 145: Kullanım Amacı

    Tedarik Şekli mevcuttur. Ağızlıklar, yumuşak, esnek bir Isodry polimerden yapılmıştır ve doğal kauçuk Isodry Dental İzolasyon Sistemi şunları içerir: lateks içermez. Ftalat veya BPA içermezler. Titanyum Kontrol Kaidesi, 6 Vakum Borusu, Boyutlar hakkında daha fazla bilgi için Vakum Hortumu ve Kullanım Talimatları.
  • Seite 146 Montaj NOT: ABD dışındaki ülkelerde montajın yetkili bir servis teknisyeni tarafından yapılması gerekebilir. Daha Isodry, diş hekimi koltuklarının çoğuna fazla bilgi için lütfen ülke temsilcinize danışın. kolayca monte edilmek üzere tasarlanmıştır Kontrol Başlığını Vakum 2. Adım (Şekil 1). Video gösterimini içeren montaj Hortumunun başına bağlayın.
  • Seite 147 Ağızlık kılıfının iç Uygun Ağızlık boyutunu seçmek için Parmak Yöntemi de kullanılabilir (Şekil 2). Daha fazla yüzeyini kayganlaştırmak üzere su veya ağızlık kayganlaştırıcı kullanılabilir. yardım için Zyris.com adresinden video gösterimini izleyin. Ağızlığı Yerleştirme Steril Ağızlığı Takma Ağızlığı hastanın ağız boşluğuna yerleştirmeden önce, Ağızlığı...
  • Seite 148: Titanyum Kontrol Kaidesinin Yüzey Dezenfeksiyonu

    Düğmesi Vakum 2. Adım Kolları Kontrol Kaidesi Vakum Tüpleri Şekil 7. Kontrol Başlığı Dezenfeksiyon, Temizleme ve Sterilizasyon 3. Adım Titanyum Kontrol Kaidesinin Yüzey Dezenfeksiyonu Zyris, iki hasta arasında Titanyum Kontrol Kaidesinin yüzey dezenfeksiyonunun Şekil 4, 5 ve 6. Ağızlık Yerleşimi...
  • Seite 149: Vakum Hortumunun Yüzey Dezenfeksiyonu

    üzere Temizlenmesi ve Sterilizasyonu bir otoklav poşetine yerleştirin. Valide edilmiş sterilizasyon döngüleri kullanın Zyris, iki hasta arasında Vakum Borusunun (Tablo 2). sterilizasyonunun yapılmasını önerir. Sterilizasyondan sonra, O Halka Bakım Tedarik edilen Çift Uçlu Boru Fırçası ile nötr Kitinde bulunan Dow 111 O halka pH'lı...
  • Seite 150 Vakum Hortumu Valide Edilmiş Sterilizasyon Döngüleri Biyofilm birikimini önlemek için kullanım Min. Maruziyet Min. Kurutma sıklığına göre Vakum Hortumunun içini Döngü Sıcaklık Süresi Süresi düzenli olarak temizleyin. Vakum Hortumunun içinden su vakumlayarak Standart 121 °C / 250 °F 30 dk 30 dk başlayın.
  • Seite 151 Hastanın sertifikalı veya ultrasonik temizleyiciler kullanmayın. bir anestezi uzmanı tarafından yönetilmesi YDİKKAT: O halkaların uygun şekilde şiddetle tavsiye edilir. kayganlaştırılarak muhafaza edilmemesi, Isodry cihazının ürün garantisi kapsamında olmayan hasarlar görmesine neden olabilir. Sembol Kılavuzu Katalog Steril değil Steril Kullanım...
  • Seite 152 Herhangi bir zımni garanti veya ticari elverişlilik ya da belirli bir amaca uygunluk dahil tüm zımni garantiler, ürünün teslim tarihinden itibaren bir yıl süre ile sınırlıdır. Zyris hiçbir durumda bu ürünün kullanımından kaynaklanan dolaylı hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Kullanım talimatları ayrıca şu adreste...
  • Seite 156 Fax +1- (805) 966-6416 For the USA, toll free: Australian Sponsor 1-800-560-6066 Emergo Australia www.Zyris.com Level 20 Tower II, Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 © 2018 Zyris, Inc. All rights reserved. Australia Patent Information www.Zyris.com/patents 96-0420 Rev I...