Seite 2
STRADA EVO STRADA EVO pojazdu lub relingu i ich wyposażenia (przynajmniej 2 x rocznie). nezodpovedá za škodu spôsobenú na vozidle neopatrným používaním (poškodenie laku karosérie). Gwarancja/rękojmia 10. Tento nosič bicyklov má európske prevádzkové povolenie (EGBE) pod číslom: 1. Producent udziela gwarancji na oryginalne systemy bagażnikowe zgodnie z e4*79/488*2007/15*0119*00.
Seite 3
STRADA EVO STRADA EVO mo di energia, rimuovere dal veicolo il portabiciclette posteriore se non utilizzato. Ciò vale anche in caso di utilizzo di un impianto di lavaggio. 9. Durante la rimozione del portabiciclette posteriore, verificare che ci sia una distanza Všeobecné...
STRADA EVO STRADA EVO axle loads being exceeded. 2. Sous réserves d’erreurs et de modifications relatives à la conception, la couleur et 7.Before every journey, check that the rear carrier has been fully raised to the vertical aux accessoires. Illustrations à titre indicatif. position,that it has engaged properly, and is securely locked into place.
Seite 5
STRADA EVO STRADA EVO Allgemeine Gebrauchs- und Warnhinweise: 1. Die in dieser Benutzerinformation aufgeführten Arbeitsschritte, Maßangaben und Sicherheitshinweise für die Montage, Handhabung und Nutzung des Heckträgersy- stems müssen unbedingt eingehalten werden. Bereits geringste Abweichungen kön- nen zu fehlerhaftem Aufbau bzw. fehlerhafter Benutzung führen. 2.
Seite 6
STRADA EVO STRADA EVO CLICK CLICK INFO 06/20 15/20...
Seite 7
STRADA EVO STRADA EVO CLIC CLAC INFO 14/20 07/20...
Seite 8
STRADA EVO STRADA EVO A = max. 400 mm INFO 08/20 13/20...
Seite 9
Removing the carrier Démontage du porte-vélos De fietsdrager verwijderen Hinweise für die Benutzung Rimozione del portabiciclette Retirada del soporte des ATERA Heckträgersy- Demontáž nosiče stems 022 700 und 022 701 Demontaż uchwytu Demontarea suportului im Geltungsbereich der deut- Demontáž nosiča schen Straßenverkehrs-...
Seite 10
STRADA EVO STRADA EVO INFO 110 mm 120 mm 4. Träger leuchtenseitig leicht anheben. 4. Levantar ligeramente el soporte por el lado de las 5. Zum Öffnen der Kupplungshalterung ohne luces. Betätigung der Entriegelung Spanngriff bis zum 5. Para abrir el fijador de acoplamiento sin accionar Anschlag vom Fahrzeug wegklappen (ca.