Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produkt-
information
Netzgleichrichter
NG 3013-0 und
NG 3013-1
Line rectifier
NG 3013-0 and
NG 3013-1
Redresseur secteur
NG 3013-0
Alimentatore
NG 3013-0
Netgelijkrichter
NG 3013-0
Strømforsyning
NG 3013-0
Nätlikriktare
NG 3013-0
Síťový usměrňovač
NG 3013-0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle NG 3013-0

  • Seite 1 Produkt- information Netzgleichrichter NG 3013-0 und NG 3013-1 Line rectifier NG 3013-0 and NG 3013-1 Redresseur secteur NG 3013-0 Alimentatore NG 3013-0 Netgelijkrichter NG 3013-0 Strømforsyning NG 3013-0 Nätlikriktare NG 3013-0 Síťový usměrňovač NG 3013-0...
  • Seite 4 Deutsch Montage Hinweis eine Aufteilung der Anlage erforder- In der Gebäudeinstallation muss ein Der Netzgleichrichter wird auch in lich wird, werden zusätzlich Busse allpoliger Netzschalter mit einer Verbindung mit Video, zur Versor- (Lokalbusse) benötigt. Jeder Lokal- Kontaktöffnung von mindestens gung sämtlicher Videokomponen- bus kann auch bis zu 99 Geräte ent- 3 mm vorhanden sein.
  • Seite 5 10 m pro SIC 3000-..Die Span- (Busspannung vorhanden) nung von 20 V DC darf an keinem und 2 Taster on off Technische Daten für NG 3013-0 der Intercomgeräte unterschritten Primärsicherung S1 • Primär 230 V/50-60 Hz, +6%-10% werden. Bei einfachem Anlagenauf- Zusätzlich ist der Anschluss externer...
  • Seite 6 English Installation Note The device must not be exposed to buses, the laid conductor length The line rectifier is also used in con- splash or spray water! per bus is restricted to 400 m. nection with video to supply all Ensure sufficient ventilation, paying The term conductor length/range video components.
  • Seite 7 99 postes maximum et jusqu’à 25 bus locaux avec 99 postes maxi- Technical specifications for mum par bus. NG 3013-0 Pour connecter un bus local sur • Primary 230 V/50-60 Hz un bus global, il faut toujours un +6% -10% contrôleur bus BC 3000-...
  • Seite 8 Important! La tension ne doit pas descendre en des touches externes par l’intermé- Veuillez respecter le norme DIN dessous de 20 V DC sur aucun des diaire des bornes “ext. on” et “ext. EN 60065! appareils Intercom. off” (prévoir un dispositif de con- Un interupteur bi-polaire avec une Dans une installation simple, c.
  • Seite 9 Italiano Montaggio Caractéristiques techniques du Avvertenza Importante! NG 3013-0 Il raddrizzatore di rete può venire Rispettare le norme DIN • Primaire 230 V/ 50 - 60 Hz usato anche per il collegamento EN 60065 +6% -10% video, per alimentare tutti i compo- Nell’impianto eletrico deve essere...
  • Seite 10 A nessuno degli apparecchi Intercom Sotto il coperchio trasparente si tro- Dati tecnici per il NG 3013-0 deve arrivare una tensione inferiore vano 3 LED: • primario 230 V/50-60 Hz, a 20 V DC. power (c’è tensione) + 6%-10% Con struttura dell’impianto semplice, (acceso) •...
  • Seite 11 Nederlands Montage Opmerking Belangrijk! De spanning mag aan geen van de De netvoeding wordt ook in verbin- Gelieve de norm DIN EN 60065 in interkomapparaten lager worden ding met video gebruikt om de ver- acht te nehmen! dan 20 V DC. schillende videokomponenten met In de gebouw installatie moen een Bij een eenvoudige opbouw van de...
  • Seite 12 Dansk Montage Onder de transparantie afdekking Technische gegevens voor bevinden zich 3 LED’s: NG 3013-0 Strømforsyning benyttes også i Power (netspanning aanwezig) • Primair 230 V/50-60 Hz, forbindelse med video til forsyning (aan) +6%-10% af samtlige videokomponenter. (busspanning aanwezig) • Secundair 27 V DC, 2,2 A ,...
  • Seite 13 Principdiagrammer angiver det foretages idriftsætning. globalbussiden krævede antal ledere. Husk også at Under den gennemsigtige afdakning inklu-dere reserveledere til senere findes 3 lysdioder: Tekniske data for NG 3013-0 udbygning. Power (netspænding tilstede) • Primær 230 V/50-60 Hz, (tændt) +6%-10% (busspænding tilstede) •...
  • Seite 14 Svensk Montering OBS! onsslitsarna inte täcks över. föreskrifterna 0100 och 0800 samt Nätaggregatet används även i video- för att undvika störningar, är det installationer för att förse samtliga OBS: viktigt med separata ledningar för videokomponenter med ström. För a Om klämma 9 och 10 på stark- och svagström.
  • Seite 15: Instalace

    že se Dosah vyžaduje rozdělení zařízení, jsou Tekniska data för NG 3013-0 zapotřebí přídavné sběrnice Smyčkový odpor při průměru žil 0,8 mm činí 80 Ω/km. Spád napětí • Primärt 230 V/50-60 Hz, (místní...
  • Seite 16 = 0,1 připojovacíjednotky pro Prímární pojistka S 1 stranu globální sběrnice Kromě toho je možno připojit Technické údaje pro NG 3013-0 externí tlačítka přes přípojné svorky „ext. on“ a „ext. off“ • primární 230 V/50-60 Hz, (nezapomenout na kontrolní...
  • Seite 18 S. Siedle & Söhne © 1993/ 04.03 Telefon- und Telegrafenwerke Printed in Germany Stiftung & Co Best. Nr. 0-1101/207240 Postfach 1155 D-78113 Furtwangen Bregstraße 1 D-78120 Furtwangen Telefon +49 (0) 7723/ 63-0 Telefax +49 (0) 7723/ 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Diese Anleitung auch für:

Ng 3013-1