Herunterladen Diese Seite drucken
D
B003 | Blinker / Wechselblinker
Blinker / Wechselblinker (Bausatz) für 6 - 12 V/DC zum An-
schluss von Glühlämpchen (max. 300mA) oder LEDs (liegen nicht bei).
Taktfrequenz einstellbar ca. 1 - 3 x pro Sek.
GB
B003 | Flasher / Alternating Flasher
Flasher / alternating flasher (kit) for 6 - 12 V/DC for connection
of small incandescent lamps (max. 300mA) or LEDs (not enclosed). Adjus-
table clock frequency: approx. 1 - 3 times per second.
E
B003 | Intermitente / Intermitente Alternativo
Intermitente / intermitente alternativo (kit) para 6 - 12 V/DC para
la conexióm de lamparitas incandescentes (300mA como máximo) o LEDes
(no se adjuntan). Frecuencia de reloj ajustable: aprox. 1 - 3 veces por segundo.
F
B003 | Clignotant / Clignotant Alternant
Clignotant / clignotant alternant (kit) pour 6 - 12 V/DC pour la
connexion des petites lampes à incandescence (300mA au maximum)
ou des DEL (pas ci-inclus). Fréquence de cycles ajustable env. 1 - 3 fois
par seconde.
NL
B003 | Knipperlicht / Wissel Knipperlicht
Knipper / wissel knipperlicht (bouwpakket) voor 6 - 12 V/DC bes-
temd voor gloeilampen (max. 300mA) of LED (worden niet meegeleverd).
Knipper snelheid instelbaar ca. 1 - 3 x per seconde.
PL
B003 | Migacz / Migacz Naprzemienny
Migacz / migacz naprzemienny (zestaw do montażu) na 6 - 12 V/
DC do podłączenia żaróweczek (max. 300 mA) albo diód LED (nie są zawarte
w zestawie). Możliwość regulacji częstotliwości taktowania ok. 1 - 3 x na
sekundę.
RUS
B003 | Прерыватель Cвета / Пeрeмeнный Прерыватель
Прерыватель света / переменный прерыватель света
(набор компонентов). Рабочее напряжение 6 - 12 Вольт для
подключения лампочек (макс. 300 мА) или светодиодов (не
прилагаются). Регулируемая частота около 1 - 3 раз в секунду.
• Passendes Gehäuse:
G027N
• Fitting case:
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. ent-
sorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwal-
tung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has to
be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your
local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
191 367
1/2
P / Bausätze / B003 / Beschreibung / 22028OP / Einl. Ver. 001 / V004
D | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden "Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1003. Diese enthält
wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschrei-
bung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the printed matter no. M1003 attached in addition. This con-
tains important information starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product description
and must be read carefully before assembling!
E | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen infor-
maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante
de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F | Important: Veuillez observer les «Renseignement généraux» dans l'imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des informa-
tions importantes la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la descrip-
tion et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen" onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor
het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
PL | Ważne: Proszę przestrzegać extra dołączonych na druku Nr. M1003 „ogólnie obowiązujących wskazówek". Zawierają one
ważne informację dotyczące uruchomienia i bezpieczeństwa. Ten druk jest częścią opisu produktu i musi być przd zmontowaniem
dokładnie przeczytany.
RUS | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции»
в описании Но. М1003. Это описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала
работы!
B003 |
14-022
D1
/+/
T1
T2
C2
C3
+
+
C1
R4
R6
6....16V=
R1
L1
R2
L2
LED1
L1
L2
2
L1.
L2.
R3
/-/
R4
1
R2
R5
?
LED2
ANSChLUSSBEISPIELE | CONNECTION ExAMPLES
1
2
R6
R6
4
3
5
6
R5
LED2
D1
R1
T2
LED1
R3
T1
DAS RICHTIGE LÖTEN | THE RIGHT SOLDERING
BAUTEILE | COMPONENTS
C2/C3
3x
3x
C1
R3
D1
3
C3
6-12 V
DC
min. 300 mA
R1/R5
R2/R4/R6
T1/T2
LED1
LED2
C2
C1
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo Electronic G027N

  • Seite 1 LED1 LED2 ANSChLUSSBEISPIELE | CONNECTION ExAMPLES • Passendes Gehäuse: G027N • Fitting case: D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. ent- sorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwal- tung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
  • Seite 2 ANSChLUSSBEISPIEL | CONNECTION ExAMPLE this case the resistor R6 is mounted at L2 / R6 according to the parts list. When transistors standard décrits dans le cahier. Veuillez tenir compte du dessin de Mogą Państwo wykorzystać ten przyrząd jako pojedynczy migacz z jednym tylko po- employing the device as alternating flasher, the second lamp is connected at L2.