KX10DTP
Tier-immuner Dual-Technologie-Melder (10 m)
EN50131-2-2:2008
Sicherheitsstufe (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Umweltklasse (EC) II
D E U T S C H
(Grafikverweise)
1
1. Demontage des KX
2
E
2. Leiterplatte
Alarm-LED
A
Anschlussklemmen
Widerstandsanschlüsse
F
B
(Sabotage/Alarm)
Netzfrequenz
G
Pyro-Sensor (NICHT BERÜHREN)
Empfindlichkeit (nur Autom.) –
C
siehe Abschnitt 6
H
Mikrowellen-Potentiometer
D
(Justierung)
„AND/OR"-Modus – siehe Abschnitt
3. Kabelzuführung / Montage
4. Halterungsmontageoptionen
Installationshinweise:
Das Sichtfeld des Melders darf weder ganz noch teilweise
5.
durch große Gegenstände wie Möbel verstellt werden.
Vermeidung von Fehlalarmen:
Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt
er eine Selbsttestroutine durch, die durch blinkende LEDs angezeigt wird. Wenn die
LEDs erlöschen, ist der Melder betriebsbereit.
1: Platzieren Sie den Melder nicht in direktem Sonnenlicht.
2: Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe von Heizkörpern oder -strahlern.
3: Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe eines geöffneten Fensters oder
Luftschachts, weil dies zu Fehlalarmen führen kann.
4: Verlegen Sie Kabel nicht parallel zu Stromleitungen.
WICHTIGER HINWEIS: Montieren Sie den Melder möglichst nicht so, dass er auf eine
Treppe gerichtet ist.
6.
Empfindlichkeitseinstellungen:
A
Dieser Melder hat NUR eine automatische
Empfindlichkeitseinstellung.
Das Gesamtgewicht von mehreren kleinen Tieren oder einzelnen
7.
AND/OR-Modus: „AND"
– Konventionelle Dual-Technologie (für einen Alarm
müssen beide Technologien gleichzeitig ausgelöst werden)
8.
Mikrowellen-Potentiometer:
- Minimalbereich (0 m), Maximalbereich (10 m)
Hinweis:
Durch vollständiges Drehen des Potentiometers nach links wird die
Mikrowellenfunktion deaktiviert.
9.
EOL-Widerstandsanschlüsse: Der KX15DQ hat zwei Gruppen von Stiftleisten
(siehe Abb.). Diese Anschlüsse dienen zur Auswahl des Leitungsabschlusswider-
stands bei Abwendungen mit EOL-Verdrahtung.
HINWEIS: Lassen Sie die Anschlüsse auf OFF, wenn keine EOL-Verdrahtung
verwendet wird.
10.
A
N/C - Normally Closed-Verdrahtung (NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
B
Einzel-EOL-Verdrahtung (NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
C
DEOL-Verdrahtung (NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
D
2x DEOL-Melder zu Einzeleingang (SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
E
Zone Doubling Example
11.
Einschalten:
Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er eine
Selbsttestroutine durch (angezeigt durch eine blinkende blaue LED). Wenn die LED
erlischt, ist der Melder betriebsbereit
12. Volumetrische 10-m-Linse
13. Abmessungen und Gewicht
Technische Daten
Modell: KX10DTP Farbe: Weiß LED-Farbe: Orange (Mikrowelle), Blau (Alarm), Grün (PIR)
Gehäuse: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich Detektionsverfahren: Rauscharmer pyroelektrischer
Doppelelementsensor + Mikrowellen-Doppler-Sensor
PIR-Empfindlichkeit: NUR Automatisch
Temperaturausgleich: Digital
Detektionsbereich 10 m
Detektionsgeschwindigkeit: 0,3 - 3,0 m/s
Betriebsspannung: 9 - 16 V DC; 13,8 V DC typisch
Leistungsaufnahme: 24 mA bei 12 V (min.), 30 mA bei 12 V (max.)
Relaisausgang 50 mA, 60 V DC, 42 VAC (eff.)
Kontaktwiderstand: <10 Ohm
Montagehöhe: 2,0 - 2,4 m
Sabotageschalter: 12 V, 50 mA
Temperatur: -40°C bis 80°C (Lagerung); -10°C bis 40°C (zertifiziert); -30°C bis 70°C (nominal)
Zubehör: Wand- und Deckenhalterung Emissionen: EN55022 Klasse B
Störfestigkeit: EN501304
Frequenzen
Länder
9,9 GHz
AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT,
Dieses Produkt nutzt ein
NL, PL, PT, SI, TR, UAE
nicht-harmonisiertes
europäisches Frequenz-
BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE, IS, IT,
10.525 GHz
band.
MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE,
10.587 GHz
GB, MY
Gewährleistung und Konformität
Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft
und hat eine 5-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln. Weitergehende
Informationen hierzu finden Sie unter: www.pyronix.com/warranty
Die Konformitätserklärung und sonstige Konformitätsdokumentation finden Sie unter:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Kontaktinformationen
In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel sollten am Ende ihrer
Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern bei den dafür vorgesehenen
Annahmestellen abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde
oder Ihrem Händler über die Recyclingmöglichkeiten in Ihrem Land. Dieses Produkt ist für
die Benutzung in Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in der
Leichtindustrie zugelassen.
Website: www.pyronix.com
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish
+44(0)333 444 1280 (UK)
KX10DTP
Huisdier-ongevoelige detector met dubbele technologie, 10 m
EN50131-2-2:2008
Beveiligingsniveau (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Milieuklasse (EC) II
N E D E R L A N D S
(Diagramverwijzingen)
1. De KX uit elkaar halen
2. De printplaat
E
Alarm-LED
A
Terminals
F
Weerstandsuiteinden
B
Netfrequentie
(sabotage/alarm)
G
Pyro-sensor (NIET AANRAKEN)
C
Gevoeligheid (alleen auto) – zie sectie 6
Microgolf-potentiometer
H
D
'EN/OF'-modus – zie sectie 7
(aanpasbaar)
3. Kabelingang/montage
4. Montageopties voor beugel
5.
Installatietips:
Zorg dat het beeldveld van de detector niet geheel of gedeeltelijk
wordt belemmerd door grote voorwerpen, zoals meubels.
Valse alarmen voorkomen:
Wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld,
doorloopt deze een zelftest, wat wordt aangegeven door het knipperen van de LED.
Zodra de LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.
1: plaats de detector niet in direct zonlicht.
2: monteer de detector niet in de buurt van verwarmingstoestellen of radiatoren.
3: monteer de detector niet in de buurt van open ramen of ventilatieopeningen,
aangezien hierdoor mogelijk valse alarmen ontstaan.
4: laat de kabel niet parallel lopen aan het bestaande stroomnet.
BELANGRIJKE OPMERKING: installeer deze detector bij voorkeur niet zodanig dat
deze op een trap is gericht.
6.
Gevoeligheidsinstel-
A
Op deze detector is ALLEEN automatische gevoeligheid beschikbaar.
Het totale gewicht van meerdere kleine huisdieren of individuele
huisdieren mag niet meer dan 24 kg bedragen.
7.
EN/OF-modus: 'EN' – Conventionele dubbele technologie (beide technologieën moeten tegelijk
worden geactiveerd om een alarm te genereren).
'OF' – NIET BESCHIKBAAR VOOR DETECTOREN DIE ONGEVOELIG ZIJN VOOR HUISDIEREN
- GEBRUIK DEZE MODUS NIET
8.
Microgolf-potentiometer:
- Minimaal bereik (0 m), maximaal bereik (10 m)
Opmerking:
Turning the pot fully anti-clockwise turns off the microwave.
9.
Uiteinden EOL-weerstanden: De KX15DQ is voorzien van 2 sets pinnen aan de
uiteinden (zoals afgebeeld). Deze eindstukken worden gebruikt om de EOL-weer-
stand (End Of Line) te selecteren voor toepassingen met EOL-bedrading.
OPMERKING: Als de EOL-bedrading niet wordt gebruikt, moet u de eindstukken
NIET plaatsen.
10.
A
N/C - Normaal gesloten bedrading (VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
BEDIENINGSPANEEL)
B
Enkele EOL-bedrading (VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENING-
SPANEEL)
C
DEOL-bedrading (VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL)
D
2x dubbele EOL-detectors voor één input (RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENING-
SPANEEL)
E
Voorbeeld van dubbele zones
11.
Inschakelen:
wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, doorloopt deze
een zelftest (aangegeven door het knipperen van de blauwe LED). Zodra de LED dooft,
is de detector klaar voor gebruik.
12. De volumetrische lens met een bereik van 10m.
13. Afmetingen en gewicht
Technische specificatie
Model: KX10DTP Kleur: Wit LED-kleuren: Oranje (microgolf), blauw (alarm), groen (PIR)
Behuizing: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in lensgebied
Detectiemethode: Lage-ruis pyro-elektrische sensor met dubbel element & doppler-sensor met
microgolven Gevoeligheid PIR: automatisch ALLEEN
Temperatuurcompensatie: Digitaal
Detectiebereik: 10 m
Detectiesnelheid: 0,3 - 3,0 m/s
Bedrijfsspanning: 9 - 16 V gelijkstroom 13,8 V gelijkstroom typisch
Stroomverbruik: 24 mA bij 12 V (min.), 30 mA bij 12 V (max.)
Relaisoutput: 50 mA 60 V gelijkstroom, 42 V wisselstroom (RMS)
Contactweerstand: < 10 ohm
Plaatsingshoogte: 2,0 - 2,4 m
Sabotageschakelaar: 12 V 50 mA
Temperatuur: -40°C tot 80°C (opslag); -10°C tot 40°C (gecertificeerd); -30°C tot 70°C (nominaal)
Accessoires: Muur- en plafondbeugels
Emissies: EN55022 klasse B
Immuniteit: EN501304
Frequenties
Landen
9,9 Ghz
AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT,
Dit product werkt op een
NL, PL, PT, SI, TR, UAE
Europese niet-geharmon-
iseerde frequentieband
BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE, IS, IT,
10,525 Ghz
MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE,
10,587 Ghz
GB, MY
Garantie en conformiteit
Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft gedurende
een periode van vijf jaar een garantie op fabricagefouten. Voor meer informatie over de
garantie gaat u naar: www.pyronix.com/warranty
De conformiteitsverklaring en verdere documentatie met betrekking tot regelnaleving zijn te
vinden op: www.pyronix.com/product-compliance.php
Contactgegevens
Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht:
Elektrische producten mogen aan het einde van hun levensduur niet worden weggegooid
bij het huishoudelijk afval. Lever ze indien mogelijk in bij een locatie voor recycling.
Informeer bij uw lokale instantie of de verkoper naar de
recyclingmogelijkheden in uw land. Dit product is goedgekeurd
voor gebruik in huishoudelijke, commerciële en licht-indus-
triële omgevingen.
Website: www.pyronix.com
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
customer.support@pyronix.com (UK)
KX10DTP
Détecteur à double technologie et tolérance aux
animaux domestiques, portée 10 m
EN50131-2-2:2008
Classe de sécurité (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Classe environnementale (EC) II
F R A N Ç A I S
(Références des schémas)
1. Démontage du KX
2
E
2. Circuit imprimé
LED d'alarme
A
Bornes
F
Embases de résistance
B
(antisabotage/alarme)
Fréquence d'alimentation secteur
G
Pyrocapteur (NE PAS
C
Sensibilité (Auto
H
uniquement) - voir section 6
Potentiomètre Micro-ondes
D
Mode « ET/OU » - voir section 7
(ajustement)
3 3
3
3. Fixation/entrée de câble
4. Options de fixation des
5.
Conseils d'installation : n'obscurcissez pas le champ de vue du détecteur par des gros objets, par
exemple, des meubles, que ce soit partiellement ou totalement.
Éviter les fausses alertes : lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois, il exécute
une routine de test automatique indiquée par le clignotement des LED. Une fois que les LED
s'éteignent, le détecteur est prêt à l'emploi.
1: Évitez d'exposer le détecteur à la lumière directe du soleil.
2 : n'installez pas le détecteur à proximité d'éléments chauffants ou de radiateurs.
3 : n'installez pas le détecteur à proximité de fenêtres ouvertes ou d'aérations car cela pourrait
entraîner de fausses alertes.
4 : ne faites pas passer le câble parallèlement au câblage d'alimentation secteur.
REMARQUE IMPORTANTE : évitez d'installer ce détecteur face à un escalier.
La sensibilité Auto est la SEULE disponible pour ce capteur.
6.
A
Paramètres de
Le poids total de plusieurs petits animaux domestiques ou
sensibilité :
des animaux domestiques individuels ne doit pas dépasser
24 kg (55 livres)
7.
Mode ET/OU : « ET » : double technologie conventionnelle (les deux technologies
doivent être déclenchées simultanément pour entraîner une alarme)
« OU » : NON DISPONIBLE POUR LES DÉTECTEURS TOLÉRANTS AUX
ANIMAUX DOMESTIQUES - NE PAS UTILISER
8.
Potentiomètre Micro-ondes : -
Portée minimale (0 m), portée maximale (10 m)
Remarque :
tourner complètement le potentiomètre dans le sens antihoraire
désactive les micro-ondes.
9.
Embases de résistance EOL : Le KX15DQ est équipé de 2 jeux de broches d'embase (comme
illustré). Ces embases sont utilisées pour choisir la résistance en Extrémité de ligne des
applications de câblage EOL.
REMARQUE : si vous n'utilisez pas de câblage EOL, laissez les embases désactivées.
10.
A
N/C - Câblage normalement fermé (UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
B
Câblage à simple extrémité de ligne (EUNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
C
Câblage DEOL (UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
D
2 détecteurs à résistances à double extrémité de ligne au niveau d'une entrée (VOIR LES
INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
E
Exemple de doublage de zone
11.
Mise sous tension :
Lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois,
il exécute une routine de test automatique (indiquée par le clignotement bleu de la
LED). Une fois que la LED s'éteint, le détecteur est prêt à l'emploi.
12.
Objectif volumétrique 10 m.
13. Dimensions et poids
Dimensions et poids
Modèle : KX10DTP Couleur : blanc Couleurs de LED : orange (micro-ondes), bleu (alarme), vert (PIR)
Boîtier : 3 mm d'ABS, 0,4 mm de HDPE autour de l'objectif
Méthode de détection : capteur pyroélectrique à double élément et faible bruit et capteur doppler
micro-ondes
Sensibilité PIR : Auto UNIQUEMENT
Compensation de température : numérique
Portée de détection : 10 m
Vitesse de détection : 0,3 à 3,0 m/s
Tension de fonctionnement : 9 à 16 VCC, 13,8 VCC typiques
Consommation électrique : 24 mA @ 12 V (min.), 30 mA @ 12 V (max.)
Sortie du relais : 50 mA @ 60 VCC, 42 VCA (RMS)
Résistance de contact : < 10 ohms
Hauteur de fixation : 2,0 à 2,4 m
Interrupteur SABOTAGE : 12 V, 50 mA
Température : -40 °C à 80 °C (entreposage) -10 °C à 40 °C (certifiée) -30 °C à 70 °C (nominale)
Accessoires : Support de plafond et support mural
Émissions : EN55022 Classe B
Immunité : EN501304
Fréquences
Pays
9,9 Ghz
AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT,
Ce produit opère sur une
NL, PL, PT, SI, TR, UAE
bande de fréquences
européenne non
BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE, IS, IT,
10,525 Ghz
harmonisée
MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE,
10,587 Ghz
GB, MY
Garantie et conformité
Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc
garanti contre les malfaçons pour une période de cinq ans. Pour plus d'informations sur la
garantie, rendez-vous sur : www.pyronix.com/warranty
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité et d'autres documents relatifs à la
conformité sur : www.pyronix.com/product-compliance.php
Contact Information
Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne. Les
produits électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Veuillez recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos
autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des
informations sur le recyclage dans votre pays. L'utilisation de
ce produit est approuvée pour les environnements
résidentiels, commerciaux et d'industrie légère.
Site web : www.pyronix.com
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
www.pyronix.com
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
KX10DTP
Rilevatore a doppia tecnologia 10 m con immunità agli animali
EN50131-2-2:2008
Grado di sicurezza (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Classe ambientale (EC) II
I T A L I A N O
(Riferimenti diagramma)
1. Smontare il KX
2. Il circuito stampato (PCB)
E
LED allarme
A
Terminali
F
Jumper resistenze
B
(sabotaggio/allarme)
Frequenza alimentazione
G
Sensore Pyro (NON TOCCARE)
C
Sensibilità (solo auto) - vedere sezione 6
H
Potenziometro microonde
D
(regolabile)
Modalità 'AND/OR' - vedere sezione 7
3. Montaggio / accesso cavo
4. Opzioni di montaggio a staffa
5.
Consigli di installazione: Non oscurare né parzialmente né completamente il campo visivo del rilevatore con oggetti
ingombranti come mobili.
Evitare falsi allarmi: Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test (indicata dal LED lampeggiante).
Quando il LED si spegne - il rilevatore è pronto all'uso.
1: Evitare di collocare il rilevatore alla luce solare diretta.
2: Non montare il rilevatore vicino a radiatori o caloriferi.
3: Non montare il rilevatore vicino a finestre aperte o prese d'aria per evitare falsi allarmi.
4: Non far passare il cavo parallelamente al cablaggio di rete.
NOTA IMPORTANTE: Evitare di installare questo rilevatore di modo che si affacci su una scalinata.
6.
Impostazioni di
A
Per questo rilevatore è disponibile SOLO la sensibilità Auto.
sensibilità:
Il peso totale degli piccoli animali domestici o di singoli
animali domestici non deve superare i 24 kg
7.
Modalità AND/OR: "AND" -
doppia tecnologia convenzionale (entrambe le
tecnologie devono essere attivate contemporaneamente per generare un allarme)
"OR" -
NON DISPONIBILE PER I RILEVATORI CON IMMUNITÀ AGLI ANIMALI
DOMESTICI - NON UTILIZZARE
8.
Potenziometro microonde: -
Copertura minima (0 m), copertura massima (10 m)
Nota:
Ruotando il potenziometro completamente in senso antiorario si spengono le
9.
Jumper resistenze EOL:
KX15DQ ha 2 set di piedini (vedere illustrazione). Questi
jumper vengono utilizzati per selezionare la resistenza di fine linea per il cablaggio
EOL.
A
10.
N/C - cablaggio normalmente chiuso (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE
ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
B
Cablaggio singola fine linea (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI
DELLA CENTRALE)
C
Cablaggio DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
D
2 rilevatori doppia fine linea su un ingresso (VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
E
Esempio di raddoppiamento della zona
11.
Accensione:
Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test
(indicato dal LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne il rilevatore è pronto
12. Ottica volumetrica 10 m.
13. Dimensioni e peso
Specifiche tecniche
Modello: KX10DTP Colore: Bianco Colori LED: Arancione (microonde), blu (allarme), verde (PIR)
Custodia: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE nell'area dell'ottica
Metodo di rilevazione: Sensore doppler microonde e piroelettrico a doppio elemento e basso rumore
Sensibilità PIR: SOLO Auto
Compensazione temperatura: Digitale
Area di copertura: 10 m
Velocità di rilevamento: 0,3 - 3,0 m/s
Tensione operativa: 9 - 16 V CC 13,8 V CC tipico
Consumo: 24 mA a 12 V (Min), 30 mA a 12 V (Max)
Uscita relè: 50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)
Resistenza contatto: < 10 ohm
Altezza di montaggio: 2,0 - 2,4 m
Interruttore sabotaggio: 12 V 50 mA
Temperatura: Da -40 °C a 80 °C (stoccaggio), da -10 °C a 40 °C (certificata), da -30 °C a 70 °C (nominale)
Accessori: Staffe da parete e soffitto
Emissioni: EN55022 Classe B
Immunità: EN50130-4
Frequenze
Paesi
AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
9.9Ghz
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT,
Questo prodotto opera in
una banda di frequenza
NL, PL, PT, SI, TR, UAE
europea non armonizzata
10.525Ghz
BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE, IS, IT,
MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE,
10.587Ghz
GB, MY
Garanzia e conformità
Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro difetti di
fabbricazione per un periodo di cinque anni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare:
www.pyronix.com/warranty
La dichiarazione di conformità e ulteriore documentazione riguardante la conformità sono disponibili
all'indirizzo: www.pyronix.com/product-compliance.php
Informazioni di contatto
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Al termine della vita utile,
i dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si raccomanda di conferirli per il
riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Verificare con le autorità locali o il rivenditore le norme di
riciclaggio vigenti nel proprio paese. Questo prodotto è approvato per l'uso in ambienti residenziali,
commerciali e industria leggera.
Sito web: www.pyronix.com
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY