Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comunello Automation CU 24V 1M ONE Installations- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CU 24V 1M ONE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
QUAD 24V 1M ONE
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
91300225 - Rev. 04 - 28/01/19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comunello Automation CU 24V 1M ONE

  • Seite 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL QUAD 24V 1M ONE Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION 91300225 - Rev. 04 - 28/01/19...
  • Seite 5 1 MOTOR CONFIGURATION FORT ENCODER MOT. N.1 MOTOR 1 OUTPUT: RED ON + BLACK ON – FORT opens to LEFT INV1 Inner side view FORT opens to RIGHT INV1 Inner side view...
  • Seite 35: Installations-Und Gebrauchsanleitung Cu - 24V 1M One

    ERKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell CU 24V 1M ONE - CU 24V 2M ONE - QUAD 24V 1M ONE - QUAD 24V 2M ONE den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: 2014/30/EU (EMCD Richtlinie) 2011/65/EU (RoHS Richtlinie)
  • Seite 36: Wichtige Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE Vorschriften laut 5.2.7 der Richtlinie EN 12453 entsprechen. • • Das Gerät kann von Kindern ab mindestens 8 Jahren Die Steuerung besitzt keinerlei Trennvorrichtung und von Personen mit herabgesetzten körperlichen, für die 230 Volt Stromleitung; deshalb muss der gefühlsmäßigen und geistigen Fähigkeiten bzw. von Installateur eine Trennvorrichtung in die Anlage Personen ohne Erfahrung oder ohne die notwendigen einplanen.
  • Seite 37 in gutem Zustand ist. • Prüfen, dass der Installationsort geeignet ist und die Mindestabmessungen laut Abb. 1 einhält. INSTALLATION • An den vier Ecken des Gehäuses Bohrungen fertigen und die Steuerung an der Wand befestigen (Abb. 2). • Zur Durchführung der Kabel, das Gehäuse an der Unterseite durchbohren (Abb.
  • Seite 38: Einstellung Der Betriebsart (Mode) Der Zubehöre

    DIP1 = OFF BETRIEBSART 1 DIP1 = OFF DIP2 = OFF DIP2 = OFF ID = Zubehör Nr. 1 DIP1 DIP2 DIP3 = OFF DIP1 DIP2 DIP3 DIP1 = ON BETRIEBSART 2 DIP1 = ON DIP2 = OFF DIP2 = OFF ID = Zubehör Nr.
  • Seite 39 FOTOZELLE RX TYP 4 „BEI STOPPUNG“: IN1-COM: (optoisolierter NO-Eingang) Bedient die Betätigung Wenn bei der Öffnung oder Schließung die Fotozelle ermittelt wird, AUF (nur Öffnung) stoppt das Tor permanent (auch bei aktivierter Zulaufautomatik). Zur IN2-COM: (optoisolierter NO-Eingang) Bedient die Betätigung Betriebsrückstellung des Antriebes ist eine weitere Betätigung notwendig.
  • Seite 40 Wenn sowohl die Funksteuerung wie auch die am BUS-System FOTOZELLE RX TYP 3 „BEI ÖFFNUNG+SCHLIESSUNG“: angeschlossenen Bedienungszubehöre mit AUTO-PP-Funktion für die Wenn bei der Öffnung die Fotozelle ermittelt wird, stoppt das Tor bis zur Bedienung des Tors verwendet werden, wird folgender Betrieb erzeugt: Freisetzung (Wiederaufnahme der Öffnung).
  • Seite 41: Kontrolle Der Motoren

    DIP 3 ON = Verlangsamung nach 60% des max. Laufweges DIP 3 OFF = Verlangsamung nach 80% des max. Laufweges ACHTUNG: Um nach einer Veränderung der Dip-Switches die neue Einstellung zu aktivieren, ist auf die RESET-Taste auf der Steuerung zu drücken. ENCODER MOTOR 1 UND MOTOR 2: Die Steuerung erlaubt den Anschluss eines Encoders für jeden Motor.
  • Seite 42 können und eventuell die Startpriorität zwischen Motor 1 und Motor 2 AUSSCHALTUNG DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN gewechselt werden kann. Es besteht die Möglichkeit, die vorhandenen und an die BUS-Leitung der Zubehöre angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. die ACHTUNG: Der Motor 1 ist der Motor, der bei Automatisierungen mit zwei Fotozellen und der Eingang 8K2, auszuschalten, damit die Automatisierung Motoren als erster startet (z.B.: Doppelflügel).
  • Seite 43: Laufweg-Programmierung

    die Priorität am gewünschten Motor zu ändern, ohne materielle Eingriffe an den elektrischen Anschlüssen vorzunehmen (Abs.: ÄNDERN DER DREHRICHTUNGEN DER MOTOREN UND STARTPRIORITÄT). LAUFWEG-PROGRAMMIERUNG: Um das Selbstlernmanöver zu beginnen, das Tor halboffen positionieren und auf die Taste AUTOSET drücken, bis die entsprechende LED einschaltet (sie befindet sich oberhalb der Taste AUTOSET), dann die Taste wieder freisetzen.
  • Seite 44 Aktivierung von Immer Schließen. geschalteten oder automatischen Schließung werden ausgeschlossen). Falls eine zuvor erfasste Fotozelle ausfällt, wird das Tor gesperrt und kann Kraft/Geschwindigkeit nur noch öffnen (aus Sicherheitsgründen), kann aber nie schließen, wenn Einregulierung Motor-Höchstgeschwindigkeit bei Öffnung (10%..100%) nicht infolge von: Einregulierung Motor-Höchstgeschwindigkeit bei Schließung (10%..100%) Einregulierung Verlangsamungsgeschwindigkeit bei Öffnung (10%..100%) 1.
  • Seite 45 nicht originaler Ersatzteile; Fehler, die von chemischen Mitteln und/oder FAQ - Frage Antwort Witterungserscheinungen verursacht werden. Das System ONE setzt die Verwendung Die Garantie umfasst keine Kosten für Verbrauchsmaterialien und der Firma (Blinkleuchten, COMUNELLO ist in jedem Fall die Bezahlung für den Eingriff beim Kunden Fotozellen, Wählschalter, Intelligenz) voraus, die auf der BUS- zu leisten, wenn sich dieser wegen nicht rechtsgültiger Garantie als zwecklos...
  • Seite 46 FAQ - Frage Antwort FAQ - Frage Antwort Was geschieht, wenn Bei Verwechslung der Endschalter wird ich den Auf-Endschalter es der Steuerung verhindert, das Ende mit dem Zu-Endschalter verwechsle? entsprechenden Endschalters korrekt zu erfassen. In diesem Fall sucht die Steuerung die mechanische Sperre oder sie versucht, den gespeicherten max.
  • Seite 47 DIP 6 ON = Flügelverzögerung Aktiv (feste 4“ beim Öffnen und Schließen) DIP 6 OFF = Flügelverzögerung Nicht Aktiv (feste 4“ nur beim Schließen) DIP 8 ON = Druckstoss Aktiv DIP 8 OFF = Druckstoss Nicht Aktiv DIP 9 ON = Nicht Verwendet DIP 9 OFF = Nicht Verwendet DIP 10 ON = Sicherheitsvorrichtungen Deaktiviert DIP 10 OFF = Sicherheitsvorrichtungen Aktiviert...
  • Seite 74 NOTES...

Diese Anleitung auch für:

Cu 24v 2m oneQuad 24v 1m oneQuad 24v 2m one

Inhaltsverzeichnis