Herunterladen Diese Seite drucken

Schmidt CF-14 Gebrauchsanleitung

Multifunktionales ortungsgerät/ wandscanner und feuchtigkeitsmesser
Multifunktionales Ortungsgerät/ Wand-
scanner und Feuchtigkeitsmesser CF-14
Gebrauchsanleitung
Der Multifunktions-Wandscanner und Feuchtigkeitsmesser CF-14 verfügt über
drei verschiedene Scan-Modi um Bolzen/Pfosten, Metall und stromführende
ungeschirmte Wechselstromkabel hinter Wänden, Böden und Decken sowie
Bewehrungsstäbe in Beton zu erkennen.
Aus Sicherheitsgründen erkennt und zeigt das Gerät in allen Modi immer das
Vorhandensein von stromführenden Wechselstromkabeln an.
• ¾ Zoll Bolzen-Scan: Findet die Mitte und Kanten von Holz- und Metallbolzen
in bis zu einer Tiefe von 19 mm (¾ Zoll).
• Tief liegende Bolzen-Scan: Lokalisiert die Mitte und die Kanten von Holz- und
Metallbolzen in bis zu einer Tiefe von 38 mm (1 ½ Zoll).
• Metall-Scan: Erkennt Metall in bis zu einer Tiefe von 61 mm (2 2/5 Zoll).
• AC-Scan: Erkennt stromführende, ungeschirmte AC-Leitungen in einer Tiefe
von bis zu 51 mm (2 Zoll).
1. Center-Point-System
2. LED-Warnleuchte für Wechsel-
stromkabel
3. Feuchtigkeits- oder Temperatur-
messwert
4. % Symbol der Maßeinheit
5. Temperaturmesseinheit
6. Anzeige für niedrigen Batterie-
stand
7. Bolzenmodus-Anzeige
8. Metallmodus-Anzeige
9. AC-Kabel-Modus-Anzeige
10. und 16. Richtungsanzeige
11. und 17. Bolzenkantenanzeige
12. Warnsymbol AC-Kabel
13. HALTEN-Symbol
14. Feuchtigkeitsmessmodus für
Baustoffe
4
5
6
7
8
9
10
11
19
20
21
24
25
1. The center pointing locator
2. AC wire warning LED light
Feuchtigkeitserkennung
3. Moisture or Temperature measurement value
4. % icon of measurement unit
Anzeige:
LCD und grüne Hintergrundbeleuchtung
Messbereich:
Holz: 6 % ~ 60 %
5. Temperature measurement unit
Baustoffe: 0,2 % ~ 3,0 %
6. Low battery indicator
Temperatur: 0 ~ 40 °C oder 32 ~ 104°F
7. Stud mode indication
8. Metal mode indication
9. AC wire mode indication
15. Feuchtigkeitsmessmodus für Holz
18. Bolzenmittenanzeige
19. Scan-Taste
20. Bolzen-Scan-Modus
21. Metall-Scan-Modus
22. AC-Kabel-Scan-Modus
23. Holz- oder Baustofffeuchte-Mess-
modus
24. Ein- /Ausschalttaste
25. Moduswechsel-Taste
26. Haltetaste
27. Batteriefach
(Rückseite des Geräts)
28. Schutzkappe
(2 Sonden im Inneren)
1
2
3
12
13
14
15
16
17
18
23
22
26
27
28
Genauigkeit:
Holz: ±2 %
Baustoffe: ±0,1%
Temperatur: ±2 °C
Batterietyp:
1x 6F22 9V Batterie
Arbeitsstrom:
<50 mA
Ruhestrom:
<1ua
Automatische Abschaltung: nach ca. 3 Minuten
1. Instalation
Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie eine neue 9-V-Batterie ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+ / – Zeichen). Schieben Sie die
Batterie in das Batteriefach und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Anzeige für niedrigen Batteriestand:
Das Symbol für eine schwache Batterie wird angezeigt, wenn der Batteriestand
niedrig ist. Die Batterie ist nicht mehr in der Lage das Gerät für den ordnungs-
gemäßen Betrieb mit Strom zu versorgen. Bitte ersetzen Sie die Batterie um-
gehend durch eine neue Batterie.
Drücken Sie die Ein- /Ausschalttaste (24), um das Gerät einzuschalten. Drü-
cken Sie die Ein- /Ausschalttaste (24) erneut, um den Bolzen-Scan, den Feuch-
tigkeits- und Temperaturmessmodus nacheinander auszuwählen. Halten Sie
die Ein- /Ausschalttaste (24) etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2. Bedienungstipps Bolzenscan
a. Halten Sie das Gerät richtig und bewegen Sie es langsam in eine Richtung,
um optimale Scanergebnisse zu erzielen.
b. Vermeiden Sie es, dass Ihre andere Hand oder ein anderes Körperteil die
zu scannende Oberfläche berührt. Dies wird die Leistung des Geräts beein-
trächtigen.
c. Halten sie das Gerät so gerade wie möglich, parallel zur Fläche und drehen
sie das Gerät nicht. Halten sie das Gerät während des Scanvorgangs flach an
die Wand und bewegen Sie es ganz langsam, ohne es zu schaukeln, kippen
oder drücken.
drywall screws that line up vertically where a stud or joist is
d. Stellen Sie sicher, dass die zu scannenden Oberflächen eben und vollstän-
positioned.
dig getrocknet sind. Feuchtigkeit, feuchte Wände oder Tapeten führen zu un-
• Wood flooring, subflooring plastered wall or plywood
regelmäßigen Scanergebnissen.
sheeting: Use Stud 1½ inches scan mode and move the tool
e. Der Bolzen-Scan kann auch Metall, Bewehrungsstäbe, Rohre oder Wechsel-
slowly. The signal strength Indicator may only display limited
stromkabel hinter Wänden, Böden oder Decken erkennen. Seien Sie vorsichtig
bars when the detector locates a stud through thick surfaces.
beim Nageln, Schneiden oder Bohren.
This tool cannot scan for wood studs and joists through
concrete or carpet and padding. In these situations try using
f. Bitte beachten Sie, dass die normale Breite der Bolzen oder Balken 38 mm
Metal scan mode to locate nails or screws that may have
mit Abständen von 41 oder 61 mm beträgt.
been used and should line up vertically where a stud or joist
is positioned.
Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn Sie in
Note: Sensing depth and accuracy maybe vary due to
der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.
different moisture, content of materials, wall texture and
3. Unterschiedliche Scanflächen
paint.
Do not rely exclusively on this tool to locate items behind
Tapete: Der Multifunktion Wandscanner CF-14 funktioniert korrekt an tape-
the scanned surface. Consult other information to help
zierten oder mit Stoff bedeckten Wände, es sei denn es handelt sich bei den
locating items before penetrating the surface. The
Materialien um Metallfolie, die Oberfläche enthält Metallfasern oder die Ober-
information include construction plans, visible points of
fläche ist feucht.
entry of pipes and wiring into walls and generally there is a
Vor dem Einsatz des Wandscanners müssen die Tapeten nach dem Anbringen
standard 16 and 24 inches (41 and 61cm) stud spacing
möglicherweise mehrere Wochen trocknen.
practices.
Frisch gestrichene Wände: Die Wände müssen komplett trocken sein.
MODE SELECTION
Dies kann bis zu einer Woche nach dem Anstrich dauern.
Press POWER BUTTON, the LCD displays all icons 1
second, and press MODE SWITCH BUTTON to choose the
Putz: Aufgrund Unregelmäßigkeit in der Putzdicke wird empfohlen für die
desired mode: Stud scan, Deep Stud scan mode to find
Ortung der Bolzen/Pfosten in den Metallscanmodus zu wechseln. Wenn der
wood or metal studs within these depths. You can also use
Putz ein Metallgitter zur Verstärkung hat, ist es möglich, dass das Gerät die zu
lokalisierenden Objekte nicht erkennt.
Metal scan mode for locating metal or AC scan mode for
locating live AC wiring.
CALIBRATION (Wall Stud Finder)
loading

Inhaltszusammenfassung für Schmidt CF-14

  • Seite 1 Do not rely exclusively on this tool to locate items behind Tapete: Der Multifunktion Wandscanner CF-14 funktioniert korrekt an tape- the scanned surface. Consult other information to help zierten oder mit Stoff bedeckten Wände, es sei denn es handelt sich bei den locating items before penetrating the surface.
  • Seite 2 For maximum metal sensitivity, turn on the tool in the this tool flat against the wall. Wait the reducing bars to Der Multifunktion Wandscanner CF-14 kann überall an der Wand kalibriert Modus bei dickeren Wänden), um die Mitte und die Kanten air by pressing the Scan button.
  • Seite 3 gekehrter Richtung ihren Höhepunkt erreichen. Der Mittelpunkt der beiden Hinweis: Wenn die Anzeigebalken auf dem Bildschirm an- Markierungen zeigt die Mitte des Metallobjekts an. Wenn das Gerät Metall über gezeigt werden, ist Metall vorhanden. Bei kleinen Zielen wer- einen großen Bereich anzeigt, können Sie den Scanbereich verfeinern, um das den möglicherweise nicht alle Anzeigebalken angezeigt und Metallziel genauer zu lokalisieren, indem Sie die Schritte 3 und 4 ausführen.
  • Seite 4 11. Halte-Funktion Wenn Sie das Gerät bewegen müssen, um die Anzeige abzulesen, drücken Sie die Haltetaste (26), um den Messwert einzufrieren. Das H-Symbol wird an- gezeigt. Drücken Sie die Haltetaste (26) erneut, der vorherige Messmodus wird wieder aktiviert. 12. Nützliche Hinweise Situation Mögliche Ursache Lösung...