Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25922 Bedienungsanleitung Seite 33

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
@
®
®
011 level
The combinedoll reffiting cap andthe oil stickisaccessible
whenthe bonnetis liftedforwards.The oil levelin the engine
shouldbe checked before each run. Make surethatthe
• tractoris horizontal.Unscrewthe oilstickandwip_dean.
Replace the oil stickandscrewtight. Remove8gainand
chsckthe level,
61stand
Der rnlt dem MeFJstab kombinierla _lainfOlldeckai
ist nach
Aufldapben der Motorhaube zug_mglich. Den 0istand im
Motor vor Jeder Fahrt pKifen. Dabei daranf achten, de8 die
Maschine wangmcht steht. Olmel3stab herausschrauben und
ebwischen.
MeBstab wlader lest eJnschrauben, nochmals
berausnehmen
und den (_istand ablasen.
•NJveeu
d'huile
_Le trou de remplissage d'huile qui sert aussi & la jauge d'huile
ast accessible apr;1s avoir fait basculer le capot moteur vers
I'avant. Le niveau d'huile dens le moteur dolt _tre vddfi0 ;t
cheque utilisation. S'assurar que la machine est bien sur un
terrain plat. Ddvisser, enlever la jauge d'huile et )'essuyer.
Remettra la jauge, la visser. Uenlever de nouveau et raiever
le niveau d'huile sur la jauge.
@
®
®
Nlvel de eceite
La tape combinedapare el Ilenadode aceitey para la vadlla
de nivelquedaaccesibledaspu6sde haber levantadohacia
adelanteel cep6 del motor.El nivelde ecaitedel motordebe
controlaraecad8vez quese pone on marcha.AsegQmsede
que la mdqulnaest4 hodzontoi.Descanro_luela vadllay
sdquela.Vu_lvala• coiocar.Enr(_:luela. Qu|tela otra vez y lea
el nivelde aceite.
Llvello delrollo
Sollavamil cofanoperaccederaal tappo/asticella den'oiio.
ControllaresempreI'olioprimadi awtare il motora. La
macchinadeve esserein piano.SvitareI'asticellae asciugeda.
Rimontarae awitam. Toglieredi nuovoe controllamil IJvelld.
Ollepell
De gecomblneeide olie-bijvuldop en peiistok wordan
bere!kbaar, nadet de motorkap is opengeklapt. Het oliepeil in
de motor dient v66r ieder gebruik te worden gecontrolasrd.
Zorg ervoor dat de maaier hodzontaai staat. Schroef de
oiiepeilstok
eruit en maak hem schoon. Schroef de peilstok er
opnieuw in. Draai vast en haai hem er weer uit en lees het
oliepeil af.
CAUTION - DO
@
®
The oillevel shouldlie between the two markings onthe oil
stick.If moreoil is neededadd SAE 30 oilto the =FULL"
marking.SAE 5W-30 oil shouldbe usedduringthe winter
(belowfreezingpoint).
Der (_lstand soil zwischen den baiden Marken auf dem
Mel3stab lisgan. Wenn dies nicht der Fail ist, Motor61SAE 30
bis zur Marke "FULL" einf011en.Im Winter (bai Frostgefahr) ist
Motor61 SAE 5W-30 anzuwenden.
®
@
®
®
Le niveau d'huile dolt se trouver entre les deux rap;ires sur
la jauge. Sinon, faira I'appoint avec de rhuile moteur SAE 30
jusqu'au rep6ra maxi. "FULL'. En htver (au-dessous de z6m),
de I'huile moteur SAE 5W-30 dolt 6tra ut]lis6e.
El niveldeaceite ha de aster entre las dosmamas de la
vadlla.Si no es este el caso, a,Sadir e ceite para motorSAE 30
haste la marce de "FULL"(lleno).En inviemo(a tempereturas
bajocero) hayque utilizaraceite de motorSAE 5W-30.
L'olio deve essere tra i due contrassegni sull'asticaila. Se
necessado dfomira con olio SAE 30, fino ai segno =FULL'. In
invemo (sotto 0°) usare oiio SAE 5W-30.
Het oliepeil dient tussen de beide markedngen op de stok te
liggen. AIS dit niet het geval is, moet u met SAE 30 tot het
•FULL'-merk bijvullen. 'S-winters (onder bet vdaspunt) dtent
motorolie SAE 5W-30 te worden gebruikt.
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis