Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

METRO PROFESSIONAL GPM1007 Gebrauchsanweisung

Planetenrührmaschine 7l

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
{
Original-Betriebsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
t
Original instructions
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
Traducerea instrucţiunilor originale
HANDLEIDING
N
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MODE D'EMPLOI
s
Traduction de la notice originale
INSTRUKCJA OBSŁUGI
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Překlad originálního návodu
PLANETARY MIXER 7L
NÁVOD K POUŽITIU
W
Preklad originálneho návodu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Az eredeti használati utasítás fordítása
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА РАБОТА
e
Превод на оригиналните инструкции
ISTRUZIONI PER L'USO
~
Traduzione delle istruzioni originali
MANUAL DE INSTRUCCIONES
}
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tradução das instruções originais
UPUTE ZA UPORABU
B
Prijevod izvornih uputa
GPM1007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METRO PROFESSIONAL GPM1007

  • Seite 1 MODE D’EMPLOI Traducción de las instrucciones originales Traduction de la notice originale MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI Tradução das instruções originais Tłumaczenie oryginalnych instrukcji UPUTE ZA UPORABU NÁVOD K POUŽITÍ Prijevod izvornih uputa Překlad originálního návodu PLANETARY MIXER 7L GPM1007...
  • Seite 2: Beschreibung

    PLANETENRÜHRMASCHINE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung GPM1007 vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die durch. Machen Sie sich nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und...
  • Seite 3: Warnung - Verletzungsgefahr

    WARNUNG - Dieses Gerät entspricht der STROMSCHLAGGEFAHR! Schutzklasse I und muss Schützen Sie das Gerät daher an den Schutzleiter und dessen elektrische angeschlossen werden. Teile vor Feuchtigkeit. Nur zur Verwendung in Tauchen Sie das Gerät und trockenen Innenräumen. dessen elektrische Teile nicht in Wasser oder andere Trocken Feucht...
  • Seite 4 dieser Gebrauchsanweisung verhindern. Die durchgehende zu unterziehen. Betriebszeit darf 60 Minuten 5. Trennen Sie das Gerät im Falle nicht übersteigen. Lassen von Unfällen oder Störungen Sie das Gerät vollständig sofort von der Netzversorgung. abkühlen, bevor Sie es erneut Trennen Sie das Gerät im verwenden.
  • Seite 5 resultierende Brände oder 20. Schalten Sie das Gerät stets Fehlfunktionen können zu aus, bevor Sie den Netzstecker Verletzungen führen. aus der Steckdose ziehen. 14. Für Anweisungen zur 21. Ziehen Sie den Netzstecker Reinigung von Oberflächen, nicht am Kabel aus der welche mit Lebensmitteln in Steckdose.
  • Seite 6 Verletzungen an Händen und der Norm DIN EN 454 und Füßen zu verhindern. der Grundnorm EN ISO 3746 27. Verwenden Sie das Gerät erreicht. nicht in der Nähe von Elektrische Sicherheit Elektrogeräten, welche 1. Stellen Sie vor dem Anschluss elektromagnetische Störungen an die Stromversorgung sicher, verursachen könnten.
  • Seite 7: Restrisiken

    nicht in der unmittelbaren Bedienung Nähe von offenen Flammen Zubehörteile oder Hitzequellen wie z.B. Schneebesen: Geeignet zum Herden oder Heizgeräten auf. Rühren von Flüssigkeiten, z.B. Sahne oder Eiweiß. Empfohlene Geschwindigkeit: Restrisiken Mit niedriger Geschwindigkeit 1. Verletzungsgefahr während beginnen, dann in mittlere oder hohe Geschwindigkeit wechseln.
  • Seite 8: Störung Und Behebung

    Nach dem Gebrauch Störung und Behebung WARNUNG! HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jeder • Stecken Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Benutzung gründlich, um es in einem guten und Betriebsstörungen stets sofort aus. sicheren Betriebszustand zu halten und einen •...
  • Seite 9: Entsorgung

    Beachten Sie für den Verbindungsplan bitte die wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. Zeichnung am Ende dieser Gebrauchsanweisung . Start/Stopp-Taste GWL 8/14 DE Distanzschalter (Schutzabdeckung) Distanzschalter (Bottich) GPM1007 GERMAN 200426 Netzstecker Leiterplatte (PCB) Schaltersockel Motor Beachten Sie für den Schaltplan bitte die Zeichnung am Ende dieser Gebrauchsanweisung .
  • Seite 10: Safety Warnings

    PLANETARY MIXER 7L Read this instruction GPM1007 manual carefully before using the appliance. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating Familiarise yourself with instructions. the operation, adjustments and functions of switches.
  • Seite 11 WARNING - RISK OF Only use in dry indoor ELECTRIC SHOCK! rooms. Protect the appliance Damp and its electrical parts against moisture. Do not immerse the appliance 1. This appliance must not be and its electrical parts in used by children and persons water or other liquids to with reduced physical, sensory avoid electrical shock.
  • Seite 12 appliance or recommended by 12. WARNING! Misuse may the manufacturer. They could lead to injury! Only use the pose a health and safety risk appliance for its intended to the user and might damage purpose and in accordance the appliance. Only use with this manual.
  • Seite 13 20. Always turn the appliance 28. Consult local and national off before disconnecting the standards to comply with the power plug. following: 21. Do not pull the power plug out − Health and safety at work of the electrical outlet by the legislation power cord.
  • Seite 14: Residual Risks

    3. Protect the power cord against 3. Danger of injury during damages. Do not let it hang automatic cycle: After over sharp edges, do not starting the appliance, it squeeze or bend it. Do not follows an automatic operating place the appliance on the cycle.
  • Seite 15: After Use

    After use Possible Problem Solution cause NOTE: Clean the appliance thoroughly after each use to keep it in a good and safe working condition Power Tightly connect and to ensure hygienic operation. plug not power plug to a connected Cleaning suitable electrical to electrical •...
  • Seite 16 MIXER PLANETAR 7L Possible Problem Solution cause GPM1007 Have accessory Accessory or bowl repaired Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să Accessory touches the by a qualified ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de or bowl...
  • Seite 17 Citiţi acest manual de AVERTISMENT instrucţiuni cu atenţie - PERICOL DE înainte de a utiliza ELECTROCUTARE! aparatul. Familiarizaţi-vă Protejaţi dispozitivul cu funcţionarea, ajustările şi componentele sale şi funcţiile comutatoarelor. electrice de umiditate. Asimilaţi şi urmaţi Nu scufundaţi aparatul instrucţiunile de siguranţă sau componentele sale şi operare, pentru a electrice în apă...
  • Seite 18 5. În caz de accident sau Acest aparat corespunde defecţiune, deconectaţi clasei de protecţie I, şi imediat aparatul de la sursa de trebuie astfel conectat la alimentare. Dacă se produce circuitul de împământare. un blocaj, deconectaţi imediat Numai pentru utilizarea în aparatul de la alimentarea spaţii interioare uscate.
  • Seite 19 9. AVERTISMENT! Aveţi în greutatea combinată a vedere riscurile de sănătate aparatului şi a conţinutului din create de ingredientele acesta. pudră, precum făina! Citiţi 16. Aparatul nu trebuie curăţat cu şi respectaţi notele privind jet de apă. reducerea riscurilor, prevăzute 17.
  • Seite 20 24. Aparatul poate susţine 29. Staţi întotdeauna în spatele maximum 2,4 kg de aluat apărătoarei atunci când folosiţi procesat şi maximum 1,5 kg aparatul. de făină. Nu umpleţi excesiv 30. Nu scoateţi alimentele din aparatul, pentru a preveni aparat până când accesoriul vărsarea ingredientelor sau nu s-a oprit complet.
  • Seite 21: Riscuri Reziduale

    peste margini ascuţite şi conform cu standardele nu-l striviţi sau îndoiţi. Nu naţionale în construcţii. aşezaţi aparatul pe cablul de 3. Pericol de vătămare în ciclul alimentare. Păstraţi cablul la automat: După pornirea distanţă de suprafeţele fierbinţi aparatului urmează un şi asiguraţi-vă...
  • Seite 22: După Utilizare

    • Folosiţi capace temporare pentru vas pentru a • Pentru a proteja aparatul împotriva prafului, reduce la minim deschiderile prin care făina poate acoperiţi-l cu o cârpă. De asemenea, puteţi păstra ieşi. aparatul în ambalajul original. • Purtaţi echipament de protecţie a respiraţiei în Depanarea problemelor timp de manevraţi făina, în special la încărcarea manuală...
  • Seite 23 Comutator de distanţă pentru apărătoare magazinului din care aţi făcut achiziţia. Comutator de distanţă pentru vas Ştecăr GWL 7/08 E/RO Placă cu circuite imprimate Bază comutator GPM1007 ROMANIAN 200507 Motor Pentru schema circuitelor consultaţi ilustraţia de la sfârşitul acestui manual. Placă de stabilizare...
  • Seite 24 7 L MENGER MET Lees deze PLANEETAANDRIJVING gebruiksaanwijzing voor de GPM1007 eerste ingebruikname van het apparaat aandachtig Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat door. Maak u vertrouwd u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 25 WAARSCHUWING WAARSCHUWING - - GEVAAR OP GEVAAR VOOR LETSEL! ELEKTRISCHE SCHOK! Vermijd contact met Bescherm het apparaat beweeglijke delen. Wacht en de elektrische totdat alle onderdelen onderdelen tegen vocht. stil staan, voordat u Dompel het apparaat deze aanraakt. Houd uw en diens elektrische handen uit de buurt van de onderdelen niet in water...
  • Seite 26 tekenen van beschadigingen. originele onderdelen en Als de stroomkabel van het accessoires. apparaat beschadigd is, 7. WAARSCHUWING! Koppel dient het door de fabrikant, het apparaat los van de de dealer of een soortgelijk voedingsbron voor het reinigen gekwalificeerde persoon en onderhoud en wanneer vervangen te worden, om u onderdelen vervangt.
  • Seite 27 12. WAARSCHUWING! een aparte afstandsbediening Onjuist gebruik kan letsel worden gebruikt. veroorzaken! Gebruik 19. Gevaar op elektrische het apparaat alleen voor schok! Probeer nooit het beoogde doel en in zelf het apparaat te overeenstemming met deze repareren. Laat het apparaat gebruiksaanwijzing.
  • Seite 28: Elektrische Veiligheid

    persoonlijk letsel of schade 33. Laat het apparaat nooit zonder aan het apparaat. toezicht terwijl het in gebruik 26. Voorzichtig! Het apparaat is zwaar. Het wordt aanbevolen 34. De waarde van de om het met twee personen te overstroombeveiliging is 5 A. dragen.
  • Seite 29: Overige Risico's

    zoals bijv. fornuizen of Gebruik verwarmingen. Accessoires Garde: wordt gebruikt voor het Overige risico’s roeren van vloeistoffen, zoals room 1. Gevaar voor letsel tijdens of eiwit. Aanbevolen snelheid: begin op een lage snelheid, schakel onderhoud: Wanneer de vervolgens over op een gemiddelde beschermkap tijdens het of hoge snelheid.
  • Seite 30: Probleemoplossing

    Na gebruik • Voer uitsluitend de stappen uit die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven! OPMERKING: Reinig het apparaat grondig na elk Alle verdere inspectie-, onderhouds- en gebruik om het in goede en veilig werkende toestand reparatiewerkzaamheden moeten worden te houden en hygiënische werking te garanderen. uitgevoerd door een erkend servicecentrum of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
  • Seite 31 Start/stop-knop en bij storingen. Afstandsschakelaar van beveiliging Afstandsschakelaar van kom GWL 11/18 E/NL Stekker GPM1007 DUTCH 211119 Schakelaar voet Motor Voor het schakelschema , zie de afbeelding aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 32: Avertissements De Sécurité

    RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. MÉLANGEUR PLANÉTAIRE OBSERVEZ GPM1007 PARTICULIÈREMENT TOUTES LES IMAGES SUR LA PAGE Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire D’ILLUSTRATION. ce mode d’emploi. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant QA20-0000000023 d’utiliser l’appareil pour la AVERTISSEMENT ! Cet appareil a été...
  • Seite 33 AVERTISSEMENT - Cet appareil est conforme RISQUE DE DÉCHARGE à la classe de protection I ÉLECTRIQUE et doit donc être raccordé Protégez l’appareil et ses à un conducteur de composants électriques protection. de l’humidité. N’immergez Utilisation en intérieur sec pas l’appareil et ses seulement.
  • Seite 34 les mesures de maintenance surchauffe du moteur. Le préventive, conformément à ce temps de fonctionnement mode d’emploi. continu ne doit pas dépasser 5. En cas d’accident ou 60 minutes. Laissez l’appareil de panne, débranchez refroidir complètement avant immédiatement l’appareil de de le réutiliser.
  • Seite 35 résultent peuvent entraîner 20. Éteignez toujours l’appareil des blessures. avant de le débrancher du 14. En ce qui concerne les secteur. instructions de nettoyage 21. Ne retirez pas la fiche des surfaces en contact avec d’alimentation de la prise les aliments, veuillez vous électrique en utilisant le reporter au chapitre «...
  • Seite 36 de vous blesser les mains 35. Les valeurs d’émissions ou les pieds lorsque vous le sonores ont été obtenues portez et le posez. dans le respect de la norme 27. N’utilisez pas l’appareil à NEN-EN 454 et de la norme proximité...
  • Seite 37: Risques Résiduels

    flamme nue ou d’une source Fonctionnement de chaleur (ex : cuisinière, Accessoires radiateur, etc.). Fouet : Pour remuer des liquides, comme de la crème ou des blancs Risques résiduels d’œufs. Vitesse recommandée : commencez par une vitesse 1. Danger de blessure pendant minimale, puis passez à...
  • Seite 38 Nettoyage • Si vous avez besoin de pièces de rechange, • Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil de sa obtenez-les toujours auprès d’un revendeur source d’alimentation. agréé. N’utilisez pas de pièces de rechange non • Ne nettoyez pas l’appareil avec des outils recommandées par le fabricant.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    à votre Fiche d’alimentation magasin. Carte de circuit imprimé Base de l’interrupteur GWL 7/08 E/FR Moteur Pour le schéma électrique, veuillez vous référer à GPM1007 FRENCH 211119 l’illustration située à la fin de ce manuel. Plaque du régulateur - 38 -...
  • Seite 40 Z NICH SKORZYSTAĆ W MIKSER PLANETARNY 7L PRZYSZŁOŚCI! GPM1007 ZWRÓĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na NA WSZYSTKIE CYFRY NA dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. STRONIE Z ILUSTRACJAMI! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia QA20-0000000023 OSTRZEŻENIE! Urządzenie zostało zaprojektowane przeczytaj uważnie...
  • Seite 41 OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE – Wyłączaj urządzenie i NIEBEZPIECZEŃSTWO odłączaj je od sieci przed OBRAŻEŃ! wymianą akcesoriów, Unikaj kontaktu z czyszczeniem urządzenia ruchomymi częściami. oraz wtedy, gdy nie jest Przed dotknięciem części używane. urządzenia poczekaj na jej całkowite zatrzymanie się. OSTRZEŻENIE — Podczas pracy urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO trzymaj ręce z dala od...
  • Seite 42 przewód zasilający nie są 7. OSTRZEŻENIE! Przed uszkodzone. Aby uniknąć czyszczeniem lub konserwacją niebezpieczeństwa, wymianę oraz podczas wymiany części uszkodzonego przewodu odłącz urządzenie od źródła sieciowego urządzenia należy zasilania. Odłączenie wtyczki powierzyć producentowi, jego należy przeprowadzić w serwisowi lub innej osobie o taki sposób, aby operator podobnych kwalifikacjach.
  • Seite 43 urządzenia przez fachowego zewnętrznym regulatorem elektryka. czasowym lub oddzielnym 12. OSTRZEŻENIE! Użytkowanie systemem zdalnego urządzenia niezgodne z sterowania. przeznaczeniem może 19. Niebezpieczeństwo prowadzić do obrażeń! porażenia prądem! Nie Używaj urządzenia zgodnie z naprawiaj urządzenia jego przeznaczeniem oraz z samodzielnie. W razie niniejszą...
  • Seite 44 będzie poruszał się w 32. Nie dezaktywuj blokad niekontrolowany sposób i bezpieczeństwa. może spowodować obrażenia 33. Urządzenie nigdy nie powinno ciała lub uszkodzenie pozostawać bez nadzoru urządzenia. podczas użytkowania. 26. Ostrożnie! Urządzenie 34. Urządzenie wyposażone jest jest ciężkie. Zaleca się w bezpiecznik nadprądowy o przenoszenie go z udziałem wartości prądu 5 A.
  • Seite 45: Ryzyko Resztkowe

    4. Nie wkładaj do wnętrza cykl pracy. Podczas pracy urządzenia palców ani obcych urządzenia nigdy nie przedmiotów i nie zasłaniaj przekraczaj barier ochronnych otworów wentylacyjnych. kończynami lub przedmiotami. 5. Chroń urządzenie przed Obsługa działaniem wysokiej Akcesoria temperatury. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu Trzepaczka: Służy do mieszania produktów płynnych, takich jak otwartego płomienia lub...
  • Seite 46: Rozwiązywanie Problemów

    Po użyciu • Wykonuj wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi! Wszelkie dalsze UWAGA: Po każdym użyciu dokładnie wyczyść przeglądy, konserwacje i naprawy muszą urządzenie, aby utrzymać je w dobrym i być przeprowadzane przez autoryzowane bezpiecznym stanie oraz by zapewnić higienę. centrum serwisowe lub w podobny sposób wykwalifikowanego specjalistę.
  • Seite 47: Warunki Gwarancji

    Płyta regulatora Możliwa Problem Rozwiązanie przyczyna Utylizacja Przed podłączeniem do Informacja dotycząca ochrony sieci elektrycznej środowiska upewnij się, że Napięcie jest Zużyte urządzenia elektryczne są napięcie sieciowe za niskie. surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać podane na tabliczce ich do pojemników na odpady domowe, znamionowej jest ponieważ...
  • Seite 48 POZORNOST VEŠKERÝM – dowodu zakupu – oznaczenia marki i typu / modelu produktu OBRÁZKŮM NA STRÁNCE – opisu występującej wady. S OBRÁZKY! GWL 9/14 PL GPM1007 POLISH 211119 Před použitím PLANETÁRNÍ MIXÉR 7 L spotřebiče si pečlivě GPM1007 přečtěte tento návod k obsluze.
  • Seite 49: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ Spotřebič odpovídá třídě ochrany I, a musí být proto ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! připojen k ochrannému Spotřebič a jeho elektrické vodiči. součásti chraňte před Používejte pouze ve vlhkostí. Abyste předešli vnitřních prostorách. úrazu elektrickým proudem, neponořujte Sucho Vlhko spotřebič...
  • Seite 50 odpojte od napájení, pak mouka! Přečtěte si a dodržujte sejměte ochranný kryt, poznámky pro snížení rizik příslušenství a mísu, abyste uvedené v tomto návodu. mohli odstranit příčinu. 10. Spotřebič smí instalovat, 6. Nikdy nepoužívejte obsluhovat, čistit a udržovat jiné příslušenství než pouze kvalifikovaní...
  • Seite 51 17. Spotřebič používejte pouze suroviny nepřetékaly nebo k míchání potravin. Nikdy nekontrolovatelně nevytékaly. jej nepoužívejte k míchání 25. Spotřebič používejte pouze jiných látek, abyste předešli s bezpečně připevněným zranění osob nebo poškození příslušenstvím, ochranným spotřebiče. krytem a mísou. 18. Spotřebič není určen k tomu, Uvolněný...
  • Seite 52 31. Nikdy nepoužívejte spotřebič a nikdy nezakrývejte větrací s poškozeným příslušenstvím. otvory. 32. Neobcházejte bezpečnostní 5. Chraňte spotřebič před opatření. teplem. Nestavte spotřebič 33. Během používání nikdy do bezprostřední blízkosti nenechávejte spotřebič bez otevřeného ohně nebo zdrojů dozoru. tepla, jako je sporák nebo 34.
  • Seite 53 Obsluha Po použití POZNÁMKA: Po každém použití spotřebič důkladně Příslušenství vyčistěte, aby byl v dobrém a bezpečném provozním Šlehač: Používá se k míchání stavu a aby byl zajištěn hygienický provoz. tekutin, jako je smetana nebo bílky. Čištění Doporučená rychlost:začněte • Před čištěním odpojte spotřebič...
  • Seite 54 • Provádějte pouze kroky uvedené v tomto návodu Problém Možná příčina Řešení k obsluze! Jakékoli ostatní kontroly, údržbu nebo Před zapojením opravy musí provádět autorizované servisní spotřebiče do středisko nebo podobně kvalifikovaný specialista. elektrické sítě zkontrolujte, • Potřebujete-li náhradní díly, obracejte se vždy na Napětí...
  • Seite 55: Bezpečnostné Upozornenia

    Likvidace PLANÉTOVÝ MIEŠAČ 7 L GPM1007 Pokyny k ochraně životního prostředí Staré elektrické přístroje jsou Nájdite si prosím pred spustením prístroja do recyklovatelné odpady a nepatří proto prevádzky zopár minút času a prečítajte si do domácího odpadu! Chceme vás tímto nasledovný návod na použitie.
  • Seite 56 Pred prvým použitím VÝSTRAHA – zariadenia si pozorne NEBEZPEČENSTVO prečítajte tento návod na ÚRAZU ELEKTRICKÝM obsluhu. Oboznámte sa s PRÚDOM! používaním, možnosťami Chráňte zariadenie a nastavenia a funkciami jeho elektrické diely pred vypínačov. Osvojte si vlhkosťou. Neponárajte bezpečnostné pokyny a zariadenie a jeho elektrické...
  • Seite 57 V prípade zablokovania Toto zariadenie je okamžite odpojte zariadenie klasifikované ako od napájania, potom zariadenie triedy ochrany I, odstráňte bezpečnostný kryt, a preto musí byť pripojené príslušenstvo a misu, aby ste k ochrannému uzemneniu. odstránili zablokovanie. Používajte len v suchých 6.
  • Seite 58 surovín, ako je múka! 17. Zariadenie používajte iba na Prečítajte si a dodržiavajte miešanie potravín. Nikdy ho poznámky o znížení rizika nepoužívajte na miešanie uvedené v tomto návode. iných látok, aby ste predišli 10. Zariadenie smú inštalovať, poraneniu osôb alebo obsluhovať, čistiť...
  • Seite 59 aby ste zabránili pretečeniu 31. Nepoužívajte zariadenie s ingrediencií alebo ich poškodeným príslušenstvom. nekontrolovateľnému úniku. 32. Neobchádzajte bezpečnostné 25. Zariadenie prevádzkujte zámky. iba s pevne pripevneným 33. Ak sa zariadenie používa, príslušenstvom, nikdy ho nenechávajte bez bezpečnostným krytom a dozoru. misou.
  • Seite 60: Zostatkové Riziká

    5. Zariadenie chráňte pred Obsluha vysokými teplotami. Nedávajte Doplnky ho do bezprostrednej blízkosti Metlička: Používa sa na miešanie otvoreného ohňa alebo zdrojov tekutín, ako je smotana alebo vaječný bielok. Odporúčaná tepla, akými sú sporáky či rýchlosť: začnite s nízkou rýchlosťou a potom prepnite na vykurovacie zariadenia.
  • Seite 61: Riešenie Problémov

    Po použití • Postupujte iba podľa krokov uvedených v tomto návode na obsluhu! Všetky ďalšie kontrolné, POZNÁMKA: Zariadenie po každom použití údržbové a opravné činnosti musí vykonávať dôkladne vyčistite, aby ste ho udržiavali v dobrom a autorizované servisné stredisko alebo odborník s bezpečnom prevádzkovom stave a zabezpečila sa podobnou kvalifikáciou.
  • Seite 62 Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím obráťte na Vášho predajcu. V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia a špecifikácií v dokumentácii bez predchádzajúceho upozornenia. GWL 2/16 E/SK/Gastro GPM1007 SLOVAK 211119 - 61 -...
  • Seite 63: Biztonsági Figyelmeztetések

    BOLYGÓMŰVES A készülék használata KEVERŐGÉP 7 L előtt figyelmesen GPM1007 olvassa el a kezelési útmutatót. Ismerje meg Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt a készülék használatát, üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át figyelmesen a következő használati útmutatót. beállítási lehetőségeit és a kapcsolók funkcióit.
  • Seite 64 FIGYELMEZTETÉS – Ez a készülék az I. érintésvédelmi osztályba ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Védje a készüléket tartozik, és védőföldeléssel és annak elektromos ellátott hálózati aljzatra kell alkatrészeit a csatlakoztatni. nedvességtől. Az áramütés Csak száraz helyiségekben elkerülése érdekében ne használható. merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket Száraz Nedves...
  • Seite 65 5. Baleset vagy meghibásodás meg a 60 perces időtartamot. esetén azonnal válassza le az Hagyja a készüléket teljesen áramellátásról a készüléket. lehűlni, mielőtt újra használná. Elakadás esetén azonnal 9. FIGYELMEZTETÉS! Vegye válassza le a készüléket azt figyelembe a por alakú áramellátásról, majd távolítsa összetevők egészségügyi el a védőrácsot, a tartozékot...
  • Seite 66 stabil és egyenletes felületen 23. Sérülésveszély! Soha ne kell vízszintes pozícióban használja a készüléket nyitott elhelyezni, amely elbírja védőráccsal. a készülék és a tartalma 24. A készülék legfeljebb 2,4 együttes súlyát. kg feldolgozott tésztát 16. A készüléket nem szabad és legfeljebb 1,5 kg vízsugárral tisztítani.
  • Seite 67 − Munkahelyi 3. Óvja a csatlakozóvezetéket egészségvédelemi és a sérülésektől. A kábelt ne biztonsági előírások lógassa le éles peremről, és − EN eljárási szabályzat ne hajlítsa vagy szorítsa meg. − Tűzvédelmi Ne helyezze a készüléket a óvintézkedések hálózati kábelre. Tartsa távol −...
  • Seite 68: Használat Után

    telepített rendszerhez kell • Használjon ideiglenes tálfedeleket a nyílások minimalizálása érdekében, amelyeken keresztül csatlakoztatni. liszt távozhat. • Lisztkezelés közben viseljen légzésvédőt, 3. Sérülésveszély az különösen a készülék kézi betöltése közben. automatikus ciklus közben: • Lépjen távol a készüléktől, amikor az száraz összetevőket kever.
  • Seite 69: Hibaelhárítás

    • A készülék por elleni védelme érdekében Lehetséges takarja le egy ruhával. A készüléket az eredeti Probléma Megoldás csomagolásában is tárolhatja. Kapcsolja ki, Hibaelhárítás és húzza ki a Hangjelzés készüléket az A tál FIGYELMEZTETÉS! hallható, és elektromos túlságosan • Hiba vagy rendellenesség esetén mindig azonnal a készülék hálózatból.
  • Seite 70: Предупреждения За Безопасност

    Kormányzólemez ПЛАНЕТАРЕН МИКСЕР 7 Л. GPM1007 Ártalmatlanítás Моля, отделете няколко минути преди да A környezetvédelemmel kapcsolatos започнете работа с уреда и прочетете следните tudnivalók инструкции за употреба. A kidobásra szánt elektromos készülékeket újra lehet hasznosítani, és nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! Kérjük, támogassa Ön is aktívan a természeti...
  • Seite 71 Прочетете внимателно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ръководството за ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ употреба, преди УДАР! да използвате Пазете уреда и неговите уреда. Запознайте електрически части от се с употребата, влага. Не потапяйте възможностите за уреда и неговите настройка и функциите електрически части във на...
  • Seite 72 5. В случай на авария или Този уред е повреда незабавно класифициран в клас I изключете уреда от и трябва да се свързва електрозахранването. към защитно заземяване. В случай на запушване, Само за употреба в сухи незабавно изключете уреда помещения на закрито. от...
  • Seite 73 минути. Оставете уреда да 14. По отношение на се охлади напълно преди да инструкциите за почистване го използвате отново. на повърхностите в контакт 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! с храната, вижте главата Не подценявайте „След употреба“. риска за здравето, 15. За безопасна работа уредът който...
  • Seite 74 21. Не издърпвайте щепсела 27. Не използвайте уреда в чрез кабела от контакта на близост до електронно електрозахранването. оборудване, което може да 22. Свържете щепсела към причини електромагнитни контакт с добър достъп, за смущения. да може в случай на авария 28.
  • Seite 75 454 и основния стандарт EN Остатъчен риск ISO 3746. 1. Опасност от нараняване по време на поддръжка: Електрическа безопасност Отстраняването на 1. Захранващото напрежение предпазителя по време трябва да съответства на на поддръжка осигурява посоченото върху табелата достъп до движещите на...
  • Seite 76: След Употреба

    Работа След употреба ЗАБЕЛЕЖКА: Почиствайте уреда щателно след Аксесоари всяка употреба, за да го поддържате в добро Разбивач: Използва се и безопасно работно състояние и да осигурите за бъркане на течности, хигиенични условия на работа. като сметана или белтъци. Почистване Препоръчителни...
  • Seite 77: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на Възможна Проблем Отстраняване неизправности причина Изключете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! уреда и • В случай на повреди или неизправности, извадете винаги изваждайте щепсела от контакта Чува се щепсела от незабавно. звуков контакта. • Изпълнявайте само стъпките, описани в това сигнал и Купата...
  • Seite 78: Изхвърляне Като Отпадък

    която е закупено изделието. Възможна Проблем Отстраняване причина Забележки: Приставката 1. Ако Вашето изделие не функционира или купата правилно, моля първо проверете трябва да бъдат дали причината не е в прекъснато Приставката поправени от електрозахранване или неправилна работа с докосва Приставката...
  • Seite 79 споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. GWL 8/15 E/BG GPM1007 BULGARIAN 211119 - 78 -...
  • Seite 80 - 79 -...
  • Seite 81 - 80 -...
  • Seite 82: Avvertenze Di Sicurezza

    IMPASTATRICE Leggere il manuale PLANETARIA 7L di istruzioni molto GPM1007 attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere Acquisire familiarità attentamente il presente libretto di istruzioni.
  • Seite 83 AVVERTENZA - Questo apparecchio PERICOLO DI SCOSSE corrisponde alla classe ELETTRICHE! di protezione I e pertanto Proteggere l'apparecchio deve essere collegato e le sue parti elettriche a una messa a terra di dall'umidità. Non protezione. immergere l'apparecchio e Usare solo in ambienti i suoi componenti elettrici interni privi di umidità.
  • Seite 84 le misure di manutenzione 8. Non utilizzare l’apparecchio preventiva, in conformità con troppo a lungo in maniera questo manuale. continuativa per evitare il 5. In caso di incidente surriscaldamento del motore. o guasto, scollegare Il tempo di funzionamento immediatamente l’apparecchio continuo non deve superare i dall’alimentazione.
  • Seite 85 con conseguenti potenziali 20. Spegnere sempre lesioni. l’apparecchio prima di 14. Relativamente alle istruzioni scollegare la spina. di pulizia delle superfici a 21. Non rimuovere la spina dalla contatto con gli alimenti, si presa elettrica tirando il cavo rinvia al capitolo “Dopo l’uso”. di alimentazione.
  • Seite 86 e il posizionamento per evitare la norma NEN-EN 454 e la lesioni a mani o piedi. norma di base EN ISO 3746. 27. Non utilizzare l’apparecchio Sicurezza elettrica in prossimità di apparecchi 1. Prima di collegare elettronici che potrebbero l’apparecchio alla rete elettrica causare interferenze assicurarsi che la tensione di elettromagnetiche.
  • Seite 87: Rischi Residui

    Rischi residui Frusta a foglia: è utilizzata per 1. Rischio di lesioni durante mescolare impasti o ingredienti in polvere, come quelli per farciture la manutenzione: quando o impasti per torte. Velocità consigliata: iniziare con una si rimuove la protezione velocità bassa, quindi passare a di sicurezza durante le una velocità...
  • Seite 88 Dopo l’uso • Eseguire solo i passaggi descritti in questo manuale di istruzioni. Tutti gli ulteriori lavori di NOTA: Pulire accuratamente l’apparecchio dopo ogni ispezione, manutenzione e riparazione devono utilizzo per mantenerlo in buone e sicure condizioni essere eseguiti da un centro di assistenza di lavoro e per garantire un funzionamento igienico.
  • Seite 89: Smaltimento

    Interruttore di sicurezza a distanza negozio di fiducia. Interruttore della ciotola a distanza Spina di alimentazione GWL 7/08 E/IT Base di commutazione Motore GPM1007 ITALIAN 211119 Per lo schema del circuito, fare riferimento - 88 -...
  • Seite 90: Advertencias De Seguridad

    IMÁGENES DE LA PÁGINA DE MEZCLADOR PLANETARIO ILUSTRACIONES! GPM1007 Lea detenidamente este Por favor, dedique unos minutos a leerse las manual de instrucciones siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar antes de usar el aparato. el aparato. Familiarícese con su...
  • Seite 91 ADVERTENCIA: Este aparato corresponde ¡PELIGRO DE a la clase de protección I, DESCARGA ELÉCTRICA! por lo que necesita toma Proteja el aparato y sus de tierra. piezas eléctricas de la Se debe utilizar humedad. No sumerja únicamente en espacios el aparato ni sus piezas interiores secos.
  • Seite 92 aparato inmediatamente del completamente antes de suministro eléctrico. En caso volver a utilizarlo. de bloqueos, desconecte 9. ¡ADVERTENCIA! ¡Preste inmediatamente el aparato especial atención con los del suministro eléctrico, a ingredientes en polvo, como continuación, extraiga la por ejemplo la harina! Lea y protección de seguridad, el respete las siguientes notas accesorio y el contenedor para...
  • Seite 93 capaz de soportar el peso procesada y un máximo de combinado del aparato y de 1,5 kg de harina. No llene sus contenidos. excesivamente el aparato para 16. No debe limpiar el aparato con evitar que los ingredientes un chorro de agua. rebosen o salgan disparados 17.
  • Seite 94 29. Permanezca siempre detrás alimentación. Mantenga el de la protección de seguridad cable de alimentación alejado al usar el aparato. de superficies calientes y 30. No retire los alimentos del asegúrese de que nadie aparato hasta que el accesorio pueda tropezar con él. se haya detenido por 4.
  • Seite 95: Después Del Uso

    El aparato sigue un ciclo de • Use equipo de protección respiratorio cuando manipule harina, especialmente durante la carga funcionamiento automático del aparato. • Manténgase alejado del aparato cuando se después de ponerlo en mezclen ingredientes secos. marcha. Nunca coloque •...
  • Seite 96: Solución De Problemas

    Solución de problemas Causa Problema Solución probable ¡ADVERTENCIA! • En caso de fallos o averías, desenchufe el Asegúrese de aparato inmediatamente. que la tensión • ¡Solamente lleve a cabo los pasos indicados en nominal indicada este manual de instrucciones! Cualquier trabajo El voltaje es en la etiqueta de de inspección, mantenimiento y reparación...
  • Seite 97: Avisos De Segurança

    Eliminación MISTURADORA UNIVERSAL Advertencia para la protección del GPM1007 medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos de desecho son reciclables y no deben ser desechados Antes de colocar o aparelho em funcionamento, con la basura doméstica! Por favor, disponha de alguns minutos para ler as seguintes ayúdenos activamente a la conservación...
  • Seite 98 Leia cuidadosamente este AVISO - PERIGO DE manual de instruções CHOQUE ELÉTRICO! antes de usar o aparelho. Proteja o aparelho e Familiarize-se com o as peças elétricas da funcionamento, ajustes e humidade. Não mergulhe funções dos interruptores. o aparelho e as peças Memorize e siga as elétricas em água ou instruções de segurança...
  • Seite 99 5. Em caso de acidente Este aparelho está ou avaria, desligue abrangido na proteção imediatamente o aparelho classe I e, portanto, deve da fonte de alimentação. Em ser ligado à terra. caso de bloqueio, desligue Apenas para uso em áreas imediatamente o aparelho da cobertas e secas.
  • Seite 100 que o aparelho arrefeça sobre uma superfície ampla, completamente antes de plana e estável, capaz de reutilizar. suportar o peso combinado 9. AVISO! Tenha em atenção do aparelho e do respetivo do risco para a saúde de conteúdo. ingredientes em pó, tais 16.
  • Seite 101 23. Perigo de ferimentos! Nunca − Precauções contra utilize o aparelho com alguma incêndios proteção de segurança aberta. − Normas de cablagem 24. O aparelho pode conter um − Normas de construção máximo de 2,4 kg de massa 29. Mantenha-se sempre atrás do processada e um máximo de guarda de segurança quando 1,5 kg de farinha.
  • Seite 102: Riscos Residuais

    3. Proteja o cabo da alimentação ligação à terra adequado. contra danos. Não o deixe Deve ser ligado a um sistema pendurado em extremidades instalado em conformidade afiadas, não o aperte nem com as normas nacionais de o dobre. Não coloque o construção.
  • Seite 103: Resolução De Problemas

    • Manuseie cuidadosamente os produtos • Recomenda-se que este aparelho seja submetido ensacados, minimizando a altura acima da base anualmente a um minucioso teste de segurança da taça de onde são vertidos. para garantir a sua segurança. • Corte cuidadosamente os sacos na parte inferior Armazenamento da taça para permitir uma descarga sem pó...
  • Seite 104 Para ver o esquema de interligação, consulte a dirigir-se pessoalmente à nossa loja. figura no fim deste manual. Botão Iniciar/Parar GWL 7/08 E/PT Interruptor de distância de segurança Interruptor de distância da taça GPM1007 PORTUGUESE 211119 Ficha de alimentação - 103 -...
  • Seite 105: Sigurnosna Upozorenja

    PLANETARNI MIKSER 7 L Prije korištenja uređaja GPM1007 pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, prije nego počnete s uporabom proizvoda, te Upoznajte se s pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku. korištenjem, mogućnostima podešavanja i funkcijama...
  • Seite 106 UPOZORENJE - Ovaj je uređaj klasificiran OPASNOST OD kao uređaj razreda zaštite STRUJNOG UDARA! I i stoga ga je potrebno Uređaj i električne dijelove priključiti na zaštitni vodič. uređaja zaštitite od vlage. Samo za upotrebu u suhim Uređaj i električne dijelove zatvorenim prostorijama.
  • Seite 107 dodatke i posudu kako biste obučeno i iskusno osoblje koje mogli očistiti začepljenje. je upoznato s ovim uputama 6. Nikada ne koristite druge za uporabu. dijelove dodatne opreme, osim 11. Redovitu provjeru električnih dijelova koji su isporučeni dijelova uređaja prepustite s uređajem ili dijelova kvalificiranoj stručnoj osobi.
  • Seite 108 18. Uređaj nije namijenjen radu s dovesti do osobnih ozljeda ili vanjskim uklopnim satom ili oštećenja uređaja. zasebnim sustavom za 26. Oprez! Uređaj je težak. daljinsko upravljanje. Preporučuje se da ga nose 19. Opasnost od strujnog dvije osobe. Budite oprezni udara! Nikada ne tijekom nošenja i postavljanja pokušavajte sami...
  • Seite 109: Električna Sigurnost

    skladu s osnovnom normom udove ili objekte u te pokretne EN ISO 3746. dijelove bez prethodnog isključenja uređaja iz izvora Električna sigurnost napajanja. U suprotnom može 1. Prije priključivanja uređaja doći do fizičkih ozljeda. na strujno napajanje uvjerite 2. Opasnost od strujnog se da mrežni napon naveden udara: Uređajem se ne smije na označnoj pločici odgovara...
  • Seite 110: Nakon Uporabe

    Napomene o praškastim sastojcima Skladištenje Svakodnevno rukovanje praškastim sastojcima poput • Prije skladištenja, pripazite da je uređaj čist i brašna može predstavljati rizik za zdravlje. Kako biste posve suh. rizik sveli na minimum, slijedite sljedeće savjete: • Uređaj čuvajte na hladnom, suhom mjestu na kojem je zaštićen od vlage i izvan dohvata djece.
  • Seite 111 U slučaju da imate reklamaciju ili probleme, molimo ih zamijenite tijekom rada. Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. originalnim zamjenskim GWL 7/08 E/HR dijelovima. GPM1007 CROATIAN 211119 Za razvodni dijagram pogledajte ilustraciju na kraju ovog priručnika. Gumb početak/prekid Konačni prekidač sigurnosnog poklopca Konačni prekidač posude Strujni utikač...
  • Seite 112 SHOP max.
  • Seite 113 1 11...
  • Seite 114 < 70 220-240 50-60 40-250 270 W IP43 dB(A) r/min MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 40235 Düsseldorf Germany METRO Cash & Carry India Private Limited, No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 A Block, Subramanyanagar, BANGALORE - 560 055 For Feedback / Suggestion &...

Inhaltsverzeichnis