Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCHNEEFRÄSE
by
BENUTZERHANDBUCH
Si1017SP
Si1017S
Si1013M
Vorliegendes Handbuch an einem sicheren Ort aufbewahren und vor der
Verwendung sorgfältig durchlesen, um eine einwandfreie und sichere
Verwendung der Maschine zu gewährleisten.
Paul Forrer AG
Aargauerstrasse 250
CH-8048 Zürich
Tel. 044 439 19 93
 
Fax 044 439 19 95
 
www.paul-forrer.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujii Si1017SP

  • Seite 1 SCHNEEFRÄSE BENUTZERHANDBUCH Si1017SP Si1017S Si1013M Vorliegendes Handbuch an einem sicheren Ort aufbewahren und vor der Verwendung sorgfältig durchlesen, um eine einwandfreie und sichere Verwendung der Maschine zu gewährleisten. Paul Forrer AG Aargauerstrasse 250 CH-8048 Zürich Tel. 044 439 19 93  ...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise Für Die Schneefräse

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHNEEFRÄSE!  Untenstehende Hinweise bei jedem Einsatz der Maschine beachten. Bei jeder Inbetriebnahme der Maschine auf die sich drehenden Teile wie die Fräse, die Turbine, usw. achten. Vor dem Manövrieren der Schneefräse sich vergewissern, dass sämtliche Abdeckhauben an Ort und Stelle sind.  Beim Rückwärtsgang nach hinten schauen und die Maschine langsam in Bewegung setzen.
  • Seite 3: Vorinformationen

    Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie eine VORINFORMATIONEN • Vorliegendes Handbuch enthält in erster Linie Sicherheitsvorschriften und eine Beschreibung der technischen Schritte, die für einen optimalen Betrieb und eine optimale Wartung der Maschine Voraussetzung sind. • Diese Maschine ist für das Schneeräumen bestimmt. Es dürfen an der Maschine weder Änderungen vorgenommen werden, noch darf sie für einen anderen Zweck benutzt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHNEEFRÄSE ........I VORINFORMATIONEN ......................II TEIL 1 – FÜR SICHERES ARBEITEN MIT DER SCHNEEFRÄSE ........ 1 FÜR SICHERES ARBEITEN ..................1~ • ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN ..............2 • SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR/NACH DER ARBEIT ..........3 • VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM TRANSPORT DER MASCHINE ......... 7 •...
  • Seite 5 TEIL 3 – WARTUNG ........ 43 WARTUNG ......................... 43~ 1. WARTUNGSLISTE ........................44 2. ÖLKONTROLLE, ÖLWECHSEL ..................... 47 Motorölkontrolle, Motorölwechsel ....................47 ● HST-Ölbehälter ..........................47 ● Ölstand Hydraulikpumpe ....................... 47 ● 3. EINFETTEN (vor und nach der Saison) ..................48 4.
  • Seite 6: Teil 1 - Für Sicheres Arbeiten Mit Der Schneefräse

    TEIL 1 – FÜR SICHERES ARBEITEN MIT DER SCHNEEFRÄSE • Dieser Teil enthält die Sicherheitsvorschriften für sicheres Arbeiten mit der Maschine. • Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften setzen Sie sich einem Unfallrisiko aus, das manchmal zu tödlichen Verletzungen, einem Brand, einer Vergiftung, usw. führen kann. •...
  • Seite 7: Teil 1 - Für Sicheres Arbeiten

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN • ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN ‐ 2 ‐   ...
  • Seite 8: Sicherheitsmassnahmen Vor/Nach Der Arbeit

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN • SICHERHEITSMASSNAHMEN VOR/NACH DER ARBEIT ‐ 3 ‐   ...
  • Seite 9 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 4 ‐   ...
  • Seite 10 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 5 ‐   ...
  • Seite 11 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 6 ‐   ...
  • Seite 12: Vorsichtsmassnahmen Beim Transport Der Maschine

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN • VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM TRANSPORT DER MASCHINE ‐ 7 ‐   ...
  • Seite 13 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 8 ‐   ...
  • Seite 14: Vorsichtsmassnahmen Im Manövrier- Und Arbeitsgang

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN • VORSICHTSMASSNAHMEN IM MANÖVRIER- UND ARBEITSGANG ‐ 9 ‐   ...
  • Seite 15 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 10 ‐   ...
  • Seite 16 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 11 ‐   ...
  • Seite 17 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 12 ‐   ...
  • Seite 18 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN ‐ 13 ‐   ...
  • Seite 19: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Wartung Bzw. Beim Abstellen

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN • VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER WARTUNG BZW. BEIM ABSTELLEN ‐ 14 ‐   ...
  • Seite 20: Sicherheitsaufkleber

    TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN SICHERHEITSAUFKLEBER • Auf der Maschine sind Sicherheitsaufkleber aufgeklebt. Überprüfen und beachten Sie die Hinweise. • Ist der Aufkleber schmutzig und unleserlich, muss er gereinigt werden. • Ist der Aufkleber beschädigt oder nicht mehr vorhanden, ist er durch einen neuen zu ersetzen.
  • Seite 21 TEIL 1 - FÜR SICHERES ARBEITEN Achtung! Dieser Hinweis betrifft Ihre Sicherheit! Das Benutzerhandbuch durchlesen. Vor dem Ausschalten, Einstellen oder der Reparatur der Maschine müssen Sie den Motor ausschalten und den Zündschlüssel ziehen. Bringen Sie Ihre Hände niemals in die Nähe der beweglichen Teile. Bleiben Sie stets dem Ausstoßbereich fern.
  • Seite 22: Teil 2 - Funktionsweise

    TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE Dieser Abschnitt gibt Hinweise für eine optimale Benutzung der Maschine. Es werden bestimmte in Teil 1 bereits erwähnte Punkte wiederholt. Bei Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweise besteht Unfallgefahr und das Risiko, die Maschine zu beschädigen. Für sicheres Arbeiten mit der Maschine müssen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durchlesen.
  • Seite 23: Vor Dem Einsatz

    TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG VOR DEM EINSATZ 1. GARANTIE UND WARTUNG ● ANWENDUNG UND ANWENDUNGSGRENZEN DER MASCHINE Diese Schneefräse ist für das Schneeräumen bestimmt. Sie darf weder für einen anderen Zweck verwendet noch abgeändert werden. Wenn Sie Änderungen an der Maschine vornehmen oder sie für einen anderen Zweck verwenden, ist die Garantie ungültig.
  • Seite 24: Teile

    TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG 2. TEILE Deflektor Schalter Abdeckhaube Auswurfkanal Hinten     Arbeitsbeleuchtung Scheinwerfer    Auswurfkanal Motordeckel  Links   Seitendeckel  Abdeckhaube des Auswurfkanals   Turbine Rechts   Fräse Antriebsrolle Kettenraupen  Vorne   Antriebsrolle   Sicherheitsbolzen der Fräse Kufe Fräsekasten Fräsengehäuse...
  • Seite 25 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG   Fahrtrichtungshebel, links Beleuchtung der Instrumententafel Bedienerpult   Fahrtrichtungshebel, rechts HST-Hebel Lichtschalter     Schalter Automatikbetrieb Treibstoffanzeige   Schalter Auswurfsteuerung (Nur bei Modell 1017SP)   Verstellschalter Auswurfkanal   Beschleunigungshebel (Nur bei Modell 1017SP)   ...
  • Seite 26: Die Verschiedenen Teile Und Deren Funktion

    TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG 3. DIE VERSCHIEDENEN TEILE UND DEREN FUNKTION Bezeichnung Funktion Starten, Ein und Aus des Motors. • Auf « Stop » zum Abschalten des Motors. • Auf « Run » zum Starten des Motors in kaltem Zustand. Zündschlüssel •...
  • Seite 27 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG Bezeichnung Funktion Dient zum Ändern der Fahrtrichtung der Maschine. WARNUNG Fahrtrichtungs- hebel Diesen Hebel niemals zum Fahren bei hoher Geschwindigkeit oder auf einem abschüssigen Gelände benutzen. Dient zum Einstellen der Schneeauswurfweite mit dem Deflektor. Für eine kleine Auswurfweite den Hebel nach vorne und für eine große Auswurfweite den Hebel nach hinten drücken.
  • Seite 28 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG Bezeichnung Funktion Verstellschalter Dient zum Ausrichten des Auswurfkanals während des Betriebs der Auswurfkanal Auswurfrichtungssteuerung. (nur bei Modell Dieser Schalter wird zum Auswählen der gewünschten Ausrichtung benutzt. 1017SP) Dient zum Ein- und Ausschalten des Scheinwerfers, der Arbeitsbeleuchtung und der Beleuchtung des Bedienerpultes.
  • Seite 29 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG Bezeichnung Funktion Schalter Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel in der Abdeckhaube Stellung « Ein » und die Fahrantriebs-Kupplung in der Stellung ON Auswurfkanal : ist. Solange diese Kontrolllampe leuchtet kann der Motor nicht starten.
  • Seite 30: Vorbereitung Für Die Einzelnen Arbeiten

    TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG 4. VORBEREITUNG FÜR DIE EINZELNEN ARBEITEN GEFAHR ● Bevor Sie Kraftstoff nachfüllen, Teile schmieren oder kontrollieren, müssen Sie sich vergewissern, dass der Motor abgeschaltet und abgekühlt ist und sämtliche beweglichen Teile stillstehen. GEFAHR ●...
  • Seite 31 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG • HST-Ölbehälter Sicherstellen, dass sich der Ölstand innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs befindet. Liegt der Ölstand zwischen der oberen und unteren Markierung auf dem Ölmessstab ist genügend Öl vorhanden. Dieselmotoröl Öl (10W30, Klasse CD oder höher) WICHTIG: •...
  • Seite 32 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG • Synchronisation und Desynchronisation der Kupplungshebel Überprüfen, dass kein in der Nähe des Bedienungspults oder des Griffs befindlichesTeil vereist ist. Kupplungshebel für den Arbeitsantrieb Ist ein Teil vereist, unbedingt das Eis entfernen, Kupplungshebel für insbesondere zwischen dem Griff und dem den Fahrantrieb...
  • Seite 33 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG • Bedienerpult Bei abgeschaltetem Motor das Bedienerpult durch Drehen des Zündschlüssels auf « Run » Kupplung Fahrantrieb überprüfen. Abdeckhaube Auswurfkanal Sicherstellen, dass die Ölstandanzeige aufleuchtet (nur bei Modellen 1017SP und 1017S). Sicherstellen, dass die Kontrolllampe des Kupplungs- hebels für den Fahrantrieb aufleuchtet, wenn der Hebel auf ON gestellt wird und erlischt, wenn der Hebel auf OFF gestellt wird.
  • Seite 34 TEIL 2 – FUNKTIONSWEISE - VOR DER VERWENDUNG • Kettenraupen Ist die Spannung der Kettenraupen korrekt ? Mutter Wenn die Federlänge 64 mm beträgt, ist die Spannung korrekt. WICHTIG : • Bei falscher Spannung die Maschine von einem Fachhändler überprüfen lassen. Feder •...
  • Seite 35: Arbeit

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - ARBEIT ARBEIT 1. STARTEN DES MOTORS WARNUNG ● Beim Starten des Motors in einem geschlossenen Raum müssen die Fenster geöffnet bleiben, um eine angemessene Belüftung sicherzustellen. Bei mangelnder Belüftung besteht Erstickungsgefahr durch die Auspuffgase. WARNUNG ●...
  • Seite 36: Teil 2 - Funktionsweise - Arbeit

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - ARBEIT 2. ABSCHALTEN DES MOTORS ACHTUNG ● Ist der Motor abgeschaltet, nicht vergessen den Zündschlüssel zu ziehen. Sonst könnten Sie IMPORTANT beispielsweise den Zündschlüssel verlieren. 1) Die beiden Kupplungshebel für den Fahrantrieb und den Arbeitsantrieb in die Stellung OFF bringen. (2) Den Beschleunigungshebel auf «...
  • Seite 37: Abschalten Der Maschine

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - ARBEIT (3) Am Steuerhebel des Fräsengehäuses ziehen, um das Gehäuse anzuheben. (4) Die Motordrehzahl mit Hilfe des Beschleunigungs- hebels einstellen. (5) Den HST-Hebel von « N » in den Leerlauf auf der « Low Speed » oder « High Speed » Seite überführen. (6) Den Kupplungshebel für den Fahrantrieb langsam auf ON stellen.
  • Seite 38: Änderung Der Fahrtrichtung

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - ARBEIT 5. ÄNDERUNG DER FAHRTRICHTUNG WARNUNG ● In Kurven die Geschwindigkeit reduzieren. WARNUNG ● Den Kupplungshebel für die Fahrtrichtung niemals auf einer Verladerampe oder auf abschüssigem Gelände betätigen. ACHTUNG ● Bei der Verwendung des Kupplungshebels für die Fahrtrichtung, sich vergewissern, dass weder Personen noch Gegenstände der Maschine im Weg stehen.
  • Seite 39: Aufladen Auf Einen Lkw/Abladen Von Einem Lkw

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - ARBEIT 6. AUFLADEN AUF EINEN LKW/ABLADEN VON EINEM Folgende Hinweise unbedingt beachten, um ein Umkippen der Maschine zu vermeiden. WARNUNG ● Verwenden Sie eine Verladerampe, deren Kenndaten die o.g. überschreiten. Einen sicheren Ort wählen, damit die Verladerampe hohe Stabilität bietet.
  • Seite 40: Schneeräumen

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN SCHNEERÄUMEN 1. VORAUSSETZUNGEN Nicht unter folgenden Bedingungen und an folgenden Orten arbeiten: • Wenn es schwer ist, den Auswurf des Schnees zu kontrollieren, bei Sturm oder Nebel. • Bei unzureichender Sicht aufgrund eines Sturms oder von Hindernissen, usw.
  • Seite 41 TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN (1) Den Motor starten. (2) Den Motor laufen lassen, damit er seine Betriebstemperatur erreicht. (3) Die Ausstoßrichtung des Schnees mit dem Hebel einstellen. Nach oben Rechts Links   Nach unten Kupplungshebel für den Arbeitsantrieb (4) Für die Steuerung des Gehäuses, den Hebel betätigen.
  • Seite 42: Abschalten

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN 3. ABSCHALTEN WARNUNG ● Die Maschine nie in abschüssigem Gelände abschalten. Lässt sich dies nicht vermeiden, dann den HST-Hebel nicht auf « N » stellen und beim Betätigen die Position « N » vermeiden. Es besteht sonst das Risiko, dass die Maschine umkippt.
  • Seite 43 TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN • Große Schneemengen Mittels HST-Hebel die Vortriebsgeschwindigkeit verringern. Die Räumbreite soweit verringern, dass sie kleiner ist als die Breite des Fräsengehäuses. • Auswurf des Schnees und Windrichtung Der Schnee muss möglichst in Windrichtung ausgeworfen werden.
  • Seite 44: Kontrolle Nach Der Arbeit

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN • Wenn der Schnee den Auswurfkanal verstopft GEFAHR ● Vor dem Reinigen des Auswurfkanals, die Fahrantriebs- und Arbeitsantriebskupplung ausrückenden, den Motor abschalten, sich vergewissern, dass die Fräse und die Turbine abgeschaltet sind. Für das Entfernen des Schnees, den dafür vorgesehenen Stab benutzen.
  • Seite 45 TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - SCHNEERÄUMEN • Wartung nach jedem Schneeräumungsvorgang (1) Die Maschine von Schmutz und Schnee befreien und mit einem trockenen Lappen abreiben. Das Bedienerpult und die benachbarten Bereiche trocken Sie glänzt !! reiben, um sie gegen das Eindringen von Feuchtigkeit zu schützen.
  • Seite 46: Funktionsweise - Auswurfrichtungssteuerung

    TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - AUSWURFRICHTUNGSSTEUERUNG AUSWURFRICHTUNGSSTEUERUNG (nur bei 1017SP) Angesammel-   ter Schnee 1. WAS BEDEUTET AUSWURF- RICHTUNGSSTEUERUNG? Automatische Verstellung des   Die Auswurfrichtungssteuerung ist eine Funktion zur Auswurfkanals automatischen Steuerung der Ausrichtung des Auswurfkanals und folglich der Auswurfrichtung des Schnees. Mit dieser praktischen Funktion können ausgeworfene Schneemengen an einer bestimmten Stelle angesammelt werden.
  • Seite 47 TEIL 2 - FUNKTIONSWEISE - AUSWURFRICHTUNGSSTEUERUNG (3) Die Maschine in Betrieb setzen (siehe Abschnitt « Räumen) (Seite 35-39). (4) Der Auswurfkanal dreht sich automatisch mit der Vortriebsbewegung der Maschine. Die Verstellbewegung mit dem Verstellschalter (siehe Seite 23) je nach Auswurfweite einstellen. •...
  • Seite 48: Teil 3 - Wartung

    TEIL 3 – WARTUNG Vorliegender Abschnitt beschreibt die für den einwandfreien Betrieb der Maschine erforderliche Wartung. Er greift bestimmte Punkte des 1. Teils wieder auf, enthält aber auch weitere Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs nicht beachten, laufen Sie in Gefahr, sich schwere bzw.
  • Seite 49: Wartung

    TEIL 3 – WARTUNG WARTUNG GEFAHR ● Bevor Sie eine Wartung vornehmen, die Maschine an einem gut zugänglichen, hindernisfreien Ort auf ebenem Untergrund abstellen, den Motor ausschalten und sich vergewissern, dass die beweglichen Teile stillstehen und die erwärmten Teile abgekühlt sind. GEFAHR ●...
  • Seite 50 TEIL 3 – WARTUNG ● • Wartung zu bestimmten Zeitpunkten Überprüfen, einstellen, reinigen ○ Auswechseln Überprüfen/einstellen Wartungsintervall Nach den ersten Anzahl der Betriebsstunden Betriebsstunden Aus- Über- Kontrollpunkte Wartung wech- prüfen seln Alle 50 Reinigen / ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 51 TEIL 3 – WARTUNG • Regelmäßige Kontrollen (Nachfüllen von Öl und Kraftstoff, Schmieren, Einfetten) Eingriff vgl. Kontrollpunkte Wartung Menge Überprüfen Auswechseln Seite Treibstofftank 25,0 Bleifreies (1017SP/1017S) Nachfüllen Benzin Treibstofftank (1013M) Huile moteur Nach den 1,55 Benzinmotoröl (1017SP/1017S) ersten 20 Hinzufügen / 10W-30 der Betriebsstunden 25, 47...
  • Seite 52: Ölkontrolle, Ölwechsel

    TEIL 3 – WARTUNG 2. ÖLKONTROLLE, ÖLWECHSEL Vor jeder Ölkontrolle bzw. jedem Ölwechsel die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Einen geeigneten Behälter verwenden, kein Öl verschütten. Passiert dies dennoch, das verschüttete Öl sorgfältig auftrocknen. Altöl muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. •...
  • Seite 53: Einfetten (Vor Und Nach Der Saison)

    TEIL 3 – WARTUNG 3. EINFETTEN (vor und nach der Saison) ● Metallischer Anlenkpunkt ● Drehteil des Auswurfkanals ● Kettenrolle ● Verschiebeteil des HST-Hebels ● Reibungsstange des HST-Hebels ● Drehendes Teil WICHTIG : • Kältebeständiges Fett benutzen. 4. SCHMIEREN (vor und nach der Saison) ●...
  • Seite 54: Auswechseln Des Sicherheitsbolzens Der Fräse

    TEIL 3 – WARTUNG 5. AUSWECHSELN DES SICHERHEITSBOLZENS DER FRÄSE WARNUNG ● Vor dem Auswechseln des Sicherheitsbolzens, den Motor ausschalten und sich vergewissern, dass die Fräse und die Turbine ausgeschaltet sind. ACHTUNG ● Versuchen Sie nicht, den Sicherheitsbolzen eigenständig auszutauschen, wenn Sie nicht über die erforderlichen Kenntnisse und die entsprechende Erfahrung verfügen.
  • Seite 55: Elektrische Bauteile

    TEIL 3 – WARTUNG 6. ELEKTRISCHE BAUTEILE [Für weitere Informationen, das Handbuch • Kontrolle der Batterie vor jeder Saison zur Batterie sorgfältig durchlesen.] GEFAHR ● Fehlerhafter Umgang mit der Batterie kann eine Explosion bewirken. Niemals Funken oder Kurzschluss hervorrufen, die Batterie stets von offenem Feuer, wie beispielsweise einer brennenden Zigarette fernhalten.
  • Seite 56: Kontrolle Der Stromkabel

    TEIL 3 – WARTUNG Soll die Batterie längere Zeit unbenutzt bleiben, ist sie auszubauen und an einem trockenen, vor Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufzubewahren. Wenn ein Ausbauen und Abstellen nicht möglich ist, vergessen Sie bitte nicht, den negativen Leiter (-) abzuklemmen. Wenn Sie die alte Batterie gegen eine neue auswechseln, wählen Sie bitte den angegebenen Batterie-Typ.
  • Seite 57: Ausserbetriebnahme Für Längere Zeit

    TEIL 3 – WARTUNG AUSSERBETRIEBNAHME FÜR LÄNGERE ZEIT • Motor Den Treibstofftank entleeren. Den Treibstoff aus dem Kraftstoffhahn und dem Treibstoff-Filter entleeren. Den Treibstoff aus dem Vergaser entleeren. Vgl. Motor-Handbuch.  (Den Kraftstoffhahn bei laufendem Motor schließen). Den Gashebel auf minimale Öffnung stellen. ZUSATZ •...
  • Seite 58: Störungen Und Abhilfe

    TEIL 3 – WARTUNG STÖRUNGEN UND ABHILFE 1. FEHLERSUCHE – BEDIENERPULT UND SCHMELZSICHERUNGSKASTEN • Anzeige von Betriebsstörungen am Bedienungspult Das Bedienerpult gibt Aufschluss über den Zustand der Maschine. Bei Störungen im Stromkreis eines Sicherheitsschalters blinken zudem zwei rote Kontrolllampen zur Anzeige der Störstelle.
  • Seite 59 TEIL 3 – WARTUNG • Absicherung In den unten stehenden Tabellen sind die abgesicherten Stromkreise mit der entsprechenden Stromstärke angegeben. Bei Störungen im Stromkreis brennt die Sicherung durch. WICHTIG : • Bei beschädigter Schmelzsicherung, den Fachhändler kontaktieren. • 1017SP Typ/Stromstärke der Abgesicherte Stromkreise Sicherung Lamellensicherung / 30 A...
  • Seite 60: Fehlersuche - Fräse

    TEIL 3 – WARTUNG 2. FEHLERSUCHE – FRÄSE : Vgl. Motor-Handbuch. Problem Überprüfung Abhilfe Sind die Schritte beim Anlass- Die richtige Prozedur Vorgang korrekt eingehalten? befolgen (vgl. Seite 30) Ist der Kupplungshebel für den Fahrantrieb in der Position Auf OFF stellen. ON ? Ist die Abdeckhaube des Schließen.
  • Seite 61 TEIL 3 – WARTUNG Problem Überprüfung Abhilfe Riemen der Turbine nicht Den Fachhändler ausreichend gespannt ? kontaktieren. Bei Betätigung der Auswurfkanal oder Turbine mit Den Schnee entfernen. Kupplung für den Schnee verstopft ? (vgl. Seite 39) Arbeitsantrieb Auswerfen Ein Gegenstand in der Fräse des Schnees nicht Den Fremdkörper entfernen.
  • Seite 62: Fehlersuche - Auswurfrichtungssteuerung

    TEIL 3 – WARTUNG 3. FEHLERSUCHE – AUSWURFRICHTUNGSSTEUERUNG (nur bei 1017SP) Problem Überprüfung Abhilfe Schalter Den Fachhändler Auswurfrichtungssteuerung auf kontaktieren. OFF ? Schmelzsicherung Den Fachhändler beschädigt ? kontaktieren. Den Fachhändler Elektrokabel abgeklemmt ? kontaktieren. Die einzelnen Schritte des Wurde der Einschaltvorgang Einschaltvorgangs befolgen.
  • Seite 63: Teil 4 - Anhang

    TEIL 4 – ANHANG 1. SPEZIFIKATIONEN Modell 1017SP 1017S 1013M Schneeräumen 1000 x 570 (640) Breite x Höhe (mm) Schneeauswurf Leistungen Kapazität (t/h) Auswurfdistanz Schneeauswurf Länge x Breite x Höhe (mm) 2070 x 1000 x 1650 Maße Gewicht (kg) Modell EH63 GM401LE Benzin, zwei V-...
  • Seite 64: Verzeichnis Öle Und Riemen

    TEIL 4 – ANHANG 2. VERZEICHNIS ÖLE UND RIEMEN Fräsenkasten Riemen der Turbine HST-Ölbehälter Motor   Kraftübertragung Hydraulikpumpe Riemen für Hydraulik-   pumpe Riemen für den Fahrantrieb Treibriemen für Getriebekasten Getriebekasten Menge Bezeichnung 1017SP – Benzinmotoröl 10W- 1,55 l 1017S Motoröl 30 der Klasse SE 1013M...
  • Seite 65: Zubehörteile

    TEIL 4 – ANHANG 3. ZUBEHÖRTEILE Die nachstehend angegebenen Teile werden separat geliefert. • 1017SP / 1017S Menge Zweck Vorliegendes Handbuch Typenschein Motor-Handbuch Batterie-Handbuch Maulschlüssel 10 x12 Bolzen M8 x 30 Sicherheitsbolzen (Artikel-Nr.: SG810-830) Schraubenmuttern mit f.U. M8 Schlüssel für Kerze Für die Zündkerze Schutzbezug Für die Stilllegung der Maschine...
  • Seite 66 Originalteile benutzen. Reparaturen nur mit Originalteilen ausführen. Nachbauteile können zu einem Störfall der Maschine führen bzw. ihre Lebensdauer reduzieren. Bei Einsatz von ähnlichen Teilen, die keine Originalteile sind, erlischt die Garantie. Originalzubehörteile benutzen. Die Originalzubehörteile sind so ausgelegt und getestet worden, dass sie eine ausgezeichnete Qualität bieten.
  • Seite 67 Paul Forrer AG Aargauerstrasse 250 CH-8048 Zürich Tel. 044 439 19 93 Fax 044 439 19 95 www.paul-forrer.ch    ...

Diese Anleitung auch für:

Si1017sSi1013m

Inhaltsverzeichnis