MICROMIX MX400 User Manual Caution 9. Do not defeat the safety purpose of or objects have fallen into the Important Safety Instructions the polarized or grounding-type plug. A apparatus, the apparatus has been To reduce the risk of fire or...
MICROMIX MX400 User Manual 18. Do not install in a confined space, LIMITED WARRANTY 1. Lea las instrucciones. Este símbolo, siempre que such as a book case or similar unit. aparece, le advierte sobre 2. Conserve estas instrucciones. For the applicable warranty terms and instrucciones operativas 19.
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 18. No instale esta unidad en un installées. Toute autre installation ou objetos dentro del equipo, si el aparato TC Electronic, TC Helicon, Behringer, espacio muy reducido, tal como modification doit être effectuée hubiera estado expuesto a la humedad o Bugera, Aston Microphones y Coolaudio encastrada en una librería o similar.
Seite 5
MICROMIX MX400 User Manual Attention 1. Lisez ces consignes. 10. Installez le cordon d’alimentation cordon d’alimentation ou la prise par de telle façon que personne ne puisse exemple), si un liquide ou un objet a 2. Conservez ces consignes. Ce symbol signale les marcher dessus et qu’il soit protégé...
3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Installationen oder Modifikationen an der das Netzkabel das Gerät verlässt, respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab 4. Befolgen Sie alle sollten nur von qualifiziertem auf ausreichenden Schutz. Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Bedienungshinweise. Fachpersonal ausgeführt werden. TC Electronic, TC Helicon, Behringer,...
Zeit nicht benutzen. Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC modificações devem ser efetuadas por Informationen zur Entsorgung Ihrer 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten Helicon, Behringer, Bugera, Aston pessoas qualificadas. Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen nur von qualifiziertem Service-Personal Microphones und Coolaudio sind Sie bitte Kontakt zum zuständigen...
Seite 8
MICROMIX MX400 User Manual Atenção 3. Preste atenção a todos os avisos. 11. O aparelho tem de estar sempre 17. Correcta eliminação conectado à rede eléctrica com o deste produto: este símbolo 4. Siga todas as instruções. De forma a diminuir o risco condutor de protecção intacto.
Seite 9
Una spina Ogni altra installazione o modifica deve schizzi di liquidi e nessun oggetto TC Electronic, TC Helicon, Behringer, con messa a terra ha due lame e un essere effettuata esclusivamente da Bugera, Aston Microphones e Coolaudio contenente liquidi, come vasi, deve terzo polo di messa a terra.
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, non funziona normalmente o è caduto. efficiente delle risorse naturali. Per luidsprekerkabels die voorzien zijn van Behringer, Bugera, Aston Microphones 15. L'apparecchio deve essere ulteriori informazioni su dove è ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend e Coolaudio sono marchi o marchi...
Seite 11
MICROMIX MX400 User Manual Attentie 1. Lees deze voorschriften. 10. Om beschadiging te voorkomen, 16. Laat alle voorkomende reparaties moet de stroomleiding zo gelegd door vakkundig en bevoegd personeel 2. Bewaar deze voorschriften. Verwijder in geen geval de worden dat er niet kan worden over uitvoeren.
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, kompetent personal. 3. Beakta alla varningar. hulpbronnen. Voor meer informatie Behringer, Bugera, Aston Microphones 4. Följ alla anvisningar. Den här symbolen hänvisar over de plaatsen waar u uw afgedankte en Coolaudio zijn handelsmerken of till viktiga punkter om 5.
Lake, Tannoy, Turbosound, TC wyłącznie przez wykwalifikowany avstängningsenhet potentiella risksubstanser som ofta Electronic, TC Helicon, Behringer, personel techniczny. måste denna alltid vara tillgänglig. associeras med EEE. Avfallshanteras Bugera, , Aston Microphones och Ten symbol informuje o produkten däremot på...
Seite 14
MICROMIX MX400 User Manual Uwaga 14. Używać jedynie zalecanych przez wtyczek z uziemieniem. Wtyczka elektronicznego (WEEE) (2012/19/ producenta lub znajdujących się w dwubiegunowa posiada dwa wtyki EU) oraz przepisami krajowymi. Prace serwisowe mogą być zestawie wózków, stojaków, statywów, kontaktowe o różnej szerokości.
Seite 15
ケーブルおよびツイスト ロッキ Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 三脚、 ブラケット、 テ ング プラグケーブル) を使用して 本機は、 取扱説明書の指示に Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ーブルなどは、 本機製 ください。 従い、 適切な換気を妨げない場所 TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston 造元が指定したもの、 注意 に設置してください。 取扱説明書 もしくは本機の付属品となるもの Microphones i Coolaudio są znakami に従って設置してください。 火事および感電の危険 のみをお使いください。 カートを...
Seite 18
MX400 on. To disconnect the unit from the mains, pull out the main cord plug. Thank you for showing your confidence in us by purchasing the Behringer MicroMIX MX400. ◊ ◊ When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
Bienvenido a Behringer MicroMIX MX400. Muchas gracias por la confianza que demostrado en los productos Behringer al adquirir el MicroMIX MX400. Para todos los que desean mezclar hasta cuatro señales de línea fácil y rápidamente este mezclador de cuatro canales es ideal.
Seite 20
12 V. El MX400 se enciende automáticamente al enchufar el A continuación le presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar el adaptador a la toma de corriente. Para desconectar o apagar MicroMIX MX400 con otros equipos. el aparato desenchufe el adaptador de la toma de corriente. ◊ ◊...
MX400. Ce dernier est allumé dès que le bloc d’alimentation Bienvenue Chez Behringer est branché à la tension secteur. Pour désolidariser le MX400 du secteur, vous devez donc débrancher son Merci d’avoir fait confiance aux produits Behringer en choisissant le bloc d’alimentation. mixeur ligne MicroMIX MX400. ◊ ◊...
L’illustration suivante propose un exemple d’intégration du Willkommen bei Behringer MicroMIX MX400 dans votre système. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Behringer-Produkte, das Sie mit dem Kauf des MicroMIX MX400 zum Ausdruck gebracht haben. Für all diejenigen, die schnell und unkompliziert bis zu 4 Line- Signale mischen möchten, ist dieser 4-Kanal Mixer ideal geeignet.
Seite 23
Netzteil an. Wird das Netzteil mit dem Netz verbunden, In der folgenden Abbildung sehen Sie ein Beispiel, wie Sie den ist Ihr MX400 automatisch eingeschaltet. Um das Gerät vom MicroMIX MX400 in Ihr Setup einbinden können. Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den Netzstecker. ◊ ◊...
Bem-Vindo à Behringer MX400 é ligado automaticamente. Para desligar o aparelho da corrente, desligue a ficha. Muito obrigado pela sua confiança nos produtos Behringer, que demonstrou com a compra do MicroMIX MX400. ◊ ◊ Quando o aparelho for colocado em funcionamento, certifique-se de que a ficha está...
é apresentado um exemplo de como pode ligar Benvenuti in Behringer o MicroMIX MX400 na sua configuração. Vi ringraziamo della fiducia nei prodotti Behringer che ci avete dimostrato acquistando MicroMIX MX400. Questo mixer a 4 canali è adatto per tutti coloro che desiderano mixare in modo rapido e pratico fino 4 segnali line.
Seite 26
Quando l’alimentatore viene Nella seguente figura è riportato un esempio su come integrare il collegato alla rete elettrica il Vostro MX400 si attiva MicroMIX MX400 nel Vostro setup. automaticamente. Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica è necessario estrarre la spina.
MX400 automatisch ingeschakeld. Om het apparaat van het net te scheiden, moet u de stekker eruit trekken. Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer-producten, dat u door het kopen van d MicroMIX MX400 in ons gesteld hebt. ◊ ◊ Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen,...
Seite 28
In de volgende afbeelding ziet u een voorbeeld hoe u MicroMIX Välkommen till Behringer MX400 in uw setup kunt integreren. Tack för ditt förtroende för produkterna från Behringer som du har tillkännagett med köpet av MicroMIX MX400. För alla de som snabbt och okomplicerat önskar mixa ända till 4 Line-signaler lämpar sig denna 4-kanalsmixer perfekt.
Seite 29
12 V-anslutningen. När nätdelen sammansluts med nätet, På följande bild ser du ett exempel på hur du kan binda in är din MX400 automatsikt påkopplad. För att skilja apparaten MicroMIX MX400 i din setup. från nätet, dra ut nätpluggen. ◊ ◊...
Seite 30
Aby odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer-producten, dat u door het kopen van d MicroMIX MX400 in ons gesteld hebt. ◊ ◊ Gdy urządzenie jest włączane, upewnić się, czy wtyczka sieciowa jest łatwo dostępna.
Seite 31
MICROMIX MX400 User Manual MICROMIX MX400 Zastosowania Na poniższej ilustracji przedstawiono przykład, jak można へようこそ Behringer podłączyć MicroMIX MX400 do Setupu. この度は 製品にご信頼をお寄せいただいたとと Behringer もに、 をお買い求めいただき誠にありがと MicroMIX MX400 うございます。 この製品は、 ラインまでの信号の敏速かつ簡単なミキシ Keyboards ング作業に適しています。 驚くべきほどの小型化の達成に もかかわらず、 このミキサーは最大の音量時にも最高の サウンド品質と信号忠実性を維持します。 操作機構と接続 MicroMIX MX400 LINE IN XENYX X2222USB の操作機構と接続...
Seite 34
46.5 x 57.2 x 103.6 mm XENYX X2222USB Weight approx. 0.81 lbs / .37 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result MX400 的接线 of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without...
Seite 35
MICROMIX MX400 User Manual 技术参数 线路输入端 6.3 mm 型式 单声道接口 4.7 kΩ 阻抗 至少 +16 dBu 最大输入电平 输出端 6.3 mm 型式 单声道接口 80 Ω 阻抗 约 +16 dBu 最大输出音量 电源供应 , 12 V / 150 mA 电源供应 外部电源设备 电源电压 120 V~, 60 Hz 美国...