Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 24
Handleiding
vanaf pagina 34
Z 08268_V0
08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
DE
GB
FR
NL
16.10.12 09:38
16.10.12 09:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gourmet Maxx FP7714

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d'emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 34 Z 08268_V0 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 16.10.12 09:38 16.10.12 09:38...
  • Seite 2 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 16.10.12 09:38 16.10.12 09:38...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise ________________________________ 5 Stromschlag- und Brandgefahr __________________________________________ 5 Hinweise zum Gebrauch ______________________________________________ 6 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7 Gerät ____________________________________________________________ 7 Schneideinsätze _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 5: Gesundheitsspezifi Sche Sicherheitshinweise

    ❐ Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf! Kinder müssen gut beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in ihrer Nähe benutzt wird. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise ❐ Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträch- tigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
  • Seite 6: Hinweise Zum Gebrauch

    Hinweise zum Gebrauch ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, herun- tergefallen oder ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät 1. Stopfer 2. Einfüllschacht 3. Ein-/Ausschalter 4. Motoreinheit 5. Verschluss zum Arretieren der Schneideinsatzhalterung 6. Schneideinsatzhalterung mit eingesetzten Schneideinsätzen Schneideinsätze Schneideinsatz zum Schneiden von dünnen Scheiben. Dieser Einsatz eignet sich beispielsweise zum Schneiden von: Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Gurken, Paprika, Zwiebeln, Rüben, Rotkohl, Weißkohl, Äpfel oder Hartkäse.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Raspeleinsatz für grope Raspeln. Dieser Einsatz eignet sich beispielsweise zum groben Raspeln von: Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Paprika, Hartkäse (z. B. Par- mesan) oder Schokolade. Raspeleinsatz für feine Raspeln. Dieser Einsatz eignet sich beispielsweise zum feinen Raspeln von: Karotten, Zucchini Hartkäse (z. B. Parmesan), Schokolade oder Kokosnüssen.
  • Seite 9: Einfüllschacht Einsetzen / Abnehmen

    ❐ Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Schneideinsätzen, die Schneiden sind scharf! Fassen Sie beim Entnehmen oder Einsetzen der Schneideinsatzhalterung ausschließlich die Kunststoffteile und nie die Schneiden selbst an! ❐ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Schneideinsatzhalterung einsetzen oder abnehmen, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden! ❐...
  • Seite 10: Schneideinsatzhalterung Einsetzen / Entnehmen

    3. Schieben Sie die gewünschten Schneideinsätze in die Öffnung. Achten Sie dabei darauf, dass der jeweilige Schneideinsatz an der Vorderseite korrekt eingesetzt ist und nicht „in der Luft hängt“. 4. Drehen Sie die Arretierung auf der Rückseite der Schneid- einsatzhalterung, bis sie die Öffnung der Schneideinsätze blockiert und diese so fi...
  • Seite 11: Gerät Benutzen

    Gerät benutzen 1. Setzen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, zusammen. 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, rutschsicheren Fläche auf. 3. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut erreichbar sein. 4.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Ist das Gerät korrekt zusammengebaut? Überprüfen Sie, ob nicht. die Schneideinsatzhalterung korrekt auf der Antriebswelle sitzt. • Ist das Gerät eingeschaltet? Drücke Sie den Ein-/Ausschalter Technische Daten Modell: FP7714 Artikelnummer: Z 08268 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 150 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
  • Seite 13 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 13 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 13 16.10.12 09:38 16.10.12 09:38...
  • Seite 14 Contents Meaning of symbols in these instructions ____________________________ 15 Safety instructions _____________________________________________ 15 Proper use ________________________________________________________ 15 Risks of injury _____________________________________________________ 15 Health safety notes _________________________________________________ 16 Risk of electric shock and fi re _________________________________________ 16 Notes on use ______________________________________________________ 16 Warranty conditions_________________________________________________ 17 Product contents and device overview ______________________________ 18 Device ___________________________________________________________ 18...
  • Seite 15: Meaning Of Symbols In These Instructions

    Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food.
  • Seite 16: Health Safety Notes

    Health safety notes ❐ The device may still contain production residues. To avoid health risks, clean the device thoroughly before fi rst use (see chapter “Cleaning and storage”). ❐ Do not use any spoiled food. Never store the food longer than indicated by the best before date.
  • Seite 17: Warranty Conditions

    ❐ Always place the device on a dry, level, fi rm, and heat resistant surface and at an adequate distance to fl ammable objects. If necessary, place a heat-resistant base under the device. ❐ Maintain adequate distance to heat sources such as stovetops or ovens in order to prevent damage to the device.
  • Seite 18: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview Device 1. Plunger 2. Fill chute 3. On/Off switch 4. Motor unit 5. Fastener for securing the holder for the cutting insert 6. Holder for cutting insert with cutting inserts loaded Cutting inserts Cutting insert for cutting thin slices. This insert is suitable for cutting foods such as carrots, zucchini, potatoes, cucumbers, bell peppers, onions, beets, red cabbage, white cabbage, apples and hard cheeses.
  • Seite 19: Prior To Fi Rst Use

    Grating insert for coarse grating. This insert is suitable for grating foods such as carrots, zucchini, potatoes, bell peppers, hard cheeses (e.g. parmesan) or chocolate. Grating insert for fi ne grating. This insert is suitable for fi nely grating foods such as carrots, zucchini, hard cheeses (e.g.
  • Seite 20: Insert / Remove The Fi Ll Chute

    ❐ Be careful when handling the cutting inserts, the blades are sharp! When removing or inserting the holder for the cutting insert, only take hold of the plastic parts and never touch the blades directly! ❐ Turn off the device and pull the mains plug out of the socket before inserting or removing the holder for the cutting insert to prevent the device from accidentally activating! ❐...
  • Seite 21: Loading / Removing The Holder For The Cutting Insert

    3. Slide the desired cutting inserts into the opening. In the process, make sure that the respective cutting insert is cor- rectly inserted on the front side and is not left to hang. 4. Turn the locking mechanism on the back of the holder for the cutting insert until the opening for the cutting inserts is blocked and thus fi...
  • Seite 22: Using The Device

    Using the device 1. Assemble the device as described in the chapter “Assembling the device”. 2. Set up the device on a level, non-slip surface. 3. Only connect the device to a properly installed socket. The socket must also be easily ac- cessible after the device has been connected.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Is the device correctly assembled? Make sure that the holder for the cutting insert is properly positioned on the drive shaft. • Is the device activated? Press the On/Off switch. Technical data Model: FP7714 Product number: Z 08268 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Output:...
  • Seite 24 Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi ______________ 25 Consignes de sécurité __________________________________________ 25 Utilisation adéquate _________________________________________________ 25 Risques de blessure _________________________________________________ 25 Consignes de sécurité spécifi ques à la santé _______________________________ 26 Risque d'électrocution et d'incendie _____________________________________ 26 Remarques sur l'utilisation ____________________________________________ 27 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 27 Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil _____________________ 28...
  • Seite 25: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentive- ment et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Santé

    ❐ Rangez l'appareil de telle manière qu’il ne soit pas accessible aux enfants ! Les enfants doivent être bien surveillés lorsque l'appareil est utilisé proche d'eux. ❐ N'utilisez pas l’appareil s'il est endommagé. Consignes de sécurité spécifi ques à la santé ❐...
  • Seite 27: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l'utilisation ❐ Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endommagé. Lorsque l’appareil, le câble ou la prise électrique présentent des dommages visibles, l’appareil ne doit pas être utilisé. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il présente un dysfonctionnement, qu'il est tombé ou que de l'eau y a pénétré.
  • Seite 28: Étendue De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil Appareil 1. Poussoir 2. Entonnoir de remplissage 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Bloc-moteur 5. Fermoir pour bloquer le support d'inserts 6. Support d'inserts avec inserts en place Inserts à découper Insert à découper de fi nes tranches. Cet insert convient, par exemple, au découpage de : carottes, courgettes, pommes de terre, concombres, poi- vrons, oignons, betteraves, du chou rouge, du chou blanc,...
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Insert à râpe grossière. Cet insert convient, par exemple, pour le râpage grossier de : carottes, courgettes, pommes de terre, poivrons, du fromage dur (p. ex. du parmesan) ou du chocolat. Insert à râpe fi ne. Cet insert convient, par exemple, pour le râpage fi n de : carottes, courgettes, fromage dur (p.
  • Seite 30: Placer / Retirer L'entonnoir

    ❐ Soyez prudent en manipulant les inserts, les lames sont coupantes ! Lorsque vous retirez ou placez le support d'inserts, saisissez toujours les parties en plastique, jamais les lames ! ❐ Arrêtez l'appareil et débranchez la fi che de la prise électrique avant de placer ou retirer le support d'inserts afi...
  • Seite 31: Placer / Retirer Le Support D'inserts

    3. Poussez les inserts souhaités dans l'ouverture. Veillez à ce que l'insert soit correctement placé dans la partie avant et qu'il ne soit pas « en suspension ». 4. Tournez le fermoir au dos du support d'inserts jusqu'à ce que l'ouverture des inserts soit bloquée et fi xée. 5.
  • Seite 32: Nettoyage Et Rangement

    4. Placez un récipient sous l'ouverture de l'entonnoir ou du support d'inserts pour récupé- rer les aliments. 5. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 6. Versez les aliments à découper dans l'entonnoir. 7. Utilisez le poussoir pour faire avancer les aliments. 8.
  • Seite 33: Suppression Des Défauts

    • Est-ce que l'appareil est branché ? Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt Données techniques Modèle : FP7714 N° réf. : Z 08268 Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 150 W Catégorie de protection :...
  • Seite 34 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 35 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 35 Reglementair gebruik ________________________________________________ 35 Verwondingsgevaren ________________________________________________ 35 Veiligheidsinstructies specifi ek voor de gezondheid __________________________ 36 Elektrocutie- en brandgevaar __________________________________________ 36 Tips voor het gebruik ________________________________________________ 37 Garantiebepalingen __________________________________________________ 37 Leveringspakket en overzicht van het apparaat ________________________ 38 Apparaat _________________________________________________________ 38 Snijelementen _____________________________________________________ 38...
  • Seite 35: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen.
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies Specifi Ek Voor De Gezondheid

    ❐ Bewaar het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke plaats! Kinderen moeten goed in de gaten worden gehouden als het apparaat in hun buurt wordt gebruikt. ❐ Gebruik het apparaat niet, als het is beschadigd. Veiligheidsinstructies specifi ek voor de gezondheid ❐...
  • Seite 37: Tips Voor Het Gebruik

    Tips voor het gebruik ❐ Kijk het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoonde, op de grond of in het water is gevallen. ❐...
  • Seite 38: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1. Stop 2. Vulschacht 3. Aan/uit schakelaar 4. Motoreenheid 5. Sluiting voor de vergrendeling van de houder van de snijelementen 6. Houder met geplaatste snijelementen Snijelementen Snijelement voor het snijden van dunne schijven. Dit element is bij voorbeeld geschikt voor het snijden van: wortelen, courgetten, aardappelen, komkommers, paprika, uien, rapen, rode kool, witte kool, appelen of harde kaas.
  • Seite 39: Voor Ingebruikname

    Raspelement voor het grof raspen. Dit element is bij voorbeeld geschikt voor het grof raspen van: wortelen, courgetten, aardappelen, paprika, harde kaas (bijv. parmezaan) of chocolade. Raspelement voor het fi jn raspen. Dit element is bij voorbeeld geschikt voor het fi jn raspen van: wortelen, courgetten, harde kaas (bijv.
  • Seite 40: Vulschacht Plaatsen / Wegnemen

    ❐ Ga voorzichtig om met de snijelementen, de messen zijn scherp! Raak bij de plaatsing of verwijdering van de houder uitsluitend de kunststofdelen en nooit de messen zelf aan! ❐ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de houder voor de snijelementen te plaatsen of weg te nemen, zodat het apparaat niet per vergissing wordt ingeschakeld! ❐...
  • Seite 41: Houder Plaatsen / Verwijderen

    3. Schuif de gewenste snijelementen in de opening. Zorg ervoor dat het betreffende snijelement op de voorkant correct geplaatst is en niet “in de lucht hangt”. 4. Draai aan de vergrendeling op de achterzijde van de houder tot de opening van de snijelementen blokkeert en deze zo fi...
  • Seite 42: Reiniging En Bewaring

    4. Plaats een schotel onder de opening van de vulschacht of de houder om uw voedingsmid- delen op te vangen. 5. Als u het apparaat wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit schakelaar. 6. Doe de voedingsmiddelen in de vulschacht om ze te snijden. 7.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: FP7714 Artikelnummer: Z 08268 Stroomvoorziening: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 150 W Veiligheidsklasse: Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieu- vriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
  • Seite 44 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 44 08268_DE-GB-FR-NL_V0.indb 44 16.10.12 09:39 16.10.12 09:39...

Diese Anleitung auch für:

Z 08268

Inhaltsverzeichnis