Seite 1
Sistema de deslizamiento Gleitsystem mit zwei Türen coplanario de dos puertas für Unterschränke amortiguado para aparadores - Tragfähigkeit 20 kg. - capacidad 20 kg. Montaggio Assembly and Montage e regolazione adjustments et réglage Montage und Montaje Regulierung y regulación www.bortoluzzi.com...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com 2/32 [ITA] INDICE [ENG] INDEX [FRA] INDEX Caratteristiche tecniche ........ 3 Technical features ..........3 Caractéristiques techniques ......3 Contenuto imballi ..........4 Packaging Contents ......... 4 Contenus des emballages ......4 Tipologie di montaggio ........6 Types of assembly ...........
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 3/32 www.bortoluzzi.com [ITA] CARATTERISTICHE TECNICHE [ENG] TECHNICAL FEATURES [FRA] CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMPOSIZIONE MECCANISMO FEATURES OF THE MECHANISM COMPOSITION DU MÉCANISME › Profili in alluminio: lega 6060T5, anodizzati › Aluminium profiles: alloy 6060T5, ›...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com 4/32 [ITA] CONTENUTO IMBALLI [ENG] PACKAGING CONTENTS [FRA] CONTENUS DES EMBALLAGES [DEU] VERPACKUNGSINHALT [ESP] RELACIÓN CONTENIDO EMBALAJE x 4 / 6 / 8 (x 2) x 4/6/8 x 2 x 2 x 2 x 2 OPTIONAL OPTIONAL Ø3.5 x 15...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 5/32 www.bortoluzzi.com...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com 6/32 [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 4) (TYPE 4) (TYPE 4) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE (TYP 4) (TIPOLOGÍA 4) TIPOLOGIA 4 Spazio minimo 35 mm per fissaggio e regolazione.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 7/32 www.bortoluzzi.com [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 5) (TYPE 5) (TYPE 5) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE (TYP 5) (TIPOLOGÍA 5) TIPOLOGIA 5 Spazio minimo 35 mm per fissaggio e regolazione.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com 8/32 [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 6) (TYPE 6) (TYPE 6) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE (TYP 6) (TIPOLOGÍA 6) TIPOLOGIA 6 Spazio minimo 35 mm per fissaggio e regolazione.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 9/32 www.bortoluzzi.com [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE (TIPOLOGIA 7) (TYPE 7) (TYPE 7) [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE (TYP 7) (TIPOLOGÍA 7) TIPOLOGIA 7 Spazio minimo 35 mm per fissaggio e regolazione.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 10/32 [ITA] TIPOLOGIE DI MONTAGGIO [ENG] TYPES OF ASSEMBLY [FRA] TYPES DE MONTAGE [DEU] MONTAGEART [ESP] TIPOS DE MONTAJE Ø10 Min 3 Ø10 Ø15 Ø15 Ø15 18 mm 18 mm Spazio minimo 35 mm Spazio minimo 35 mm per fissaggio e regolazione.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 11/32 www.bortoluzzi.com [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO [ENG] ASSEMBLING THE LOWER [FRA] MONTAGE DU MÉCANISME BAS SUR INFERIORE SULLA STRUTTURA MECHANISM ON THE STRUCTURE LA STRUCTURE [DEU] MONTAGE DES UNTEREN [ESP] MONTAJE DEL MECANISMO...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com 12/32 [ITA] MONTAGGIO DEL MECCANISMO [ENG] ASSEMBLING THE UPPER [FRA] MONTAGE DU MÉCANISME SUPERIORE SULLA STRUTTURA MECHANISM ON THE STRUCTURE SUPÉRIEUR SUR LA STRUCTURE [DEU] MONTAGE DES OBEREN [ESP] MONTAJE DEL MECANISMO MECHANISMUS AM KORPUS SUPERIOR EN LA ESTRUCTURA...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 13/32 www.bortoluzzi.com...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com 14/32 [ITA] APPLICAZIONE DEL CRICCHETTO [ENG] APPLICATION OF MAGNETIC PUSH [FRA] FIXATION DU LOQUETEAU MAGNETICO (OPTIONAL) (OPTIONAL) MAGNÉTIQUE (OPTIONAL) [DEU] BEFESTIGUNG DES MAGNETISCHES [ESP] APLICACIÓN DEL PULSADOR PUSH (OPTIONAL) MAGNÉTICO (OPTIONAL) click!
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 15/32 www.bortoluzzi.com...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com 16/32 [ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA SINISTRA [ENG] PREPARATION OF THE LEFT DOOR [FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE GAUCHE [DEU] VORBEREITUNG DES LINKEN TÜRFLÜGELS [ESP] PREPARACIÓN DE LA PUERTA IZQUIERDA OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL esistente [ITA] PREPARAZIONE DELL’ANTA DESTRA [ENG] PREPARATION OF THE RIGHT DOOR [FRA] PRÉPARATION DE LA PORTE DROITE Ripetere la sequenza delle operazioni da...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 17/32 www.bortoluzzi.com [ITA] MESSA IN BOLLA DEL MOBILE [ENG] UNIT LEVELLING [FRA] MISE À NIVEAU DU MEUBLE [DEU] MÖBEL AUSRICHTEN [ESP] NIVELACIÓN DEL MUEBLE [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA [ENG] ASSEMBLY OF THE RIGHT DOOR...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com 18/32 [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA DESTRA [ENG] ASSEMBLY OF THE RIGHT DOOR [FRA] MONTAGE DE LA PORTE DROITE [DEU] MONTAGE DES RECHTEN [ESP] MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA TÜRFLÜGELS...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 19/32 www.bortoluzzi.com [ITA] MONTAGGIO DELL’ANTA SINISTRA [ENG] ASSEMBLY OF THE LEFT DOOR [FRA] MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Ripetere la sequenza delle operazioni da Repeat the steps from Répéter les étapes des opérations de à...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com 20/32 [ITA] REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO [ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT AND [FRA] RÉGLAGE DU PARALLÉLISME ET E REGOLAZIONE VERTICALE DELL’ANTA VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR RÉGLAGE VERTICAL DE LA PORTE [DEU] PARALLELE AUSRICHTUNG UND [ESP] REGULACIÓN DEL PARALELISMO Y VERTIKALE EINSTELLUNG DER TÜR REGULACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 21/32 www.bortoluzzi.com [ITA] REGOLAZIONE ORIZZONTALE [ENG] HORIZONTAL ADJUSTMENT OF [FRA] RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA DELL’ANTA THE DOOR PORTE [DEU] HORIZONTALE EINSTELLUNG [ESP] REGULACIÓN HORIZONTAL DE LA DER TÜR PUERTA 4 mm 4 mm...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com 22/32 [ITA] REGOLAZIONE FRONTALE [ENG] FRONT ADJUSTMENT [FRA] RÉGLAGE FRONTAL [DEU] FRONTALE REGULIERUNG [ESP] REGULACIÓN FRONTAL...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 23/32 www.bortoluzzi.com 4 mm 3 mm 4 mm 3 mm...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com 24/32 [ITA] REGOLAZIONE DELL’ELEMENTO [ENG] ADJUSTMENT OF THE STABILISER [FRA] RÉGLAGE DU STABILISATEUR DI STABILITÀ [DEU] EINSTELLUNG DES [ESP] REGULACIÓN DEL ELEMENTO DE STABILISIERUNGSELEMENT ESTABILIDAD...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 25/32 www.bortoluzzi.com 4 mm...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com 26/32 [ITA] REGOLAZIONE DELL’ELEMENTO [ENG] ADJUSTMENT OF THE STABILISER [FRA] RÉGLAGE DU STABILISATEUR DI STABILITÀ [DEU] EINSTELLUNG DES [ESP] REGULACIÓN DEL ELEMENTO DE STABILISIERUNGSELEMENT ESTABILIDAD 4 mm...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 27/32 www.bortoluzzi.com [ITA] APPLICAZIONE DEL CARTER [ENG] APPLICATION OF THE BRACKET [FRA] MISE EN PLACE DU CARTER COPRIBRACCETTO COVER CACHE-BRAS [DEU] ANBRINGUNG DER BLENDE FÜR DIE [ESP] APLICACIÓN DE LOS CÁRTERES HALTERUNGEN...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 28/32 4 mm 3 mm 4 mm 3 mm...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com www.bortoluzzi.com 29/32 www.bortoluzzi.com NOTE...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com 30/32 NOTE...
Seite 31
NOTA NOTE REMARQUE Bortoluzzi si riserva il diritto di apportare Bortoluzzi reserves the right to modify any modifiche tecniche senza preavviso. product without prior notice. Bortoluzzi se réserve le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Bortoluzzi Sistemi SPA via Caduti 14 Settembre 1944, n°45 32100 Belluno - Italy tel +39 0437 930866 fax +39 0437 931442 info@bortoluzzi.com www.bortoluzzi.com...