Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PULCINELLA
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET MONTAGE
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clementi PULCINELLA

  • Seite 1 PULCINELLA OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ET MONTAGE MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 J’ADORE LES FOURS CLEMENTI PARCE QU’ILS SONT COMME MOI Congratulazioni per aver scelto un forno a legna CLEMENTI, u ’ Azienda con grande esperienza nel settore della cucina a legna. I nostri forni sono di alta qualità, costruiti con cura, precisione e materie prime selezionate, sono il risultato di lunghi anni di studio e ricerca.
  • Seite 3 OPERATING INFORMATION INFORMATION UTILISATEUR INFORMAZIONI D’USO NUTZUNGSINFORMATIONEN Per l’utilizzo del forno è meglio usare legna asciutta e di piccolo taglio. Per l’acce sio e del forno posizionare la legna al centro della camera ed accendere il fuoco, è bene tenere la porta chiusa fino al raggiungimento della temperatura desiderata (circa 45 mintui per raggiungere 300°). Per raggiungere 400°...
  • Seite 4 Quando si utilizza il forno la temperatura non dovrebbe mai superare I 450° . NB: L’ Azienda Clementi Srl si esonera da ogni responsabilità nel caso in cui le indicazioni sopramenzionate non vengano seguite .
  • Seite 5 PIZZA NAPOLETANA NEAPOLITAN PIZZA PIZZA NAPOLETANA NEAPOLITANISCHE PIZZA INGREDIENTI: INGREDIENTS: INGREDIENTS: ZUTATEN: Pasta di pane 250 gr; 250 gr of dough; 250 gr de pâte à pizza; Brotteig 250 gr; Polpa di pomodoro 150gr; 150 gr of tomato pulp; 150 gr de sauce tomate; Tomatenpulpe150gr;...
  • Seite 6 TEMPERATURE ESTERNE (ATTENZIONE ALLE PARTI CALDE) TEMPERATURES (ATTENTION TO HOT PARTS) TEMPERATURES (ATTENTION AUX PARTIES CHAUDES) AUßENTEMPERATUREN (PASSEN SIE VON DEN HEIßEN TEILEN) Temperature esterne rilevate quando il termometro della camera di cottura indica 400° External temperature releaved when the thermometer indicates 400° Témperature externe détectée quand le thermomètre de la chambree de cuisson indique 400°...
  • Seite 7 ISTRUZIONI MONTAGGIO CARRELLO TROLLEY ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE DU CHARIOT AUFBAUANLEITUNG DER WAGEN...
  • Seite 8 MONTAGGIO DELLA CAPPA ASSEMBLING OF THE CHIMNEY MONTAGGIO DELLA CAPPA EINBAU DER SCHORNSTEIN AUTOFORANTI. THE CHIMNEY CAN BE PLACED ON THE ROOF WITH OR WITHOUT BEING FIXED, IT CAN BE FIXED WITH LA CANNA FUMARIA PUO’ ESSERE APPOGGIATA OPPURE FISSATA AL TETTO CON LE APPOSITE VITI SELF-TAPPING SCREWS.
  • Seite 9: Beschreibung

    ACHSE FÜR DIE RÄDER TRAVERSA LATERALE LATERAL CROSSBAR BARRE LATERALE SEITENSTANGE MANICO HANDLE POIGNEE GRIFF LAMIERINO REGGI MANICO METAL PIECE TO HOLD THE HANDLE PIECE METALLIQUE POUR POIGNEE METALLBLECH FÜR DEN GRIFF LOGO CLEMENTI LOGO CLEMENTI LOGO CLEMENTI LOGO CLEMENTI...
  • Seite 10 Prendere i 2 componenti (codice 6) e fissarli con le viti in dotazione alla mensola (codice 4) facendo coincidere i fori. Take the 2 pieces (code 6) and fix them to the shelf (code 4) with the screws supplied by matching the holes. Prenez les deux composants (code 6) et fixez-les, avec les vis en dotation, à...
  • Seite 11 Fissare le 4 colonne (codice 1 e 2) al pianale (codice 4), in coincidenza dei fori, con le viti in dotazione, come da illustrazione. Fix the 4 legs (code 1 and 2) to the shelf (code 4) under the trolley by matching the holes, using the screws supplied, like in the illustration above.
  • Seite 12 INSERIRE I PIASTRINI (CODICE 11) ENTER THE METAL PIECES (CODE 11) INSERIRE I PIASTRINI (CODICE 11) EINFÜGEN SIE DIE METALLBLECH (CODE 11) Con le viti in dotazione, fissare i 4 frontalini (codice 3 e 9) sulle colonne (codice 1 e 2) in coincidenza dei fori. Contemporaneamente fissare i 2 piastrini (codice11) sia a destra che a sinistra come da dettaglio A.
  • Seite 13 foro e girare le due linguette per bloccare le ruote (dettaglio B). I serire le ruote codice e l’asta codice co e raffigurato ell’i agi e, successiva e te i filare la copiglia el Fix the wheels (code 7) and the bar (code 8) as illustrated, then put the metallic piece in the hole and turn the 2 tabs to stop the wheels (see detail B) Introduisez les roues (code 7) et la planche pour les roues (code 8) comme illustré...
  • Seite 14 Infilare le barre (codice 10) su ambo i lati del carrello, come raffigurato successivamente inserire la vite su ogni barra (vedi dettaglio C). ell’i agi e, Insert the handles (code 10) on both sides of the trolley as illustrated, then insert the screws on both the handles (see detail C).
  • Seite 15 Utilizzando le viti in dotazione, inserire il Logo (codice 12) come illustrato nelle immagini Using the screws supplied, insert the logo (code 12) as illustrated. En utilisant les vis en dotation, introduisez le logo (code 12), comme illustré dans les images. Befestigen Sie das Logo mit den Schrauben (Code 12), wie auf der Abbildung.
  • Seite 16 VERSIONE A GAS GAS VERSION VERSIONE A GAS GAS VERSION...
  • Seite 17 (guardando il forno frontalmente) è un bruciatore Millberg e può sviluppare una potenza di 15kw. Il forno a gas PULCINELLA 100X80 cm (ma anche il PULCINELLA 80x60 nel caso in cui sia richiesto) è composto da 2 bruciatori atmosferici, uno a destra e uno a sinistra e sviluppa 30 kw.
  • Seite 18 PULSANTE DI ACCENSIONE BUTTON FOR SWITCHING ON PULSANTE DI ACCENSIONE LEISTUNGTASTE BRUCIATORE BURNER BRUCIATORE BRENNER UGELLO NOZZLE UGELLO DÜSE...
  • Seite 19 NELLA SPERANZA CHE SIATE SODDISFATTI DEL VOSTRO ACQUISTO, NON CI RESTA CHE AUGURARVI…BUON APPETITO!!! HOPING THAT YOU ARE SATISFIED WITH YOUR PURCHASE OF OUR OVEN, WE CAN ONLY WISH YOU…ENJOY YOUR MEAL!!! DANS L’ESPOIR QUE VOUS ETES SATISFAIT DE VOTRE ACHAT, NOUS VOUS SOUHAITONS…BON APPETIT!!! IN DER HOFFNUNG, DASS SIE MIT IHREM KAUF ZUFRIEDEN SIND, WIR WUNSCHEN IHNEN...GUTEN APPETIT!!!