Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUGÖES DE INSTALAGÄO
CWM 400, 500, 630, 800
1) Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste equipamento.
2) Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalaqäo e manutenqäo.
3) Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruqöes de operagäo.
1) Näo toque o produto imediatamente apos sua desenergizaqäo.
Épossivel a indaestarquentee causarqueimaduras.
2) Näo use o produto apos remover a camara de extinqäo de arco.
Pode causar choque ou queimaduras.
Antes da instalaqäo
Verificar se o produto atende a tensäo, corrente e freqüéncia da carga.
Instalaqäo
1) Instalar em local isento de
vibraqäo e humidade.
2) Posigöes de montagem conforme Fig. 1
3) Fixaqäo conforme Fig.2 e Fig.3
(Fig 1)
Capaadade de conexäo e torque de aperto
CAPACIDADE DE CONEXÄO
PARAFUSO
CONTATOR
DO TERMINAL
Cabos
M12
2x
M16
2 x 185...300mm' / 350..600b„lCM
CWU630
M16
2x
M16
2x
Bobina Aux.
Garantia
A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricaqäo ou de materiais, para produtos seriados,
quando aplicados sob condiqöes normais e de acordo com os limites de suas capacidades, por
um periodo de 2 anos (incluindo a garantia legal de 90 dias), a partir da data do fornecimento.
Atencäo
Cuidado
(Fig 2)
(Fig 3)
0
o
o
A
B
c
CONTATOR
(mm)
(mm)
(mm)
CWM400
225
145
41
50
CWM630,
800
250
250
ax MIO
50
TORQUE
APERTO
Flexiveis
com Terminais
120. „ 185mm
250...350MCV
57 mm
...2DOrnm2
57
185
/ 350...600MCV
185...aoom11f
57 mm
350...600MCM
2.3 Nm
17...13AWG
1) Disconnect power before proceeding with any work on this equipment
2) nstallation and maintenance by technical personnel only.
3) Attend the national, regional and local standards and follow the operating instructions.
1) Do not touch the product immediately after the power is turned off
As it may still be hot, burning
2) Do not use the product after removing its arc—extinguishing chamber.
Electric shock
or burning
Check
point before
P ease, check
whether
Installation
1) Installonto a place where it is tree
from vibration
and humidty.
2) Mounting positions according to Fig. 1
3) fixing according to Fig.2 and Fig.3
30 30'
(Fig 1)
Terminal
capacity
DE
CONTACTOR
cwvæaoo
CW'ME500
cwME63()
cvvtusoo
COIL. AIJX.
Warranty
WEG offers warranty ot two years against defects in materials or manufacturing for standard products,
when they are applied
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CWM
800
Warning
Caution
may result
may result.
installation
the product
meets the voltage,
current
and frequency
(Fig 2)
0
o
o
CONTACTOR
cwtueaoo
and tightening
torque
TERMINAL
CAPACITY
TERMINAL
Stranded Cables with Lugs
SCREW
M12
2 x
120,
/ 250...350MCM
M16
.300mm'/ 350...600MCt„l
M16
2 x 185.,.300rnm2 / 350..SOOMCM
M16
2 x 185. .300rnm' / 350...600MCM
2.5rrrn'
/ 17...13AWC
under
normal
conditions
and in accordance
ot the load.
(Fig.3)
A
B
c
(in)
(in)
(in)
5.71
I .97
g_84
MIO
I .97
TIGHTENING
TORQUE
23 Nm / 204 lö.in
23 Nm / 204 lb.in
57 Nm / 505 lb.in
57 Nm / 505 lb.in
2.3 Nrn / 20 lh.in
with the limit ot their capacties
7956161
1030

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WEG CWM 400

  • Seite 1 2.3 Nrn / 20 lh.in / 17...13AWC Garantia Warranty WEG offers warranty ot two years against defects in materials or manufacturing for standard products, A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricaqäo ou de materiais, para produtos seriados, when they are applied under...
  • Seite 2 2,3 Nm Hilfskontakte Garantia Garantie WEG ofrece garantia contra defectos de fabricaciön o de materiales para productos fabricados en serie, siempre y cuando sean utilizadosbajo condicionesnormales,de acuerdoa los limites de sus WEG bietet eine zweijährige Garantie bei Material Oder Produktionsfehlern...

Diese Anleitung auch für:

Cwm 500Cwm 630Cwm 800