Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Eu Declaration of Conformity
  • Before Starting Work
  • During Work
  • General Safety Instructions
  • Signs and Stickers
  • Useful Information
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Seguridad
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Segurança
  • Durante O Trabalho
  • Manutenção
  • Instruções de Manutenção E Serviço
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Prima DI Iniziare Il Lavoro
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu-Conformiteitsverklaring
  • Onderhoudsinstructies
  • Tijdens Het Werk
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Sikkerhed
  • Før Arbejdet Påbegyndes
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Skilte Og Mærkater
  • Nyttig Information
  • Teknisk Informasjon
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Sikkerhet
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tekniset Tiedot
  • Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Turvallisuus
  • Ennen Töiden Aloittamista
  • Yleiset Turvamääräykset
  • Kilvet Ja Tarrat
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εε
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Innan Arbetet Påbörjas
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Användbar Information
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Техническое Обслуживание
  • После Завершения Работы
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Bezpieczeństwo
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Účel Použitia
  • Pred ZačatíM Práce
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Užitečné Informace
  • Müszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Hasznos InformáCIók
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Med Delom
  • Po Končanem Delu
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • InformaţII Utile
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Prije Početka Rada
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Eli Vastavusdeklaratsioon
  • Töötamise Ajal
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Techniniai Duomenys
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Bendrosios Saugos Instrukcijos
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Printed Matter No.9836 3802 00
Publication Date 2023-10-04
Valid from Serial No. A5700001
G2408-100
(12000 r/min)
(12000 rpm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8423031460
WARNING
G2408-100
Safety Information
Grinder
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco G2408-100

  • Seite 15: Statement Zur Geräusch & Vibrations-Deklaration

    Dieses Produkt ist zur Materialentfernung unter Verwendung Geräusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der von Schleifkörpern vorgesehen. Sonstige Anwendungen sind zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt unzulässig. Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...
  • Seite 16: Checkliste Für Den Bediener

    • Verwenden Sie immer den Verriegelungssatz, wenn dieser dem Werkzeug beiliegt. einen Probelauf des Schleifgerätes durchführen. • Sicherstellen, dass das Schleifgerät korrekt funktion- Prüfen der maximalen Drehzahl iert. Persönliche Schutzausrüstung © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...
  • Seite 17: Wartung

    Das Werkzeug vorsichtig ablegen, um das Risiko zu vermei- Arbeit sicher und wirksam unterstützen. Der Hauptverant- den, dass das Werkzeug von selbst startet. wortliche für Ihre Sicherheit sind SIE. Sorgfalt und Umsicht © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...
  • Seite 18 Gefahr einer Verletzung durch absprin- von Schleifmitteln. gende Schleifscheibenteile zu reduzieren. • Benutzen Sie keine angeschlagenen oder gesprungenen Schleifscheiben und auch keine Schleifscheiben, die fallen gelassen wurden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...
  • Seite 19 Schläuche herumliegen, die nicht gebraucht werden. schleifen. • Vermeiden Sie das Einatmen von Staub oder Dämpfen oder den Umgang mit Rückständen, die bei der Arbeit entstehen und möglicherweise gesundheitsschädlich sein © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...
  • Seite 20: Nützliche Informationen

    Anmeldung bei Atlas Copco: www.atlascopco.com. unter: https://servaid.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröf- Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen At- fentlichungen. las Copco Vertreter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3802 00...

Inhaltsverzeichnis