Seite 1
Projektionsuhr mit Radio KH 2212 Bedienungsanleitung Zegar projekcyjny z radiem KH 2212 Instrukcja obsługi Projekční hodiny s rádiem KH 2212 Návod k obsluze Projekãné hodiny s rádiom KH 2212 Návod na obsluhu Rádió kivetítős órával KH 2212 Használati utasítás...
1. Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen zur Verwendung im häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung in gewerb- lichen oder in industriellen Bereichen. 2. Technische Daten Netzspannung ........: 230 V / ~ 50 Hz Uhrzeitspeicher ........: 9 V Blockbatterie Leistungsaufnahme........
b) Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! •...
5. Bedienelemente µ TIME (LED-Anzeige) TUNING ¸ Funktionsschalter FM/AM (Bandwahlschalter) VOLUME (Lautstärkeregler) ON OFF AUTO BUZZ ¹ Projektion An/Aus SLEEP (Einschlaftimer) ALARM OFF FOCUS (für Projektion) ALARM (Wecker) HOUR (Projektions-Anzeige) SNOOZE MIN (Projektions-Anzeige) MIN (LED-Anzeige) TIME (Projektions-Anzeige) HOUR (LED-Anzeige) 6. Uhr stellen Die Uhr muss für die LED-Anzeige und die Projektions-Anzeige separat gestellt werden.
Wenn Sie die Uhrzeit-Anzeige auf der angestrahlten Fläche gut erkennen können... Während Sie die Taste TIME gedrückt halten: Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen. 7. Weckzeit stellen Wenn die Uhrzeit für die LED-Anzeige richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben: Während Sie die Taste ALARM gedrückt halten: Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen.
b) Weckton Alarmton einstellen ¸ Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung BUZZ. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint in der LED-Anzeige unten links ein Punkt. 10. Wecken ausschalten Drücken Sie die Taste SNOOZE, und der Weckruf wird nach 9 Minuten wiederholt.
12. Reinigung und Pflege Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag! • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
1. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano go do do użytkowania komerycjnego lub przemysłowego. 2. Dane techniczne Napięcie sieciowe ........: 230 V / ~50 Hz Zasilanie zegara ........: bateria 9 V Pobór mocy..........: 6 W Odbiór radiowy ........
b) Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru i obrażeń: • Należy tak ustawiać urządzenie, aby nie mogło gromadzić się ciepło, to znaczy swobodnie i w dobrze przewietrzanym miejscu. Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych! • Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia, np. przez bez- pośrednie napromieniowanie słoneczne, grzejniki, inne urząd- zenia itp.! •...
5. Elementy obsługowe µ TIME (wyświetlacz LED) TUNING (STROJENIE) FM/AM (przełącznik zakresów) ¸ Przełącznik funkcyjny VOLUME (regulator głośności) ON OFF AUTO BUZZ ¹ Projekcja zał./wył. SLEEP (timer do usypiania) ALARM OFF FOCUS (dla projekcji) ALARM (budzik) HOUR (wyświetlacz projekcyjny) SNOOZE MIN (wyświetlacz projekcyjny) MIN (wyświetlacz LED) TIME (wyświetlacz projekcyjny)
Jeżeli cyfry zegara projekcyjnego są dobrze widoczne na naświetlanej powierzchni... Trzymając wciśnięty przycisk TIME: Nacisnąć przycisk HOUR, aby ustawić godziny. Nacisnąć przycisk MIN, aby ustawić minuty. 7. Ustawianie czasu budzenia Jeżeli godzina wyświetlacza LED została prawidłowo ustawiona zgodnie z powyższym opisem: Podczas przytrzymywania wciśniętego przycisku ALARM: Nacisnąć...
a) Ustawianie budzenia brzęczykiem ¸ Ustawić przełącznik funkcyjny w pozycji BUZZ. Budzik jest włączony. Dla kontroli na wyświetlaczu LED po lewej stronie u dołu pojawia się punkt. 10. Wyłączanie budzenia Nacisnąć przycisk SNOOZE, a budzenie zostanie powtórzone po 9 minutach. Nacisnąć...
12. Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. We wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących. Urządzenie należy czyścić tylko miękką, suchą szmatką. Nie używać żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników.
1. Účel použití Tento přístroj je určen k soukromému použití. Není určen k použití v živnostenských nebo průmyslových provozech. 2. Technické údaje Síťové napětí .......... : 230 V / ~50 Hz Paměť hodin .......... : Prizmatická baterie 9 V Příkon ............ : 6 W Příjem rádia ..........
b) Pro zabránění nebezpečí požáru nebo zranění: • Postavte přístroj tak, aby nemohlo dojít k hromadění tepla, tedy do volného prostoru s dobrým větráním. Nikdy nepřikrývejte větrací otvory! • Vyhněte se externímu zahřívání, např. vlivem slunečního záře- ní, vytápění, jiných přístrojů apod.! •...
5. Ovládací prvky µ TIME (LED displej) TUNING ¸ Funkční spínač FM/AM (přepínač pásma) VOLUME (regulátor hlasitosti) ON OFF AUTO BUZZ SLEEP (časovač při usínání) ¹ projekce zap./vyp ALARM OFF FOCUS (ZAOSTŘOVÁNÍ) ALARM (budík) (k projekci) SNOOZE HOUR (promítaný displej) MIN (LED displej) MIN (promítaný...
Jakmile dobře rozpoznáte indikátor hodin na osvícené ploše... Zatímco držíte stisknuté tlačítko TIME: Stiskněte tlačítko HOUR, čímž nastavíte hodiny. Stiskněte tlačítko MIN, čímž nastavíte minuty. 7. Nastavení doby buzení Jakmile je hodinový čas pro LED displej správně nastavený, jak je výše popsáno: Zatímco držíte stisknuté...
b) Nastavení zvuku buzení alarmu ¸ Přepněte funkční spínač do pozice BUZZ. Budík je nyní zap- nutý. Pro kontrolu se objeví na LED displeji vlevo dole tečka. 10. Vypnutí buzení Stiskněte tlačítko SNOOZE a buzení se bude po 9 minutách opakovat.
13. Likvidace Než přístroj zneškodníte,... nejprve vyjměte baterie, jak je popsáno v bodě 4. Staré baterie nevyhazujte do domovního odpadu: Odevzdejte staré baterie proto ve Vaší prodejně anebo ve sběrně určené ke zneškodnění. Chraňte životní prostředí! Odevzdejte přístroj do sběrny pro recyklaci elektronických dílů.
1. Účel použitia Tento prístroj je určený na použitie v domácnosti. Nie je určený pre použitie pri podnikaní alebo na priemyselné využitie. 2. Technické údaje Sieťové napätie ........: 230 V / ~50 Hz Pamäť hodín .......... : Batéria 9 V Príkon ............
b) Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru a poranenia: • Postavte prístroj tak, aby nebolo bránené odvodu tepla, teda tak, aby bol okolo neho vol’ný dobre odvetraný priestor. Nikdy nezakrývajte vetracie otvory! • Zabráňte dodatočnému prívodu tepla, napr. pôsobením pria- meho slnečného žiarenia, kúrenia, iných zariadení atď.! •...
Keď je zobrazenie časového údaja na osvietenej ploche dobre viditeľné ... Počas stlačeného tlačidla TIME : Stlačte tlačidlo HOUR, čím nastavíte počet hodín. Stlačte tlačidlo MIN, čím nastavíte počet minút. 7. Nastavenie času budenia Ak je časový údaj na ukazovateli LED správne nastavený, tak ako už...
b) Nastavenie budenia budiacim tónom ¸ Nastavte prepínač funkcií do polohy BUZZ. Budík je teraz nastavený na zvonenie. Pre kontrolu sa objaví na ukazovateli LED dolu vľavo bod indikujúci tento stav. 10. Vypnutie budenia Stlačte tlačidlo SNOOZE, a budenie sa po 9 minútach zopa- kuje.
12. Čistenie a údržba Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Vždy pred čistením vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Nenachádzajú sa v nej žiadne ovládacie prvky. Prístroj čistite len suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, ani riedidlá. Tieto by mohli poškodiť...
1. Felhasználási cél Ez a készülék otthoni használatra alkalmas. Nem alkalmas ipari vagy kereskedelmi alkalmazásra. 2. Technikai adatok Hálózati feszültség ........ : 230 V / ~ 50 Hz Óraidő memória ........: 9 V-os elem Teljesítményfelvétel ........ : 6W Rádióvétel ..........: URH / KH Ébresztőfunkciók........
b) A tűz- vagy sérülésveszély elkerülése érdekében: • Olyan módon állítsa fel a készüléket, hogy ne halmozódhasson fel hő, valamint szabadon álljon és jól levegőzzön. Soha ne fedje be a szellőzőnyílást! • Kerülje el a további hőátadást pl. a közvetlen napfényt, a fűtő- berendezéseket, és a többi berendezést stb..! •...
5. Kezelőelemek µ TIME (LED-kijelző) TUNING ¸ Funkciókapcsoló FM/AM (Sávválasztás-kapcsoló) VOLUME (Hangerőszabályzó) ON OFF AUTO BUZZ ¹ Vetítés be/ki SLEEP (Elalvásidőzítő) ALARM OFF FOCUS (vetítéshez) ALARM (Ébresztő) HOUR (vetítés-kijelző) SNOOZE MIN (vetítés-kijelző) MIN (LED-kijelző) TIME (vetítés-kijelző) HOUR (LED-kijelző) 6. Óra beállítás Az órát a LED-kijelzéshez és a vetítés-kijelzéshez külön kell beállítani.
Ha az óraidő-kijelzés a vetített felületen jól látható... Ha lenyomva tartja a TIME gombot: Nyomja meg a HOUR gombot az óra beállításhoz. Nyomja meg a MIN gombot a perc beállításhoz. 7. Ébresztési idő beállítás Ha az óraidő a LED-kijelzőn a fentiek szerint van beállítva: Az ALARM gomb lenyomása közben: Nyomja meg a HOUR gombot az óra beállításhoz Nyomja meg a MIN gombot a perc beállításhoz.
10. Ébresztés kikapcsolás Nyomja meg a SNOOZE gombot, és az ébresztés 9 perc elteltével megismétlődik. Nyomja meg az ALARM OFF gombot az ébresztésnek a következő napig tartó kikapcsolásához. ¸ Állítsa a funkciókapcsolót OFF állásba az ébresztési funkció teljes kikapcsolásához. 11. Kikapcsolás időzítő Amennyiben elalvás előtt úgy szeretne rádiót hallgatni, hogy a készülék magától kapcsoljon ki: nyomja meg a SLEEP gombot.
13. Eltávolítás A készülék hulladékként történő eltávolítása előtt: a 4. pontban leírtak alapján távolítsa el az elemet. A használt elemet nem szabad a háztartási hulladékba dobni: A használt elemeket ártalmatlanításra adja le kereskedőjének vagy arra kijelölt átvevőhelynek. Kímélje a környezetet! Adja le a készüléket egy elektronikus berendezéseket újrafelhasználó...
Seite 38
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21 · D-44867 Bochum Id. Nr. KH2212-06/04 www.kompernass.com...