Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Herstellung und Vertrieb / Distributeur et fabriquant / Produzione e distribuzione / Production and distribution/ Fabricacion y distribución:
Stand der Information / Mise à jour de l'information / Aggiornamento dell'informazione / Information stand/Actualización:
Gebrauchsanleitung zum
VARROX
Mode d'emploi pour le
Évaporateur VARROX
Istruzioni per l'uso del
Evaporatore VARROX
User instructions for
VARROX
Instrucciones de uso
Vaporizador-VARROX
Oktober 2015 / Octobre 2015 / Ottobre 2015 / October 2015/Octubre 2015
www.biovet.ch info@biovet.ch
-Verdampfer
®
-Vaporizer
®
Andermatt BioVet AG
Andermatt BioVet AG
CH – 6146 Grossdietwil
Tel. +41 (0)62 917 51 10
®
®
pagina 6
®
page 10
DE
Seite 2
FR
page 4
IT
EN
page 8
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Andermatt BioVet VARROX

  • Seite 1 Andermatt BioVet AG CH – 6146 Grossdietwil Tel. +41 (0)62 917 51 10 www.biovet.ch info@biovet.ch Gebrauchsanleitung zum VARROX -Verdampfer ® Seite 2 Mode d‘emploi pour le Évaporateur VARROX ® page 4 Istruzioni per l‘uso del Evaporatore VARROX ® pagina 6...
  • Seite 2 • Allfälliger Wildbau der unten an den Rähmchen he- Gross-Raum-Beute Bienen herausgeputzt. vermieden, dass bei der nächsten Befüllung die Verdamp- rabhängt ist zu entfernen, damit er dem VARROX ® (2 Zargen/Dadant) fung beginnt, bevor das Gerät wieder an die Batterie Verdampfer nicht im Wege ist oder unmittelbar 5.
  • Seite 3 De cette manière, lors du prochain rem- *Une cuillère est livrée avec chaque évaporateur VARROX ® de l’évaporateur VARROX , et ne se trouvent pas ®...
  • Seite 4 4.1 Acquisto dell’acido ossalico Se è impossibile infilare lo scodellino nell’apertura di volo da la stagione seguente. e alle cirostanze sulle quali Andermatt BioVet AG non ha Per il trattamento usare diidrato di acido d’ossalico a causa della costruzione dell’arnia, è comunque possibi- Se in un trattamento si eliminano oltre 1000 acari o nessun’...
  • Seite 5 • Possible burr-comb below the frames, has to be re- Two-chamber-hive 4. Oxalic acid-dihydrate (Oxalic acid-crystals) moved, so that it is not in the way of the VARROX (two-storey/Dadant) ® 5. Concept of control Oxalic acid is an unhealthy, toxic and corrosive substance.
  • Seite 6 205-634-3, que por lo general se puede comprar en El momento óptimo para ello, es dos semanas luego del uso, insatisfacción en cuanto a su eficacia o posibles da- farmacias. primer tratamiento. Si existiera la necesidad de realizar ños que estén fuera del control de Andermatt BioVet AG.
  • Seite 7: Breve Introduzione

    DE: Gerät von Batterie trennen und für weitere 2 Minuten in der Beute belassen FR: Debranchez le VARROX et attendez 2 minutes avant de le sortir de la ruche IT: Scollegare il VARROX et lasciarlo per altri 2 minuti nell’arnia EN: Disconnect and leave the appliance in the hive for another 2 minutes ES: Desconectar el VARROX y dejarlo durante 2 minutos más en la colmena...