Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Content
  • Contenu
  • Índice
  • Indice
  • Innehåll
  • Indholdsfortegnelse
  • Innholdsfortegnelse
  • Sisällys
  • Conteúdo
  • Περιεχομενα
  • Warnings and Labels
  • Labels
  • Ironing Instructions
  • Incorrect Use of the Machine
  • Instructions for Maintenance, Adjustment and Safety of People
  • Symbols on Control Panel
  • Operating Instructions
  • Starting up
  • Switching on the Power
  • Program Selection
  • Start of Ironing
  • Process of Heating
  • Ironing
  • Folding
  • Change of the Program During Ironing
  • Finish of Ironing
  • How to Proceed Failure Messages
  • Emergency Stopping of the Machine
  • Removing of Stuck Linen
  • Electric Power Failure
  • Avertissement et Plaque
  • Plaque
  • Règles D'exploitation
  • Usage Non Approprié de la Machine
  • Indications a Respecter pour L´ Entretien , le Reglage et la Securite des Personnes
  • Symboles Sur le Panneau de Commande
  • Instructions de Service
  • Mise en Marche
  • Commutation de L'amenée du Courant
  • Sélection du Programme
  • Mise en Marche du Repassage
  • Processus de Chauffage
  • Repassage
  • Pliage
  • Modification du Programme pendant le Repassage
  • Fin de Repassage
  • Manière de Procéder pendant les Avis D'erreurs
  • Arret de Secours de la Machine
  • Dégagement du Linge Accroché
  • Coupure du Courant
  • Waarschuwingen en Machineplaatjes
  • Machineplaatjes
  • Instructies Voor Het Mangelen
  • Onjuist Gebruik Van de Machine
  • Aanwijzingen Voor Onderhoud, Instelling en Veiligheid Van Personen
  • Symbolen Op Het Bedienigspaneel
  • Bedrijfsinstructies
  • Starten
  • Inschakeling Van Voeding
  • Keuze Van Programma
  • Starten Van Strijken
  • Verwarmingsproces
  • Strijken
  • Plooien
  • Verandering Van Het Programma Tijdens Strijken
  • Beëindiging Van Strijken
  • Wat Moet U Bij Foutmeldingen Doen
  • Noodstop Van de Machine
  • Uitnemen Van Vastgezeten Wasgoed
  • Onderbreking Van Levering Van Elektrische Energiie
  • Avisos y Rótulos
  • Rótulos
  • Instrucciones para el Planchado
  • Uso Incorrecto de la Máquina
  • Instrucciones de Mantenimiento, Ajuste y Seguridad de las Personas
  • Símbolos del Panel de Mando
  • Instrucciones de Servicio
  • Arranque
  • Conexión de Alimentación de Energía Eléctrica
  • Selección de Programa
  • Arranque de Planchado
  • Procedimiento de Calefacción
  • Planchado
  • Doblamiento
  • Modificación de Programa Durante el Planchado
  • Terminación de Planchado
  • Como Proceder con Informes de Error
  • Paro de Emergencia de la Máquina
  • Saca de la Ropa Atascada
  • Interrupción en el Suministro de la Energía Eléctrica
  • Avvertimenti I Targhette
  • Targhette
  • Istruzioni Per Stirare
  • Uso Non Corretto Della Macchina
  • Istruzioni Per la Manutenzione E L'impostazione Della Macchina Ed Avvertimenti Per la Sicurezza Delle Persone
  • Simboli Sul Pannello DI Controllo
  • Istruzioni Dell´uso
  • Avviamento
  • Accensione Dell´ Alimentazione
  • Selezione del Programma
  • Avviamento Della Stiratura
  • Procedimento del Riscaldamento
  • Stiratura
  • Piegatura
  • Cambio del Programma Durante la Stiratura
  • Termine Della Stiratura
  • Come Precedere con I Messaggi DI Errore
  • Arresto DI Emergenza
  • La Rimozione Della Biancheria Incastrata
  • Interruzione Della Erogazione Della Corrente Elettrica
  • Varningar Och Skyltar
  • Skyltar
  • Anvisningar För Strykning
  • Felaktig Maskinens Användning
  • Anvisningar För Underhåll, Justering Och Personsäkerhet
  • Symboler På Styrpanelen
  • Driftsinstruktioner
  • Start
  • El- Matningsinkoppling
  • Programval
  • Strykigångsättning
  • Uppvärmningens Process
  • Strykning
  • Vikning
  • Programändring under Strykningen
  • Strykningens Slut
  • Hur Förfaras VID Defektmeddelanden
  • Maskinens Nödstopp
  • Lossandet Av Fastnad Tvätt
  • Leveransavbrytning Av El-Energi
  • Advarsler Og Skilte
  • Skilte
  • Anvisninger Til Strygning
  • Maskinens Ikke Korrekte Brug
  • Instruktion Til Vedligehaaldelse, Justering Og Sikkerhed Af Personer
  • Symboler På Betjeningspanelet
  • Drifts Instruktioner
  • Start
  • Start Af Strømforsyning
  • Programvalg
  • Start Af Strygning
  • Opvarmningsproces
  • Strygning
  • Foldning
  • Programændring under Strygning
  • Standsning Af Strygning
  • Fremgangsmåde I Tilfælde Af Fejlmeldinger
  • Maskinens Nødstop
  • Udtagning Af Fastklemt Tøj
  • Strømafbrydelse
  • Advarsler Og Skilte
  • Skilte
  • Strykeanvisning
  • Feil Bruk Av Maskinen
  • Anvisning Til Vedlikeholdt, Justering Og Trygghet Av Personer
  • Symbolene På Kontrolpanellet
  • Driftsinstruksjoner
  • Start
  • Å Skru På Strømmen
  • Å Velge et Program
  • Å Starte Strykingen
  • Oppvarmingsprosessen
  • Strykingen
  • Sammenfolding
  • Programskifte I Løpet Av Strykingen
  • Å Avslutte Strykingen
  • Hvordan Skal man Reagere På Beskjed Om en Driftsforstyrrelse
  • Nødstopp Av Maskinen
  • Å Løsne På Tøyet Som Ble Sittende Fast I Maskinen
  • Strømbrudd
  • Varoituksia Ja Kilpien
  • Kilpien
  • Silitysohjeita
  • Koneen Väärä Käyttö
  • Kunnossapito-Ohjeet, Säätäminen Ja Henkilöiden Turvallisuus
  • Merkit Ohjaustaulussa
  • Käyttöohjeet
  • Käynnistäminen
  • Sähkön Kytkeminen
  • Ohjelman Valinta
  • Silityksen Aloittaminen
  • Lämmitsprosessi
  • Silitys
  • Taittaminen
  • Ohjelman Vaihto Silityksen Aikana
  • Silityksen Lopettaminen
  • Mitä Tehdä Virheilmoitusten Esiintyessä
  • Koneen Hätäpysäyttäminen
  • Kiinni Jääneen Pyykin Poistaminen
  • Sähkövirran Katkaisu
  • Avisos E Selo
  • Selo
  • Informaçőes para Engomar
  • Uso Incorrecto da Máquina
  • Instruções para Manutenção, Ajustagem E Segurança de Pessoas
  • Símbolos no Painel de Manobra
  • Instruções para Uso
  • Arranque
  • Ligação de Alimentação
  • Selecção de Programa
  • Arranque de Engomagem
  • Processo de Aquecimento
  • Engomagem
  • Dobragem
  • Alteração de Programa Durante a Engomagem
  • Terminação de Engomagem
  • Como Proceder no Caso de Avisos de Defeitos
  • Paragem de Emergência
  • Extracção da Roupa Atolada
  • Interrupção de Fornecimento da Energia Eléctrica
  • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ Νακιδες
  • Νακιδες
  • Οδηγιεσ Σιδερωματοσ
  • Αντικανονική Χρηση Μηχανησ
  • Συμβουλεσ Για Συητηρηση, Ρυθμιση Και Ασφαλεια Ατομων
  • Συμβολα Στον Πινακα Χειρισμου
  • Οδηγιεσ Λειτουργίασ
  • Εναρξη
  • Συνδεση Τροφοδοτησησ
  • Επιλογη Προγραμματοσ
  • Εναρξη Του Σιδερωματοσ
  • Ενεργεια Θερμανσησ
  • Σιδερωμα
  • Διπλωση
  • Αλλαγη Προγραμματοσ Στην Ωρα Του Σιδερωμα
  • Τερματισμοσ Σιδερωμα
  • Δράσεισ Στην Στιγμη Ανακοινωσεων Βλαβων
  • Αναγκεο Σταματημα Μηχανησ
  • Εξαγωγη Πιασμενων Ρουχων
  • Διακοπη Τροφοδοτησησ Απο Ρευμα
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
I35/50, IF50, IR50
USER´S MANUAL
IRONING MACHINES WITH INSERTION WIDTH
PUBLICATION DATE: 10/03
1400/1600/2000/2500/3200 MM AND IRONING MACHINES
508 816
WITH FRONT/REAR DELIVERY WITH FOLDER OR
WITHOUT FOLDER WITH INSERTION WIDTH 2000/2500/3200 MM
USER'S MANUAL
HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING
MANUEL D'INSTRUCTION
ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS INSTRUKSJONER
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE
KONEEN KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USO
MODO DE USAR A MÁQUINA
LIBRETO D'USO
ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Primus I35

  • Seite 3: Inhalt

    1. INHALT 1. INHALT ..........................2 2. HINWEISE UND MASCHINENSCHILDERN..............19 2.1. MASCHINENSCHILDERN....................... 19 2.2. BÜGELHINWEISE........................... 19 2.3. FALSCHE VERWENDUNG DER MASCHINE ................. 20 2.4. HINWEISE FÜR WARTUNG, EINRICHTEN UND SICHERHEIT VON PERSONEN......20 3. SYMBOLE AN DER STEUERTAFEL ................21 4. BETRIEBSHINWEISE....................22 4.1.
  • Seite 20: Hinweise Und Maschinenschildern

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1 . I N H A L T 2. HINWEISE UND MASCHINENSCHILDERN ZUR MINIMALISIERUNG EINER BRAND-GEFAHR, UNFALLES DURCH STROM ODER ERNSTHAFTER PERSONENVERLETZUNG, FOLGENDE HINWEISE, BITTE, SORGFÄLTIG LESEN UND BEACHTEN: – Diese Handbuchversion ist eine Übersetzung der englischen Originalversion. Ohne diese Originalversion sind diese Hinweise unvollständig.
  • Seite 21: Falsche Verwendung Der Maschine

    Der Maschinenhersteller trägt keine Verantwortung für Gewebebeschädigung durch unsachmäßigen Bügelvorgang. Die Maschine ist für das Bügeln von Wäsche mit Bestandteilen aus Metall, Kunststoff, Glasfasern oder Schaumgummi nicht bestimmt.. In die Bügelmaschine kann Wäsche mit einer optimalen Restfeuchtigkeit von 40±10% hereingelegt werden. Die Bügelmaschine führt das Endaustrocknen aus.
  • Seite 22: Symbole An Der Steuertafel

    3. SYMBOLE AN DER STEUERTAFEL Steuertafel der Bügelmaschine Steuertafel Bügelmaschine mit Steuertafel Bügelmaschine beidseitigem Austritt und mit beidsetigem Austritt ohne Falteinrichtung Falteinrichtung Abb. 3.A. Steuertafeln A = obere Anzeige – bei der OPL-Version wird die Programm-Nr. angezeigt, bei Version mit Münzgerät die Restzeit B = untere Anzeige –...
  • Seite 23: Betriebshinweise

    4. BETRIEBSHINWEISE 4.1. START Vor dem ersten Start vergewisern Sie sich, bitte, ob die Maschine richtig installiert wurde – siehe „Handbuch für Installation und Wartung”. Zustand des Staubfilters und sonstiger Maschinenteile laut „Handbuch für Installation und Wartung“ prüfen. 4.2. EINSCHALTEN DER EINSPEISUNG Den Hauptschalter am Hinterteil des linken Ständers der Bügeleinrichtung in die Position, mit „...
  • Seite 24: Falten

    Abb. 4.6.A OPL-Version: durch Druck auf die Taste für Rückgang kann die Maschine gestoppt werden und durch zweites Drücken dann wieder über einen beschränkten Zeitraum das Drehen der Walze in umgekehrter Richtung starten. Durch wiederholtes Drücken der Taste kann der Rückgangzeitraum verlängert werden.. Version mit Münzgerät: der Rückgang wird durch Drücken an die Schutzleiste, Abb.
  • Seite 25: Vorgang Bei Störmeldungen

    4.10. VORGANG BEI STÖRMELDUNGEN Die Störmeldung erscheint in der unteren Anzeige in einer Zifferform (001 bis 999), in der oberen Anzeige wird dabei das „Er“ dargestellt, in manchen Fällen ertönt darüberhinaus die Sirene. Falls es möglich ist, arbeitet die Bügelmaschine weiter auch beim Vorkommen einer Störmeldung, aber mit abgeschalteter Heizung. WARNUNG ! BLEIBT DIE BÜGELMASCHINE STEHEN BEI EINER TEMPERATUR, HÖHER ALS 80°C, MUß...

Diese Anleitung auch für:

I50If50Ir50

Inhaltsverzeichnis