Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dispenser / Dispenser / Distributeurs / Dosificadores
Rotilabo
Dispenser
Carl Roth GmbH + Co. KG
Schoemperlenstraße 1-5
76185 Karlsruhe
Germany
Telefon: +49 721 5606 - 0
Fax:
+49 721 5606 - 149
E-mail:
info@carlroth.de
Internet: www.carlroth.com
II-
®
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roth Rotilabo II

  • Seite 1 Dispenser / Dispenser / Distributeurs / Dosificadores Rotilabo ® Dispenser Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo Carl Roth GmbH + Co. KG Schoemperlenstraße 1-5 76185 Karlsruhe Germany Telefon: +49 721 5606 - 0 Fax: +49 721 5606 - 149 E-mail: info@carlroth.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Sicherheitsbestimmungen 2. Funktion und Einsatzgrenzen 3. Empfohlener Anwendungsbereich 4. Bedienelemente 5. Erste Schritte 6. Entlüften 7. Dosieren 8. Zubehör 9. Fehlergrenzen (Nennvolumen · Teilvolumen) 10. Volumen kontrollieren (Kalibrieren) 11. Justieren 12. Reinigung 13. Austausch der Dosierkanüle/Ventile 14. Autoklavieren 15.
  • Seite 4: Sicherheitsbestimmungen

    1. Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen ver- wendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Ge- sundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
  • Seite 5: Einsatzgrenzen

    Einsatzgrenzen Einsatzbeschränkungen Das Gerät dient zum Dosieren von Flüssigkeiten Flüssigkeiten, die Ablagerungen bilden, können unter Beachtung folgender physikalischer Grenzen: zu schwergängigem oder festsitzendem Kolben führen (z. B. kristallisierende Lösungen oder hoch – Einsatztemperatur von +15 °C bis +40 °C konzentrierte Laugen). Bei schwergängigem Kol- (von 59 °F bis 104 °F) von Gerät und Reagenz ben Gerät sofort reinigen (Seite 16).
  • Seite 6: Empfohlener Anwendungsbereich

    3. Empfohlener Anwendungsbereich Die Dispenser bieten ein sehr breites Anwendungsspektrum zum Dosieren aggressiver Reagenzien, z.B. konzentrierte Säuren wie H , Laugen wie NaOH, KOH, Salzlösungen sowie einer Vielzahl organischer Lösungsmittel. Beachten Sie bitte die Einsatzausschlüsse und den empfohlenen Anwendungsbereich. Medium Medium Medium Chromsäure, ≤...
  • Seite 7: Bedienelemente

    4. Bedienelemente Justierabdeckung Kolbenlager Gehäuseschale Anzeigepfeil Volumeneinstellung Schutzhülse/ Dosierzylinder Kolben Ventilblock (GL 45 Dosierkanüle Flaschengewinde) Verschlusskappe Teleskop-Ansaugrohr Teleskop-Ansaugrohr Montageschlüssel...
  • Seite 8: Erste Schritte

    5. Erste Schritte 5.1 Ist alles in der Verpackung? In der Verpackung befinden sich: Flaschenaufsatz-Dispenser mit Dosierkanüle, Teleskop-Ansaugrohr, Montageschlüssel, verschiedene Flaschenadapter, ein Qualitätszertifikat und diese Gebrauchsanleitung. Nennvolumen, ml Adapter für Ansaugrohr Flaschengewinde, PP Länge, mm 2, 5, 10 GL 25, GL 28/S 28, GL 32, GL 38, S 40 125-240 25, 50, 100 GL 32, GL 38, S 40...
  • Seite 9 5.2 Inbetriebnahme (Fortsetzung) Hinweis: Für Flaschen mit abweichenden Gewindegrößen passenden Adapter wählen. Im Lieferumfang sind Flaschenadapter aus Polypropylen (PP) enthalten. Diese dürfen nur für Medien eingesetzt werden, die PP nicht angreifen. Alternativ können ETFE/PTFE-Flaschenadapter verwendet werden (‚Zubehör‘, Seite 22). Die Eignung von ETFE/ PTFE-Flaschenadapter ist vom Anwender selbst sorgfältig zu prüfen.
  • Seite 10: Entlüften

    6. Entlüften Warnung! Schutzkleidung, Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen! Kolben nie niederdrücken, solange die Dosierkanüle mit der Verschlusskappe verschlossen ist! Verspritzen von Reagenz vermeiden! In der Verschlusskappe können sich Medienreste ansammeln. Langsam dosieren, um Spritzer zu vermeiden. Alle Sicherheitsbestimmungen befolgen sowie Einsatzausschlüsse und -beschränkungen beachten (Seiten 4-6)! Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch das Gerät gründlich spülen und die...
  • Seite 11: Dosieren

    7. Dosieren 7.1. Volumen wählen Variabel: Volumeneinstellschraube mit einer ¾ Umdrehung lösen (1), den Anzeigepfeil vertikal bis zum gewünschten Volumen verschieben (2) und die Volumeneinstellschraube wieder festdrehen (3). 7.2. Dosieren Warnung! Schutzkleidung, Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen! In der Verschlusskappe können sich Medienreste ansammeln. Lang- sam dosieren, um Spritzer zu vermeiden.
  • Seite 12: Zubehör

    8. Zubehör Für die Dispenser ist folgendes Zubehör optional erhältlich: 8.1 Trockenrohr Für feuchtigkeits- oder CO -empfindliche Medien kann der Einsatz eines mit geeignetem Absorbens (nicht im Lieferumfang enthalten) gefüllten Trockenrohres erforderlich sein (Zubehör, Seite 23). Montage Belüftungsstopfen mittels einer Münze herausschrauben (Abb.
  • Seite 13: Fehlergrenzen (Nennvolumen · Teilvolumen)

    9. Fehlergrenzen Fehlergrenzen bezogen auf das auf dem Gerät aufgedruckte Nenn- volumen (= max. Volumen) bei gleicher Temperatur (20 °C/68 °F) von Gerät, Umgebung und H O dest. Die Prüfung erfolgte gemäß DIN EN 20 °C ISO 8655-6 bei vollständig gefülltem Gerät und gleichmäßiger und ruckfreier Dosierung.
  • Seite 14: Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)

    10. Volumen kontrollieren (Kalibrieren) Wir empfehlen, je nach Einsatz, alle 3-12 Monate eine gravimetrische Volumenprüfung des Gerätes durchzuführen. Dieser Zyklus sollte entsprechend den individuellen Anforderungen angepasst werden. Zusätzlich sollte auch in kürzeren Zeitabständen eine Funktionsprüfung durchgeführt werden, z. B. Dosieren des Nennvolumens in einen Prüfmesskolben. Die gravimetrische Volumenprüfung nach DIN EN ISO 8655-6 (Messbedingungen siehe 'Fehlergrenzen' Seite 13) erfolgt in folgenden Schritten: 1.
  • Seite 15: Justieren

    11. Justieren Nach längerem Gebrauch kann eine Justierung erforderlich werden. Kalibrieren, z. B. bei Nennvolumen durchführen (Seite 14). Mittleres Volumen (Ist-Wert) berechnen (Seite 14). Gerät justieren (Ist-Wert einstellen). Nach dem Justieren zur Kontrolle nochmals Kalibrieren. Beispiel: Die gravimetrische Kontrolle eines 10 ml Gerätes ergibt bei eingestelltem Nennvolumen von 10,00 ml einen Ist-Wert von 9,90 ml.
  • Seite 16: Reinigung

    12. Reinigung Damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist, muss das Gerät in folgenden Fällen gereinigt werden: vor dem Ventiltausch sofort wenn der Kolben schwergängig wird regelmäßig bei Verwendung von vor Reagenzwechsel Flüssigkeiten, die Ablagerungen bilden vor längerer Lagerung (z. B. kristallisierende Lösungen) vor dem Zerlegen des Gerätes regelmäßig, wenn sich Flüssigkeit in der vor dem Autoklavieren...
  • Seite 17 3. Demontage des Kolbens. Hinweis: Die Kolben der Geräte sind individuell eingepasst und dürfen nicht mit Kolben anderer Geräte vertauscht werden! Gehäuseschalen festhalten und Kolbenlager durch Drehen nach links vollständig losschrauben (Abb. 1). Den Kolben vorsichtig herausziehen (Abb. 2). Anschließend die Gehäuseschalen entfernen.
  • Seite 18: Ausstoßventil

    13. Austausch 13.1 Dosierkanüle austauschen 1. Gehäuse der Dosierkanüle ganz nach oben schieben, dann diese unter leichten Auf- und Abbewegungen nach vorn abziehen (Abb. 1). 2. Kupplungsstück der neuen Dosierkanüle festhalten und Gehäuse nach oben ziehen. Gehäuse auf den Ventilblock bis zum Anschlag aufschieben.
  • Seite 19 13.2 Ventile austauschen 13.2.2 Ansaugventil 1. Teleskop-Ansaugrohr abziehen (Abb. 1). 2. Ansaugventil mit dem Montageschlüssel herausschrauben (Abb. 2). 3. Neues Ansaugventil erst von Hand einschrauben und dann mit Montageschlüssel fest anziehen. Hinweis: Lässt sich das Gerät nicht füllen und ist ein elastischer Widerstand beim Hochziehen des Kolbens spürbar, dann sitzt evtl.
  • Seite 20: Autoklavieren

    14. Autoklavieren Das Gerät ist autoklavierbar bei 121 °C (250 °F), 2 bar und einer Haltezeit von mindestens 15 Minuten nach DIN EN 285. Vorbereiten zum Autoklavieren 1. Vor dem Autoklavieren muss das Gerät sorgfältig gereinigt werden ('Reinigung', Seite 16-17). 2.
  • Seite 21: Bestelldaten

    15. Bestelldaten Dispenser variabel Volumen Teilung Rotilabo II-Dispenser ® ± % ± % Best.-Nr. 0,2 - 0,05 HAC6.1 0,5 - 0,10 HAC7.1 1,0 - 10,0 0,20 HAC8.1 2,5 - 25,0 0,50 HAC9.1 5,0 - 50,0 1,00 HAC0.1 10,0 - 100,0 2,00 HAC1.1 Hinweis:...
  • Seite 22: Zubehör Und Ersatzteile

    16. Zubehör und Ersatzteile Die Verpackungseinheit ist, wenn nicht anders erwähnt, immer 1! Flaschenadapter PP oder ETFE/PTFE. ETFE/PTFE-Adapter bieten eine höhere Chemikalienbeständigkeit. Außen- für Flaschengewinde/ Material gewinde Schliffgröße GL 32 GL 25 GL 32 GL 28/S 28 GL 32 GL 38 GL 32 GL 45 GL 45...
  • Seite 23 Ansaugventil Ausstoßventil Ventil: PFA/Borosilikat- PFA/Borosilikatglas/ glas/Keramik. Keramik/Platin-Iridium. Größe Größe 2/5/10 ml 2 ml 25/50/100 ml 5/10 ml 25/50/100 ml Dichtring für Teleskop-Ansaugrohre Ventilblock FEP. Individuell einstell- PTFE, für leicht flüch- bare Länge. tige Medien. Nennvolumen Außen-Ø Länge 2/5/10/ 25/50 70-140 125-240 195-350 250-480...
  • Seite 24: Störung - Was Tun

    17. Störung – was tun Störung Mögliche Ursache Was tun? Kolben schwergängig oder Kristallablagerungen, Sofort aufhören zu dosieren. Kolben sitzt fest Verunreinigungen durch Drehbewegung lösen, jedoch nicht demontieren. Reinigung durchführen (Seite 16-17). Füllen nicht möglich Volumeneinstellung am Gewünschtes Volumen einstellen unteren Anschlag (Seite 11).
  • Seite 25: Reparatur - Kalibrierservice

    18. Reparatur - Kalibrierservice 18.1. Zur Reparatur einsenden Vorsicht! Der Transport von gefährlichem Material ohne Genehmigung ist gesetzlich verboten. – Gerät gründlich reinigen und dekontaminieren! – Fügen Sie der Rücksendung von Produkten bitte grundsätzlich eine genaue Beschreibung der Art der Störung und der verwendeten Medien bei. Bei feh- lender Angabe der verwendeten Medien kann das Gerät nicht repariert werden.
  • Seite 26: Mängelhaftung

    19. Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen norma- ler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung.
  • Seite 100 13 / 1695120/ 0117 / 1...

Inhaltsverzeichnis