Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bei der Erstellung der Texte und Beispiele wurde mit großer Sorgfalt vorgegangen. Trotz-
dem können Fehler nicht ausgeschlossen werden. Die Firma Otto Ganter GmbH & Co. KG
kann für fehlende oder fehlerhafte Angaben und deren Folgen weder eine juristische Ver-
antwortung noch irgendeine Haftung übernehmen. Die Firma Otto Ganter GmbH & Co. KG
behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung diese Produkte oder Teile davon sowie die
mitgelieferten Druckschriften oder Teile davon zu verändern oder zu verbessern.
The texts and examples were compiled with great care. Nonetheless, mistakes can al-
ways happen. The company Otto Ganter GmbH & Co. KG can neither be held legally re-
sponsible nor liable for lacking or incorrect information and the ensuing consequences.
The company Otto Ganter GmbH & Co. KG reserves the right to alter or improve these
products or parts of them and/or the accompanying brochures without prior notice.
Les textes et exemples de la présente documentation ont été établis avec le plus grand soin. Il ne
peut cependant pas être totalement exclu qu'ils puissent présenter des erreurs. La société
Otto Ganter GmbH & Co. KG décline toute responsabilité juridique ou de toute autre nature pour
les données manquantes ou erronées éventuelles et leurs conséquences.
La société Otto Ganter GmbH & Co. KG se réserve le droit de modifier ou d'améliorer tout ou
partie de ses produits et/ou les notices d'accompagnement sans préavis.
I testi e gli esempi sono stati preparati con la massima cura. Ciò nonostante non è sempre
possibile escludere errori. L'azienda Otto Ganter GmbH & Co. KG non può assumersi
responsabilità per informazioni mancanti o erronee e le conseguenze che ne derivano né
responsabilità giuridica o di qualsiasi altro tipo.
L'azienda Otto Ganter GmbH & Co. KG si riserva il diritto di apportare modifiche alle morse a
cuneo o a parti di esse nonché alle istruzioni cartacee a corredo o a parti di esse.
COPYRIGHT©
Otto Ganter GmbH & Co.KG
Betriebsanleitung
Operating Instruction
Mode d´emploi
Istruzioni d'uso
Lineareinheiten
Linear actuators
Unités linéaires
Attuatori lineari
GN 291 / GN 291.1
GN 292 / GN 293
GN 2910 / GN 2920
GN 2930 / GN 2911
GN 2921 / GN 2931
Ausgabe · Edition · Edition · Edizione 02/2024
Artikelnummer · Article no. ·
No d'article · Numero di articulo
BT-291-K3-V1-02.24
Telefon
+49 7723 6507-0
Fax
+49 7723 4659
E-Mail
info@ganternorm.com
Otto Ganter GmbH & Co. KG
Triberger Straße 3
78120 Furtwangen
Deutschland
www.ganternorm.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ganter Norm GN 291

  • Seite 1 Istruzioni d’uso Lineareinheiten Linear actuators Unités linéaires Attuatori lineari GN 291 / GN 291.1 GN 292 / GN 293 GN 2910 / GN 2920 GN 2930 / GN 2911 GN 2921 / GN 2931 Ausgabe · Edition · Edition · Edizione 02/2024 Artikelnummer ·...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung Montagehinweise / Gebrauchsanweisung Lineareinheiten mit Gleitbuchse: Oberfläche möglichst fettfrei halten. Lineareinheiten ohne Gleitbuchse: Oberfläche mit leicht- em Schmierfilm ver- sehen. Schmierung der Spindel und der Mutter: In regelmäßigen Abständen und je nach Einsatz der Lineareinheiten auch in kürzeren Abständen ist die Gewindespindel mit Fett oder Haftöl nach- zuschmieren.
  • Seite 3 Translation of the original operating instruction (DE) Assembly instructions Linear actuators with slide bushing: Keep free of grease and oil. Linear actuators wi- thout slide bushing: Apply a thin lubricating film to the surface. Lubricating the spindle and the nut: Use grease or anti-friction lubricant to re-lubricate the threaded spindle of the linear actuators at regular intervals or at shorter intervals depending on the use of the actuator.
  • Seite 4 Traduction du mode d‘emploi original (DE) Instructions de montage / Mode d’emploi Unités linéaires avec coussinet de glissement : maintenir autant que possible la surface exempte de graisse. Unités linéaires sans coussinet de glissement : enduire la surface d’un léger film lubrifiant.
  • Seite 5 Traduzione delle istruzioni d‘uso originali (DE) Istruzioni di montaggio / Istruzioni per l’uso Attuatori lineari con bussola di scorrimento: Mantenere le superfici esenti da oli e grassi Attuatori lineari senza bussola di scorrimento: applicare un sottile strato di lubrificante alla superficie. Lubrificazione della vite senza fine e del dado: Utilizzare grasso o lubrificante anti-frizione per lubrificare la vite senza fine, a intervalli regolari o, a seconda dell’utilizzo, a intervalli più...
  • Seite 6 Gebruiksaanwijzing Actuadores lineales Mechanizmy przesuwu 线性传送装置 Lineaire eenheden GN 291 / GN 291.1 GN 292 / GN 293 GN 2910 / GN 2920 GN 2930 / GN 2911 GN 2921 / GN 2931 Edición · Wydanie · 版本 英製表 · Versie 02/2024 Número de artículo ·...
  • Seite 7 Traducción del manual de instrucciones original (DE) Instrucciones de montaje y de uso Actuadores lienales con abrazadera deslizante: Mantener la superfi- cie lo más limpia de grasa posible. Actuadores lineales sin abrazadera deslizante: Aplicar a la superficie una fina película de lubricante.
  • Seite 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (DE) Instrukcja montażu Mechanizmy przesuwu z tuleją ślizgową: Chronić przed smarami i olejami. Mechanizmy przesuwu bez tulei ślizgowej: Nałożyć na powierzchnię cienką warstwę smaru. Smarowanie wrzeciona i nakrętki: Do ponownego smarowania gwintowanego wrzeciona mechanizmów przesuwu należy używać smaru lub środka smarnego zapobiegającego tarciu, w regularnych odstępach czasu lub w krótszych odstępach czasu w zależności od zastosowania.
  • Seite 9 原版操作说明中译稿 (DE) 安装说明 带滑套的线性传送 装置: 确保没有润滑脂和 机油。 不带滑套的线性传 送装置: 在表面涂上一层薄 的润滑膜。 润滑主轴和螺母: 根据传动装置的使用情况,使用润滑脂或抗摩擦润滑剂定期或更短时间重新润 滑线性传送装置的螺纹主轴。在行程的整个长度上移动横向滑架,以均匀地涂 抹润滑剂。切忌在没有润滑的情况下干运转! 锁紧螺母 检查和调整主轴的轴向间隙: 取下端盖后,用套筒扳手拧紧锁紧螺母,调整驱动主轴轴向间隙并将其减至最 小。使用相同的程序拆卸整个装置。 端帽 小心! 交付时,横向滑架的间隙尚未最终调整。使用夹紧螺钉或夹紧杆调整导管处滑 架的运行间隙。一旦定位,横向滑架也可以固定在工作位置。...
  • Seite 10 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing (DE) Montage-instructies Lineaire eenheden met glijbus: Vrij houden van vet en olie. Lineaire eenheden zonder glijbus: Breng een dunne smeerlaag aan op het oppervlak. De spindel en de moer smeren: Gebruik vet of anti-glij smeermiddel om de spindel met schroefdraad van de lineaire eenheden met regelmatige tussenpozen of met kortere tussenpozen opnieuw te smeren, afhankelijk van het gebruik van de eenheid.