Seite 1
125113 Active Stylus Aktiver Eingabestift Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Seite 4
If Note you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. Only use original accessories (or accessories approved by Hama), to prevent damage to the 1. Explanation of Warning Symbols and product. Notes Warning Warning –...
Seite 5
• The status LED (3) is constantly lit red during 6. Warranty Disclaimer charging. When the battery is fully charged, the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and status LED (3) is lit green. provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of Note –...
Seite 6
3. Ein-/Ausschalter / Status-LED • Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. entschieden haben! Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt...
Seite 7
Status-LED keine aggressiven Reiniger. (3) grün. 6. Haftungsausschluss Hinweis – Ladevorgang/ Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Akkukapazität Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und • Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 90 unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
Seite 8
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine de sécurité ou pour attirer votre attention sur des (ou des accessoires autorisés par Hama) a n dangers et risques particuliers. d‘éviter tout endommagement du produit. Remarque Avertissement concernant l’aimant...
Seite 9
• Une recharge complète dure environ 90 6. Exclusion de garantie minutes. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • La batterie du stylet peut être rechargée sur un responsabilité en cas de dommages provoqués par produit sous ou hors tension.
Seite 10
3. Interruptor de encendido/apagado / LED de estado visibles. • Los niños no deben jugar con el aparato. Gracias por adquirir un producto de Hama. Los niños no deben realizar la limpieza y el Lea primero las siguientes instrucciones e mantenimiento a realizar por el cliente sin ser indicaciones.
Seite 11
6. Exclusión de responsabilidad • Un proceso completo de carga dura La empresa Hama GmbH & Co. KG no se aproximadamente 90 minutos. responsabiliza ni concede garantía alguna por • La batería del puntero puede cargarse tanto si los daños que se deriven de una instalación,...
Seite 12
3. Aan/uit-schakelaar / status-led beschadigingen vertoont. • Kinderen mogen niet met het product spelen. Hartel k dank dat u voor een product van Hama Het reinigen en onderhouden door de gebruiker hebt gekozen! mag niet door kinderen zonder toezicht worden Neem de t d om de volgende aanw zingen uitgevoerd.
Seite 13
6. Uitsluiting aansprakelijkheid • Een volledig oplaadproces duurt ca. 90 Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor minuten. en verleent geen garantie op schade die het • De accu van de stylus kan zowel in in- als gevolg is van ondeskundige installatie, montage uitgeschakelde toestand worden opgeladen.
Seite 14
• Il faretto non è un giocattolo per bambini per cui Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! non ne è consentito l’uso il tal senso. La pulizia Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di...
Seite 15
Nota – processo di ricarica / livello di carica della batteria 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Un processo di ricarica completo ha una durata o garanzia per danni dovuti all’installazione, al di circa 90 minuti.
Seite 16
3. W cznik / wy cznik / dioda LED stanu uszkodzony. • Dzieciom nie wolno bawi si tym urz dzeniem. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Czyszczenie i konserwacja nie mog by Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Seite 17
6. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji • Ca kowity proces adowania trwa oko o Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci 90 minut. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód • Podczas adowania akumulatora rysik mo e by wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, w czony lub wy czony.
Seite 18
Figyelmeztetés 4. Üzembe helyezés és használat A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, Megjegyzés illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges Csak eredeti tartozékokat (vagy: Hama által veszélyekre és kockázatokra. jóváhagyott tartozékot) használjon, nehogy kárt Megjegyzés tegyen a termékben. Akkor használjuk, ha kiegészít információkat Figyelmeztetés –...
Seite 19
és ne használjon agresszív tisztítószert. Megjegyzés – töltés/akkukapacitás 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • A teljes feltöltés kb. 90 percet vesz igénybe. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • A beviteli ceruza akkumulátora tölthet telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
Seite 20
Varoitus magneeteista 2. Pakkauksen sisältö • Älä vie pankki- tai muita magneettijuovalla varustettuja kortteja magneetin lähettyville. • Aktiivinen näyttökynä ”Pro” Korttien magneettijuovaan tallennetut tiedot • USB-latausjohto voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan. • Tämä käyttöohje • Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa 3.
Seite 21
Huomautus latauksesta / akun puhdistusaineita. kapasiteetista 6. Vastuuvapauslauseke • Akun lataaminen täyteen kestää noin 90 Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla minuuttia. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Näyttökynän akku voidaan ladata sekä päälle- tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen että...
Seite 22
• Tento návod k obsluze do blízkosti magnetu. Magnet m že negativn 3. Bezpe nostní pokyny ovlivnit funkci kardiostimulátoru. • Výrobek je ur en pro soukromé a nepr myslové 4.1 Nabíjení akumulátoru použití. • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti Výstraha –...
Seite 23
že omezit funk nost dotykového pera. dotykového pera. • Dodaný nabíjecí USB kabel p ipojte k p ípojce • Pro zapnutí dotykového pera stiskn te spína Zap/ USB (2) produktu. vyp (3). Stavová LED (3) svítí trvale mod e.
Seite 24
3. Tla idlo zapnutia/vypnutia/stavová LED dióda nepoužívajte. • Výrobok nie je hra ka. istenie a údržbu smú deti akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! vykonáva iba pod doh adom dospelej osoby. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých •...
Seite 25
• Úplný proces nabíjania trvá cca 90 minút. 6. Vylú enie zodpovednosti • Batéria dotykového pera sa môže nabíja v Spolo nos Hama GmbH & Co KG nepreberá zapnutom aj vo vypnutom stave. žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za • Ak je kapacita batérie menšia ako 10 %, škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
Seite 26
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a Utilize sempre só acessórios originais (ou atenção para perigos e riscos especiais. acessórios autorizados pela Hama), a m de evitar danos no produto. Nota Aviso - Íman Este símbolo é...
Seite 27
• Um carregamento completo demora cerca de 6. Exclusão de responsabilidade 90 minutos. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • O acumulador do ponteiro pode ser carregado responsabilidade ou garantia por danos decorrentes tanto ligado, quanto desligado.
Seite 28
Används för att markera säkerhetsanvisningar Information eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella Använd endast originaltillbehör (eller tillbehör faror och risker. som är godkända av Hama) för att undvika skador Information på produkten. Används för att markera ytterligare information Varning – magnet eller viktig information.
Seite 29
Information – Laddning/ batterikapacitet 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Det tar cirka 90 minuter att ladda batteriet ansvar eller garanti för skador som beror på helt. felaktig installation, montering och felaktig •...
Seite 35
USB (2) • LED (3) USB. • on/off (3) • LED (3) • LED (3) LED (3) Hama GmbH & Co KG • . 90 • • 10%, LED (3) Ενεργή γραφίδα "Pro" • 5 V / 1 A 120 mA –...
Seite 36
3. Açma/kapatma tu u / durum LED’i çal t rmay n. • Çocuklar n cihazla oynamas yasakt r. Temizlik Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür i lemlerinin ve kullan c yönetiminin çocuklar ederiz! taraf ndan yeti kin nezareti olmadan yap lmas Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç...
Seite 37
• Tam bir arj i lemi yakla k 90 dakika sürer. 6. Sorumluluktan muafiyet • Giri kaleminin pili hem aç k hem de kapal Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, durumda arj edilebilir. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m •...
Seite 38
Varoitus magneeteista 2. Pakkauksen sisältö • Älä vie pankki- tai muita magneettijuovalla varustettuja kortteja magneetin lähettyville. • Aktiivinen näyttökynä ”Pro” Korttien magneettijuovaan tallennetut tiedot • USB-latausjohto voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan. • Tämä käyttöohje • Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa 3.
Seite 39
Huomautus latauksesta / akun puhdistusaineita. kapasiteetista 6. Vastuuvapauslauseke • Akun lataaminen täyteen kestää noin 90 Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla minuuttia. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Näyttökynän akku voidaan ladata sekä päälle- tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen että...
Seite 40
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of...