Seite 3
BABYPHONE BArcElONA Sender / Transmitter Empfänger / Receiver MOD: B3(BARCELONA) MOD: B3(BARCELONA) PARENT MODUL (RX) CHILD MODUL (TX) Transmission Power MADE IN CHINA 9 VOLT 9 VOLT Reset Kanalauswahl/ Channel selection Kanalauswahl/ Channel selection Ni-MH Akkupack 3.6V/ Ni-MH battery pack 3.6V 4 x AAA 1.5 V...
BABYPHONE BArcElONA BEdiENuNgsANlEituNg Wir danken ihnen für den Kauf eines mobilen ANSMANN–Funk– Netzbetrieb/Mobiler Einsatz: Babysitters. Das Gerät zeichnet sich durch einfache und unkomplizierte Sie können den Sender / Empfänger sowohl im Netzbetrieb oder auch Bedienung aus. ANSMANN–Funk-Babysitter überzeugen durch mit Batterien bzw. Akkus betreiben.
zusätzlich optisch angezeigt. Je nach Lautstärke leuchten bis zu max. gArANtiE 5 grüne Leuchtanzeigen auf. Wir leisten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie gemäß unseren Nachtlichtfunktion: Garantiebedingungen! Die im Sender integrierte Nachtlichtfunktion ist nur bei Netzbetrieb des Sollten wider Erwarten Fragen zur Bedienung des Gerätes oder dessen Sender möglich.
Seite 6
BABYPHONE BArcElONA OPErAtiNg iNstructiONs mobile use of transmitter (1): Thank you for the purchasing this mobile ANSMANN Radio Baby Monitor. The system is designed for simple, uncomplicated operation. ANSMANN Insert 4 x Alkaline AAA batteries or rechargeable batteries according to Babyphones are known for high quality and environmentally friendly the polarity into the battery compartment (3) of the transmitter.
automatic range alarm: > mechanical damage due to mishandling > humidity damage The babyphone is equipped with an acoustical and optical range alarm. This range alarm function gives you the safety to be immediately > no proof of purchase receipt to validate claim informed, if the connection between transmitter and receiver is >...
BABYPHONE BArcElONA MOdE d’EMPlOi ANSMANN vous remercie pour l’achat de ce moniteur électronique de la prise secteur. surveillance pour bébé, appelé babyphone. Cet appareil a été conçu pour utilisation mobile de l’émetteur (1) : une utilisation simple. Les babyphones ANSMANN sont connus pour leur Insérer 4 piles LR3 (AAA) Alcaline ou 4 accumulateurs LR3 (AAA)
Fonction de veilleuse de nuit : gArANtiE La veilleuse de nuit intégrée fonctionne uniquement lorsque L’appareil offre une garantie de 3 ans dans la limite des conditions ci-dessous. l’émetteur est sous tension. En utilisant le bouton «Nightlight» (15) La garantie ne s’appliquera pas si : la veilleuse de nuit (16) peut être activée.
/ Funzionalità mobile: Questo sistema è stato costruito per essere utilizzato in modo semplice e non complicato. I Babyphone ANSMANN sono conosciuti per la loro alta Il trasmettitore e il ricevitore possono entrambi funzionare con qualità e sono costruiti con materiali amici dell’ambiente.
indicazione ottica del volume al ricevitore : gArANziA Indicazione ottica dei rumori della lampada di controllo (13). Confermiamo la garanzia per un periodo di 3 anni soggetta ai termini e Dipendente al volume la lampada di controllo lampeggia fino a 5 condizioni elencate qui di seguito! indicazioni verdi.
Pateicamies par portatīvās ANSMANN radio aukles Baby Monitor raidītāja lietošana ar baterijām (1): iegādi. Sistēma izceļas ar vienkāršu lietošanu. ANSMANN radio aukles Ievietojiet 4 x sārma AAA baterijas vai uzlādējamās baterijas raidītāja ir populāras augstās kvalitātes un videi draudzīgu materiālu dēļ.
attāluma signāla funkcija ļauj justies droši, jo tā nekavējoties informē, sVArĪgA PiEzĪME ja raidītāja un uztvērēja sakars tiek pārtraukts vai arī pavisam pazūd. Informācija ierīci izmantojot bērnu vai pieaugušo personu uzraudzībai. Šī sistēma nevar aizstāt personisku bērna vai pacienta uzraudzību, tas Indikators “Range alarm”...
BABYPHONE BArcElONA NAudOjiMO iNstruKcijA poliais į siųstuvo (3) baterijų dėklą. Nedėkite kartu šarminių ir Ačiū, kad nusprendėte įsigyti nešiojamą ANSMANN radio auklę Baby Monitor. Sistema yra sukurta nesudėtingam naudojimui. ANSMANN įkraunamų baterijų. radio auklės yra žinomos dėl aukštos kokybės ir aplinkai nekenkiančių...
nenumatytai medicininei priežiūrai. imtuvo. Be to, bet kokį sujungimo trūkumą parodo akustinis signalas. Jungikliu “Range Alarm” (18), akustinis signalas gali būti išjungiamas ar įjungiamas. Nepriklausomai nuo jungiklio pozicijos, nesant ryšiui tarp Į KOMPlEKtĄ ĮEiNA siųstuvo ir imtuvo, indikatorius “Range alarm” (17) mirksi. 1 x siųstuvas galimos nuotolio signalo priežastys: 1 x imtuvas...
BABYPHONE BArcElONA ANVÄNdAr iNstruKtiONEr Tack för att ni valt denna mobila ANSMANN babyphone. Systemet är uppladdningsbara batterier. gjort för enkel och okomplicerad användning. ANSMANN Babyphones är Notera: kända för hög kvalitet och miljövänligt material. Sändaren är utrustad Isatta uppladdningsbara batterier kan inte laddas I sändaren! med automatisk röstkontroll.
står i kommer ”Range alarm” (17) blinka när kontakten bryts mellan sändare och mottagare. Möjliga anledningar för “range alarm”: ViKtigt > Mottagaren är inte påslagen Information för användning som övervakning av barn eller personer. > Låg batterikapacitet I mottagaren Detta system ersätter inte personlig övervakning över barn eller annan person som kräver tillsyn men underlättar det.
BABYPHONE BArcElONA gEBruiKsAANWijziNg Hartelijk dank dat u de ANSMANN Radio Baby Monitor heeft gekozen. stroomgebruik: Het systeem is ontworpen om op een eenvoudige wijze te gebruiken. Sluit de power adapters op zender en ontvanger en stop deze in het Ze zijn gemaakt van Milieu vriendelijke materialen. De babyfoon is stopcontact.
Zender en ontvanger zijn voorzien van een belt clip (22) om mobile te gebruiken. gArrANtiE Op de babayfoon Barcelona zit een garantie van 3 jaar, met uitzondering van de volgende punten zoals hieronder vermeld: Er wordt geen garantie geaccepteerd in de volgende gevallen: >...
Napájení ze sítě: firmy ANSMANN. Systém vyžaduje pouze jednoduchou, nenáročnou K vysílači i přijímači připojte napájecí adaptéry a adaptéry pak zapojte obsluhu. Systémy Babyphone firmy ANSMANN jsou známé svou do síťové zásuvky. kvalitou a použitím materiálů citlivých k životnímu prostředí. Vysílač...
Funkce nočního osvětlení: > Špatná funkce způsobená jinými radiovými přístroji (např. mobilními telefony) Vestavěná funkce nočního osvětlení funguje pouze při napájení vysílače ze sítě. Světlo (16) se zapíná vypínačem „Nightlight“ (15). > Rušení vnějšími zdroji Automatické varování při překročení dosahu: >...
Používanie s napájaním zo siete / mobilné používanie: Ďakujeme vám za zakúpenie mobilného bezdrôtového zariadenia na stráženie detí ANSMANN. Zariadenie sa vyznačuje jednoduchým a Vysielač / prijímač môžete používať ako s napájaním zo siete, tak i s nekomplikovaným ovládaním. Bezdrôtové zariadenia na stráženie detí...
záruKA Optická indikácia hlasitosti prijímača: Zvuky z detskej izby súčasne opticky indikuje svetelná indikácia (13). Na toto zariadenie poskytujeme záruku 3 roky podľa našich záručných V závislosti od hlasitosti sa rozsvieti maximálne 5 zelených svetelných podmienok! kontroliek. V prípade otázok ohľadne ovládania zariadenia alebo jeho funkcie sa Funkcia nočného osvetlenia: prosím obráťte na Vášho predajcu.
Zahvaljujemo se Vam za izkazano zaupanje in nakup prenosnega uporaba oddajnika s pomočjo baterij ali aku. baterij (1): otroškega telefona model Barcelona. Odlikuje ga enostaven in preprost V prostor za baterije (3) vstavite 4x AAA alkalne baterije ali način uporabe. ANSMANN otroški telefoni so znani po svoji kvaliteti akumulatorske baterije.
Možni vzroki za opozorilo dosega: iz garancije so izvzeti naslednji primeri: > Oddajnik ni vključen, > Če je garancijski dokument nepravilno izpolnjen oz. ne vsebuje popolnih podatkov, > Iztrošene baterije v oddajniku, > Če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom >...
Seite 26
(17) semnalizeaza ca nu exista legatura intre emitator si Va multumim pentru achizitionarea baby-sitter-ului mobil cu unde radio marca ANSMANN. Aparatul este caracterizat de un mod simplu receptor. de utilizare. Baby-sitter-urile ANSMANN cu unde radio conving prin...
indicator optic al volumului la receptor: Mobilitate: Emitatorul si receptorul sunt echipate cu cate o agatatoare de curea Cu ajutorul indicatorului luminos (13) se indica suplimentar si optic zgomote din camera copilului. In functie de volum lumineaza pana la (22) pentru utilizarea mobila. maxim 5 indicatoare luminoase verzi.
Barcelona. Το σύστημα διαθέτει απλό τρόπο χρήσης. Ta προϊόντα Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών και τοποθετήστε τη θήκη Babyphone της ANSMANN είναι γνωστά για την υψηλή ποιότητά τους και μέσα στην υποδοχή του δέκτη. τα φιλικά προς το περιβάλλον υλικά κατασκευής τους.
Seite 29
> Ο αντάπτορας ρεύματος του πομπού δεν είναι συνδεδεμένος > Ο κωδικός του πομπού και του δέκτη δεν είναι ο ίδιος > Η απόσταση ανάμεσα στον πομπό και στον δέκτη είναι πολύ μεγάλη Ρύθμιση της ισχύος μετάδοσης : Η ισχύς μετάδοσης του Babyphone μπορεί να ρυθμιστεί από τον διακόπτη «Transmission Power»...
BABYPHONE BArcElONA uPutE zA KOrištENjE Mobilna upotreba prijemnika (2) Hvala na odabiru ovog ANSMANN radio baby monitora. Dizajniran je za jednostavno, nekomplicirano korištenje. ANSMANN babyphoni su poznati Umetnite isporučenu bateriju u prtostor za baterije (3) i uključite po visokoj kvaliteti i prijateljskim materijalima prema okolišu. Odašiljač...
Seite 31
KOMPlEt sAdrŽi: Mogući uzorci za Alarm dometa. 1x Odašiljač > Odašiljač nije upaljen > Slaba baterija u odašiljaču 1x Prijemnik > Strujni adapter na odašiljaču nije spojen 2x Strujni adapter > Kod na odašiljaču i prijemniku je različit vidi(23) 1x 3,6 V NiMh bateriju >...
BABYPHONE BArcElONA KullANiM KilAVuzu ANSMANN Radio Baby Monitor tercihinizden dolayı teşekkür ederiz. Vericinin Mobil Kullanımı (1): Sistem kolay kullanım üzerine tasarlanmıştır. ANSMANN Babyphone 4 adet Alkalin AAA pili veya şarjedilebilir pili, vericinin batarya yuvası yüksek kaliteli ve çevre dostu malzemelerden üretilmiştir. Otomatik (3) polaritesine göre yerleştiriniz.
Seite 33
OtOMAtİK AlAN AlArMi: Talebi geçerli kılmak için satınalma fişi kanıtına gerek yoktur. Cihaz, akustik ve optik alan alarmı ile özelliğine sahiptir. Bu alarm Önemlİ NOt özelliği alıcı ve verici arasında bağlantının kesilmesini en kısa zamanda Çocuk veya yetişkin için izleme sistemidir. Birebir denetim için haber verir.
Seite 34
BABYPHONE BArcElONA sErVicEKArtE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsen- dung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Service-...
Seite 35
OF cONFOrMitY • KONFOrMitÄtsErKlÄruNg • déclArAtiON dE cONFOrMité Wir / We / Nous ANSMANN AG • Industriestraße 10 • 97959 Assamstadt Tel.: 06294-42 04 0 • Fax: 06294-42 04 44 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that our product déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit...
Seite 36
BABYPHONE BArcElONA ANsMANN Ag Industriestr. 10 97959 Assamstadt Germany www.ansmann.de...