Herunterladen Diese Seite drucken

Autec AU 28010-1 Bedienungsanleitung

Digital ultraschall-reiniger mit timer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Digital Ultraschall-Reiniger
Digital Ultrasonic Cleaner
Nettoyeur à ultrasons numérique
Cyfrowa myjka dźwiękowa
Pulitore a ultrasuoni digitale
Digitální ultrazvukový čistič
CZ
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
instrukcja obsługi
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
mit Timer
with Timer
avec minuteur
z timerem
con timer
s časovačem
Modell / Model: AU 28010-1
AU 28010-2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Autec AU 28010-1

  • Seite 1 Nettoyeur à ultrasons numérique avec minuteur Cyfrowa myjka dźwiękowa z timerem Pulitore a ultrasuoni digitale con timer Digitální ultrazvukový čistič s časovačem Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi instrukcja obsługi Modell / Model: AU 28010-1 Istruzioni per l’uso Návod k použití AU 28010-2...
  • Seite 2 Podukt-Übersicht · Product Overview Aperçu du produit · Przegląd produktu ⑥ Panoramica del prodotto · Popis produktu ⑤ ⑨ ② ⑦ ⑧ ① ③ ④ ① EIN Schalter ON Button Bouton On Włącznik Interruttore On Spínač Zap ② Zeitanzeige Time Display A chage de l’heure Wyświetlanie czasu Display...
  • Seite 3 Deutsch ....................1 English ..................... 10 Français ....................19 Polski ..................... 28 Italiano ....................37 Česky ..................... 46...
  • Seite 4 Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren durch Elektrizität. Im Verlustfall kann diese Bedienungsanleitung unter www.autec-ag.de/bedienungsanleitungen herunter geladen oder auf besondere Anforderung per Post zugesandt werden. Dieses Produkt darf in der gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Verwenden Sie Leitungswasser. Chemische Lösungen sind in den meisten Fällen unnötig. Prinzipien der Ultraschallreinigung: Durch hochfrequente Schwingungen werden Millionen winziger Luftbläschen in der Flüssigkeit erzeugt. Die Luftblasen zerplatzen in der Flüssigkeit und lösen damit die Verunreinigungen ab. • Gereinigtes Wasser oder destilliertes Wasser hat die gleiche Reinigungs- wirkung wie normales Leitungswasser für die Ultraschallreinigung.
  • Seite 6 • Stromschlaggefahr! Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, insbesondere beim Einstecken oder Herausziehen des Steckers. • Stromschlaggefahr! Wenn das Gerät während des Betriebs ins Wasser gefallen ist, berühren Sie das Gerät nicht. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 7 Weitere Instruktionen: • Betreiben Sie das Produkt nicht, ohne den Tank mit Wasser zu füllen. Trockenlaufen beschädigt das Gerät. • Stecken Sie das Netzkabel nicht ein, bevor Sie Wasser in den Tank gefüllt haben. Füllen Sie den Tank nicht über die Max-Linie, um ein Überlaufen zu vermeiden. •...
  • Seite 8 Anwendungen und Timer-Einstellungen 180 Sekunden ist die Standardzeit für normale Verschmutzungsgrade. Die angegebene Zeit erscheint automatisch in der Zeitanzeige, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen oder für einen neuen Reinigungsvorgang die SET-Taste das erste Mal gedrückt wurde. 180 Sekunden 300 Sekunden 480 Sekunden 90 Sekunden...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Ö nen Sie die Abdeckung, legen Sie das zu reinigende Objekt in den Edelstahlbehälter. Füllen Sie den Tank mit Leitungswasser. Es muss das zu reinigende Objekt bedecken, darf aber die „MAX“-Markierung nicht überschreiten. Hinweis: Verwenden Sie das Ultraschall-Reinigungsgerät niemals ohne Wasser, da das Gerät beschädigt werden kann! Schließen Sie die Abdeckung und stecken Sie das Netzkabel ein.
  • Seite 10 Zur Wiederholung des Reinigungsvorgangs, drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie aus den fünf Möglichkeiten die gewünschte Zeit aus. Mit dem EIN-Schalter starten Sie den Reinigungsvorgang. Ziehen Sie nach Beendigung des Reinigungsvorgangs den Netzstecker aus der Steckdose, ö nen Sie die Abdeckung und nehmen Sie das gereinigte Objekt aus dem Gerät.
  • Seite 11 Reinigungsmethoden Allgemeine Reinigung: Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung normales Leitungswasser (das Wasser sollte das zu reinigende Objekt vollständig bedecken, wobei die maximale Füllhöhe nicht überschritten werden darf). Verstärkte Reinigung: Um ein besseres Reinigungsergebnis zu erzielen, können Sie einige Tropfen Universal-Reinigungs- mittel zugeben.
  • Seite 12 Edelstahl SUS304 Konformität In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist hinterlegt: www.autec-ag.de/konformitaetserklaerung_2023_AU_28010.pdf AUTEC AG Daimlerstraße 61, 90441 Nürnberg, DEUTSCHLAND Tel. +49 911 - 966 100, E-Mail: info@autec-ag.de...
  • Seite 13 Read the Manual First The manual should be carefully reviewed before starting to use the device. Warnings should be observed carefully. Please include these instructions if you pass the device on to someone else. Index Safety Precautions ......................11 Items Not Suitable for Ultrasonic Cleaning ..............13 Applications and Timer Settings ..................
  • Seite 14 Safety Precautions Use tap water. Chemical solutions are unnecessary in most cases. Principles of ultrasonic cleaning: Millions of tiny air bubbles are generated inside the liquid by high frequency vibration. The air bubbles burst inside the liquid and shake o the debris to achieve the cleaning e ect. •...
  • Seite 15 • Danger of electrical shock! If the unit has fallen into water during operation, do not touch the unit. Remove the power plug from the socket rst. • Danger of electrical shock! Do not spray water or liquid over the device. •...
  • Seite 16 Further instructions: • Do not operate the product without lling the tank with water. Running dry will damage the unit. • Do not plug in the power cord before adding water to the tank. Do not ll the tank above the Max line to avoid overspill. •...
  • Seite 17 Applications and timer settings 180 seconds is the standard time for normal pollution levels. The speci ed time appears automatically in the time display when the device is connected to the power supply or the SET button is pressed for the rst time for a new cleaning process. 180 seconds 300 seconds 480seconds...
  • Seite 18 Operating Instructions Open the cover, and place the object to be cleaned into the stainless steel tank. Füllen Sie den Tank mit Leitungswasser. Es muss das zu reinigende Objekt bedecken, darf aber die „MAX“-Markierung nicht überschreiten. Note: Never use the ultrasonic cleaning device without water as the device may be damaged! Close the cover and plug in the power cord.
  • Seite 19 If you would like to repeat the cleaning process, press the SET button. Use the SET button to select the desired time from the ve possibilities. Press the ON switch and start the cleaning process. After the cleaning process has ended, remove the mains plug from the socket, open the cover and take the cleaned object out of the device.
  • Seite 20 Cleaning Methods General Cleaning: Use normal tap water for general cleaning (the water should completely cover the item to be cleaned, although the maximum lling height must not be exceeded). Enhanced Cleaning: To achieve a better cleaning result, you can add a few drops of universal cleaning agent. We recommend household washing-up liquid as universal cleaning agent - preferably without moisturising additives ("balsam").
  • Seite 21 In accordance with the following EU Directives the appliance carries the CE symbol: 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU EMV Directive The distributor is in receipt of the declaration of conformity: www.autec-ag.de/konformitaetserklaerung_2023_AU_28010.pdf AUTEC AG Daimlerstraße 61, 90441 Nürnberg, GERMANY Tel. +49 911 - 966 100, E-Mail: info@autec-ag.de...
  • Seite 22 Ce symbole met en garde contre les risques de blessure. Ce symbole met en garde contre le risque de blessure par électrocution. En cas de perte, vous trouverez la présente notice d’utilisation sur www.autec-ag.de/bedienungs- anleitungen en téléchargement. Vous pouvez aussi vous la faire envoyer par la poste sur demande.
  • Seite 23 Consignes de sécurité Utilisez de l’eau du robinet. Dans la plupart des cas, les solutions chimiques sont inutiles. Principes du nettoyage à ultrasons : Les oscillations à haute fréquence produisent des millions de bulles d’air miniatures dans le liquide. Les bulles d’air éclatent dans le liquide et détachent ainsi les salissures. •...
  • Seite 24 • Risque d’ é lectrocution ! Ne touchez pas la che du câble avec les mains humides, en particulier lorsque vous la branchez ou la débranchez. • Risque d’ é lectrocution ! Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’ e au pendant son utilisation.
  • Seite 25 Instructions supplémentaires : • N’utilisez pas le produit sans avoir rempli le bassin d’ e au. Les utilisations à sec endommagent l’appareil. • Ne branchez pas le câble secteur avant d’avoir rempli le bassin d’ e au. Ne remplissez pas le bassin au-delà...
  • Seite 26 Applications et réglages du minuteur 180 secondes est la durée standard de nettoyage pour un degré normal de salissure. La durée indiquée automatiquement sur l’a chage du temps lorsque l’appareil est connecté au secteur ou que le bouton SET a été pressé la première fois pour lancer un nouveau processus de nettoyage. 180 secondes 300 secondes 480 secondes...
  • Seite 27 Notice d’utilisation Ouvrez le couvercle, placez l’ o bjet à nettoyer dans le panier puis dans le conteneur en acier inoxydable. Remplissez le bassin d’ e au du robinet. Le liquide doit recouvrir l’ o bjet à nettoyer sans dépasser le repère « MAX ». Remarque : N’utilisez jamais le nettoyeur à...
  • Seite 28 Pour répéter le processus de nettoyage, appuyez sur la touche Set. Choisissez le temps souhaité parmi les cinq possibilités proposées. Appuyez sur le bouton On pour lancer le processus de nettoyage. ZLorsque le processus de nettoyage est terminé, débranchez la che du câble de la prise secteur, ouvrez le couvercle et retirez l’...
  • Seite 29 Méthodes de nettoyage Nettoyage général : Utilisez pour le nettoyage général de l’ e au du robinet (l’ e au doit complètement recouvrir l’ o bjet à nettoyer sans dépasser la hauteur de remplissage maximale). Nettoyage en profondeur Pour obtenir un meilleur résultat de nettoyage, vous pouvez ajouter quelques gouttes de produit de nettoyage universel.
  • Seite 30 Le marquage CE a été apposé sur le produit en conformité avec les directives européennes suivantes : 2014/35/UE – Directive basse tension 2014/30/UE – Directive EMC La déclaration de conformité est disponible sur : www.autec-ag.de/konformitaetserklaerung_2023_AU_28010.pdf AUTEC AG Daimlerstraße 61, 90441 Nuremberg, ALLEMAGNE Tél. +49 911 - 966 100, E-mail : info@autec-ag.de...
  • Seite 31 Ten znak ostrzega przed ryzykiem obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. W przypadku zagubienia niniejszą instrukcję obsługi można pobrać ze strony www.autec-ag.de/ bedienungsanleitungen lub na specjalne życzenie otrzymać pocztą. Tego produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi na terenie UE. Należy poddać...
  • Seite 32 Uwagi dot. bezpieczeństwa Używać wody z kranu. W większości przypadków roztwory chemiczne nie są konieczne. Zasady czyszczenia ultradźwiękowego: Wibracje o wysokiej częstotliwości tworzą miliony małych pęcherzyków powietrza w cieczy. Pęcherzyki powietrza pękają w cieczy i w ten sposób odrywają zanieczyszczenia. •...
  • Seite 33 • Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie dotyka wtyczki sieciowej mokrymi rękami, zwłaszcza podczas jej wkładania lub wyjmowania. • Ryzyko porażenia prądem! Jeśli urządzenie wpadło do wody podczas pracy, nie należy go dotykać. Najpierw należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. • Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie spryskiwać urządzenia wodą ani innymi cieczami. •...
  • Seite 34 Dalsze instrukcje: • Nie używać produktu bez napełnienia zbiornika wodą. Praca na sucho spowoduje uszkodzenie urządzenia. • Nie podłączać przewodu zasilającego przed napełnieniem zbiornika wodą. Nie napełniać zbiornika powyżej linii maksymalnej, aby uniknąć przepełnienia. • Nie używać roztworów zawierających substancje ścierne lub silnie żrące substancje chemiczne, które nie są...
  • Seite 35 Zastosowania i ustawienia timera 180 sekund to standardowy czas dla normalnego poziomu zabrudzenia. Wskazany czas pojawia się automatycznie na wyświetlaczu po podłączeniu urządzenia do zasilania lub naciśnięciu przycisku SET po raz pierwszy dla nowej operacji czyszczenia. 180 sekund 300 sekund 480 sekund 90 sekund 600 sekund...
  • Seite 36 Instrukcja obsługi Otworzyć pokrywę, umieścić czyszczony przedmiot w zbiorniku ze stali szlachetnej. Napełnić zbiornik wodą z kranu. Musi on obejmować czyszczony przedmiot, ale nie może przekraczać oznaczenia „MAX”. Uwaga: Nigdy nie używać myjki ultradźwiękowej bez wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia! Zamknąć...
  • Seite 37 Aby powtórzyć proces czyszczenia, nacisnąć przycisk SET. Wybrać żądany czas spośród pięciu dostępnych opcji. Nacisnąć przycisk WŁ, aby rozpocząć proces czyszczenia. Po zakończeniu procesu czyszczenia odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka, otworzyć pokrywę i wyjąć czyszczony przedmiot z urządzenia. Uwaga: Aby uniknąć osadzania się kamienia, zawsze opróżniać zbiornik ze stali nierdzewnej i wytrzeć...
  • Seite 38 Metody czyszczenia Czyszczenie ogólne: Do czyszczenia ogólnego należy używać zwykłej wody z kranu (woda powinna całkowicie przykrywać czyszczony przedmiot, nie przekraczając maksymalnego poziomu napełnienia). Intensywne czyszczenie: Aby uzyskać lepszy efekt czyszczenia, można dodać kilka kropli uniwersalnego środka czyszczącego. Jako uniwersalny środek czyszczący zalecamy domowy „płyn do mycia naczyń”, najlepiej bez dodatków natłuszczających („balsam”).
  • Seite 39 Zgodność Znak CE został umieszczony na produkcie zgodnie z następującymi dyrektywami europejskimi: 2014/35/EU Dyrektywa niskonapięciowa 2014/30/EU Dyrektywa EMC Deklarację zgodności można znaleźć tutaj: www.autec-ag.de/konformitaetserklaerung_2023_AU_28010.pdf AUTEC AG Daimlerstraße 61, 90441 Nürnberg, NIEMCY Tél. +49 911 - 966 100, E-mail : info@autec-ag.de...
  • Seite 40 Questo simbolo avverte del pericolo di lesioni dovute a scosse elettriche. In caso di smarrimento, le presenti istruzioni per l’uso possono essere scaricate alla pagina www.autec-ag.de/bedienungsanleitungen oppure, su speci ca richiesta, inviate per posta. In tutta l’UE è vietato smaltire l’apparecchio insieme ai normali ri uti domestici. Riciclare in modo responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile dei materiali ed evitare eventuali danni all’ambiente o alla...
  • Seite 41 Norme di sicurezza Utilizzare acqua di rubinetto. Nella maggior parte dei casi non sono necessarie soluzioni chimiche. Principi della pulizia a ultrasuoni: Oscillazioni ad alta frequenza producono milioni di minuscole bollicine d’aria nel liquido. Le bolle d’aria scoppiano all’interno del liquido rimuovendo così le impurità. •...
  • Seite 42 • Pericolo di scossa elettrica! Non toccare mai la spina con le mani bagnate, in particolare mentre si inserisce la spina nella presa o si estrae il cavo elettrico dalla presa. • Pericolo di scossa elettrica! Se l’apparecchio è caduto in acqua non toccarlo. Prima estrarre la spina dalla presa.
  • Seite 43 Altre istruzioni: • Non utilizzare mai il prodotto senza aver riempito il serbatoio con acqua. Il funzionamen- to a secco danneggia l’apparecchio. • Non inserire il cavo elettrico nella presa prima di aver riempito il serbatoio con acqua. Non riempire il serbatoio oltre il segno Max per evitare che l’acqua strabordi. •...
  • Seite 44 Applicazioni e impostazioni del timer 180 secondi è la durata standard di una normale pulizia. La durata indicata viene visualizzata in automatico sul display se l’apparecchio è collegato alla corrente oppure se il tasto SET viene premuto per la prima volta per un nuovo ciclo di pulizia. 180 secondi 300 secondi 480 secondi...
  • Seite 45 Istruzioni per l’uso Aprire il coperchio, inserire l’ o ggetto da pulire nel contenitore in acciaio inox. Riempire il serbatoio con acqua di rubinetto. L’acqua deve coprire l’ o ggetto da pulire, ma non può superare il segno “MAX”. Nota: non utilizzare mai il pulitore a ultrasuoni senza acqua poiché...
  • Seite 46 Per ripetere il ciclo di pulizia premere il pulsante SET. Scegliere una delle cinque opzioni di durata. Premendo l’interruttore ON parte il ciclo di pulizia. Al termine del ciclo di pulizia scollegare la spina dalla presa, aprire il coperchio ed estrarre l’ o ggetto pulito dall’apparecchio. Nota: per evitare i depositi di calcare, svuotare sempre il serbatoio in acciaio inox e asciugarlo con un panno di sto a o micro bra.
  • Seite 47 Metodi di pulizia Pulizia generale: Per la pulizia generale utilizzare normale acqua di rubinetto (l’acqua deve coprire del tutto gli oggetti da pulire senza superare il livello massimo del serbatoio). Pulizia profonda: Per un risultato di pulizia migliore è possibile aggiungere qualche goccia di detergente comune. Si suggerisce in particolare un detergente per piatti domestico senza additivi nutrienti (come quelli presenti nel balsamo).
  • Seite 48 Dati tecnici Descrizione: Pulitore a ultrasuoni digitale Modello: AU 28010-1, con parte anteriore color argento AU 28010-2, con parte anteriore color champagne Capienza del serbatoio: 750 ml max. 600 ml Timer digitale: (3 min.) (5 min.) (8 min.) (1,5 min.) (10 min.)
  • Seite 49 Toto označení varuje před nebezpečím úrazu Toto označení varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. V případě ztráty si můžete tento návod k obsluze stáhnout na www.autec-ag.de/bedienungsanlei- tungen nebo vám ho můžeme případně zaslat poštou. Tento produkt se nesmí v celé EU likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Recyklace je na vaší...
  • Seite 50 Bezpečnostní pokyny Používejte vodu z vodovodu. Ve většině případů není nutné používat chemické roztoky. Principy čištění ultrazvukem: Vibracemi s vysokými frekvencemi se v kapalině vytvářejí miliony malých vzduchových bublinek. Vzduchové bublinky v kapalině praskají a odstraňují tak nečistoty. • Vyčištěná či destilovaná voda má při čištění ultrazvukem stejné čisticí účinky jako normální...
  • Seite 51 • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokud zařízení během provozu spadne do vody, tak se ho v žádném případě nedotýkejte. Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na zařízení nestříkejte vodu ani jiné kapaliny. • Nikdy zařízení neprovozujte bez dozoru. •...
  • Seite 52 Další pokyny: • Nikdy zařízení neprovozujte bez naplnění nádržky vodou. Chod na sucho zařízení poškodí. • Sítový kabel zapojte do zásuvky až po naplnění nádržky vodou. Nádržka nesmí být nikdy naplněna přes hranici označenou jak MAX, jinak hrozí, že dojde k přetečení. •...
  • Seite 53 Použití a nastavení časovače 180 sekund je standardní čas pro běžné čištění. Nabízený čas se objeví automaticky na displeji zobrazující čas, pokud je zařízení připojeno do elektrické sítě nebo pokud bylo pro nový proces čištění prvně stisknuto tlačítko NASTAVENÍ (SET). 180 sekund 300 sekund 480 sekund...
  • Seite 54 Návod k použití Otevřete kryt, vložte čištěný předmět do nádržky z nerezové oceli. Nádržku naplňte kohoutkovou vodou. Čistěný předmět musí být celý ponořený v kapalině, ta nesmí však přesahovat přes označení "MAX". Upozornění: nikdy nepoužívejte ultrazvukový čistič bez vody, protože takto může dojít k poškození zařízení! Uzavřete kryt a zapojte síťový...
  • Seite 55 Pokud chcete proces čištění zopakovat, stiskněte tlačítko NASTAVENÍ (SET). Požadovaný čas zvolte z pěti možností, které jsou k dispozici. Proces čištění spustíte tlačítkem ZAP. Po ukončení čištění vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, otevřete kryt a vyjměte očištěný předmět ze zařízení. Upozornění: Nádržku z nerezové...
  • Seite 56 Způsoby čištění Běžné čistění: Na běžné čištění používejte normální kohoutkovou vodu (čištěný předmět by měl být celý ponořený do vody, přičemž hladina vody nesmí přesahovat maximální výšku naplnění). Intezivnější čištění: Abyste dosáhli lepšího výsledku čištění, můžete do vody přidat pár kapek univerzálního čisticího prostředku.
  • Seite 57 V souladu s níže uvedenými evropskými směrnicemi bylo na produkt umístěno označení CE: 2014/35/EU Směrnice o nízkém napětí 2014/30/EU Směrnice EMK Prohlášení o shodě je uloženo na: www.autec-ag.de/konformitaetserklaerung_2023_AU_28010.pdf AUTEC AG Daimlerstraße 61, 90441 Norimberk, NĚMECKO Tel. +49 911 - 966 100, E-mail: info@autec-ag.de...
  • Seite 60 Daimlerstraße 61 , 90441 Nürnberg GERMANY...

Diese Anleitung auch für:

Au 28010-2