Herunterladen Diese Seite drucken
STEINEL L 620 CAM SC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L 620 CAM SC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I
L 620 CAM SC
– 1 –
DE
DE
GB
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL L 620 CAM SC

  • Seite 1 L 620 CAM SC – 1 –...
  • Seite 2 DE ..6 Textteil beachten! GB ..15 Follow written instructions! FR ..25 Suivre les instructions ci-après ! NL ..33 Tekstpassage in acht nemen! IT .
  • Seite 3 202101051244_L605.ldt LumEdit Polar Diagram 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 08.03.21 / 11:02 max 10 m max 10 m 10 m max 10 m –...
  • Seite 4 6 mm Ø 6 mm – 4 –...
  • Seite 5 20°- 30° 180° 20°- 30° – 5 –...
  • Seite 6 3. L 620 CAM SC Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. Zu diesem Dokument – Sensorleuchte mit integrierter Kamera und Gegensprechanlage zur Wand- Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! montage im Außenbereich – Urheberrechtlich geschützt. Nach- druck, auch auszugsweise, nur mit Die L 620 CAM SC verfügt über eine unserer Genehmigung. Kamera mit Speicherkarte und eine –...
  • Seite 7 Gerateübersicht ( Abb. 3.3 ) Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht Kameraleuchte wechselbar; falls die Lichtquelle ersetzt Verrastung werden muss ( z. B. am Ende ihrer Anschlussklemme Lebensdauer ), ist die komplette Leuchte Wandhalter zu ersetzen. Sensoreinheit Kamera Reset-Knopf Status-LED Steckplatz für Speicherkarte Lichtstärkeverteilung ( Abb. 3.4 ) Der Anschluss an einen Dimmer führt zur 4.
  • Seite 8 Zeiteinstelllung: 1 Minute Kamerafunktion Grundlicht: 40 % • Sobald die Kamera von einem Smartphone oder Tablet eingerichtet STEINEL CAM App 2 wurde, kann sie nur von diesem Gerät aus via QR Code / Seriennummer mit Android weiteren Geräten geteilt werden. • Sie erhalten eine Push-Benachrichti- gung auf der App, wenn der Sensor ausgelöst hat.
  • Seite 9 Dämmerungseinstellung 7. Wartung und Pflege Die gewünschte Ansprechschwelle der Leuchte kann stufenlos von 10 bis Die Kameraleuchte ist wartungsfrei. 10.000 Lux einstellt werden. Witterungseinflüsse können die Funktion der Kameraleuchte beeinflussen. Bei Zeiteinstellung starken Windböen, Schnee, Regen oder Die gewünschte Leuchtdauer kann Hagel kann es zu einer Fehlauslösung auf die Werte 1 Minute, 3 Minuten, kommen, da die plötzlichen Tempera-...
  • Seite 10 9. Konformitätserklärung Gesetzliche Mängelrechte, Unent- geltlichkeit Hiermit erklärt STEINEL GmbH, dass Die hier beschriebenen Leistungen gel- der Funkanlagentyp L 620 CAM SC ten zusätzlich zu den gesetzlichen Ge- der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. währleistungsansprüchen – einschließ- Der vollständige Text der EU- lich besonderer Schutzbestimmungen Konformitätserklärung ist unter der...
  • Seite 11 über die App informiert die Angabe des Kaufdatums und der werden. Im Bedarfsfall muss ein Notruf Produktbezeichnung enthalten muss, immer durch Sie erfolgen. Die STEINEL an Ihren Händler oder direkt an uns, GmbH übernimmt keine Haftung für feh- die STEINEL GmbH - Reklamations- lende und inkorrekte Benachrichtigungen abteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442...
  • Seite 12 12. Technische Daten Abmessungen ( H × B × T ) 305 × 78 × 131 mm Netzanschluss 220 – 240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme (P 14 W Standby Sensor (P 0,50 W Standby Netzwerk (P 0,50 W Lichtstrom (360°) 925 lm Effizienz 66 lm/W Farbtemperatur 3.000 K ( warmweiß ) Farbwiedergabe-Index = 80 Mittlere Bemessungs- 36.000 Stunden ( L70B50 bei 25 °C ) lebensdauer...
  • Seite 13 Kamera Auflösung 1.920 x 1.080 px, Blendschutz Öffnungswinkel horizontal 110° / vertikal 90° Einstellwinkel horizontal 90° zu jeder Seite / vertikal 20° bis 30° Speicherkarte Max. 128 GB (16 GB Speicherkarte im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme 1,53 W – 13 –...
  • Seite 14 13. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Kameraleuchte ohne ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, Spannung nicht eingeschaltet, Leitung tauschen, unterbrochen Netz schalter einschalten, Lei tung überprüfen mit Spannungsprüfer ■ Kurzschluss in der ■ Anschlüsse überprüfen Netzzuleitung ■ Eventuell vorhandener ■ Netzschalter einschalten Netzschalter aus Kameraleuchte ■...
  • Seite 15 3. L 620 CAM SC Proper use 1. About this document – Sensor-switched light with integrated camera and intercom system for Please read carefully and keep in a installing on outdoor walls safe place. – Under copyright. Reproduction either The L 620 CAM SC features a camera in whole or in part only with our with memory card and intercom system.
  • Seite 16 Product components ( Fig. 3.3 ) Camera light Lock Connecting terminal Wall mount Sensor unit Camera Reset button Status LED Connection to a dimmer will result in Slot for memory card damage to the camera light. Luminous intensity distribution ( Fig. 3.4 ) 5.
  • Seite 17 Basic light level: 40 % Camera function • As soon as the camera has been STEINEL CAM App 2 set up from a smartphone or tablet, it can only be shared with other Android devices from that device via QR code / serial number.
  • Seite 18 ON when it is not Conformity wanted because the sensor is unable to distinguish sudden changes of tempera- Hereby, STEINEL GmbH declares that ture from sources of heat. Detector lens the radio equipment type L 620 CAM and camera lens may be cleaned with a...
  • Seite 19 STEINEL Statutory rights accruing from defects, (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, gratuitousness...
  • Seite 20 SC is activated in emergencies or, for instance, in the event of burglaries. If necessary, you must always make an emergency call. STEINEL GmbH will not accept any liability for lacking or incor- rect notification or film sequences. – 20 –...
  • Seite 21 12. Technical specifications Dimensions ( H × W× D) 305 × 78 × 131 mm Power supply 220 – 240 V, 50/60 Hz Power consumption (P 14 W Sensor on standby (P 0.50 W Standby network (P 0.50 W Luminous flux (360°) 925 lm Efficiency 66 lm/W Colour temperature 3,000 K (warm white) Colour rendering index = 80 Average rated life expectancy...
  • Seite 22 Camera Resolution 1,920 x 1,080 px, dazzle guard Angle of aperture 110° horizontally / 90° vertically Setting angle 90° horizontally to either side / 20° to 30° vertically Memory card. Max. 128 GB (16 GB memory card is included) Power consumption 1.53 W – 22 –...
  • Seite 23 13. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Camera light without ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, turn power switched ON, break in wiring ON power switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power ■ Check connections supply lead ■...
  • Seite 24 3. L 620 CAM SC Utilisation conforme aux prescriptions 1. À propos de ce – L'applique à détection avec caméra intégrée et interphone est idéale pour document le montage mural à l'extérieur. Veuillez le lire attentivement et le La L 620 CAM SC est équipée d'une conserver en lieu sûr ! caméra avec une carte mémoire et d'un –...
  • Seite 25 Vue d'ensemble du produit ( fig. 3.3 ) Applique avec caméra Bec d'encliquetage Domino Support mural Détecteur Caméra Bouton de réinitialisation LED d'état Le raccordement à un variateur de Emplacement pour carte mémoire lumière provoque l'endommagement de l'applique avec caméra. Répartition de l’intensité lumineuse (fig. 3.4 ) 5.
  • Seite 26 Balisage : 40 % Fonctions de la caméra • Dès que la caméra a été installée de- STEINEL CAM App 2 puis un smartphone ou une tablette, il est possible de la partager avec Android d'autres appareils uniquement depuis cet appareil en utilisant le code QR / numéro de série.
  • Seite 27 7. Maintenance et Remarque : vous trouverez de plus amples informations sur les fonctions et entretien les réglages possibles dans l'application. L'applique avec caméra ne nécessite Réglage du seuil de déclenchement aucun entretien. Le seuil de déclenchement souhaité de Les conditions atmosphériques peuvent l'applique peut être réglé...
  • Seite 28 La période de garantie pour le produit séparément des ordures ménagères STEINEL acheté est 3 ans (5 ans pour et doivent faire l'objet d'un recyclage les produits de la série XLED home) écologique. dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit.
  • Seite 29 L 620 CAM SC et de sa fonction. désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS Sécurité - service des réclamations -, 29 rue des Veuillez noter qu'en cas d'urgence ou Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG...
  • Seite 30 12. Caractéristiques techniques Dimensions (H × l × P) 305 × 78 × 131 mm Raccordement au secteur 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée (P 14 W Mode veille (détecteur) (P 0,50 W Mode veille réseau (P 0,50 W Flux lumineux (360°) 925 lm Efficacité 66 lm/W Température de couleur 3.000 K ( blanc chaud )
  • Seite 31 Caméra Résolution 1.920 x 1.080 px, protection contre l’éblouissement Angle d’ouverture 110° à l’horizontale / 90° à la verticale Angle de réglage à l’horizontale 90° de chaque côté / à la verticale de 20° à 30° Carte mémoire max. 128 Go (une carte de 16 Go est fournie avec l’applique) Puissance absorbée 1,53 W...
  • Seite 32 Problème Cause Solution 13. Dysfonctionnements Problème Cause Solution L'applique avec ■ Fusible a sauté, appareil hors ■ Enclencher le fusible, le rem- caméra n'est pas circuit, câble coupé placer ; mettre l'interrupteur en sous tension circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
  • Seite 33 • Gebruik uitsluitend originele reserve- onderdelen. • Reparaties mogen uitsluitend door een 1. Over dit document vakbedrijf worden uitgevoerd. Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! 3. L 620 CAM SC – Rechten uit het auteursrecht voorbe- houden. Vermenigvuldiging, ook van Gebruik volgens de voorschriften delen van deze handleiding, is alleen –...
  • Seite 34 Overzicht apparaat ( afb. 3.3 ) Cameralamp Vergrendeling Aansluitklem Wandhouder Sensorunit Camera Reset-knop Aansluiting op een dimmer leidt tot be- Status-led-lampje Ruimte voor geheugenkaart schadiging van de cameralamp. Lichtsterkteverdeling (afb. 3.4 ) 5. Montage • Alle onderdelen controleren op beschadigingen. 4. Elektrische aansluiting •...
  • Seite 35 Tijdinstelling: 1 minuut • Zodra de camera werd ingesteld Basislicht: 40 % m.b.v. een smartphone of tablet kan die uitsluitend vanaf dit apparaat met STEINEL CAM App 2 andere apparaten worden gedeeld via QR-code / serienummer. Android • U krijgt een Push-bericht via de app, wanneer de sensor is geactiveerd.
  • Seite 36 Weersinvloeden kunnen de werking van 9. Conformiteitsverklaring de cameralamp beïnvloeden. Bij hevige windvlagen, sneeuw, regen of hagel kan Hierbij verklaar ik, STEINEL GmbH, dat het type radioapparatuur L 620 CAM SC een foutieve schakeling voorkomen, om- dat de plotselinge temperatuurverschil- conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 37 Alle producten van STEINEL voldoen zijn van gebruiksslijtage of andere aan de hoogste kwaliteitseisen. Daarom natuurlijke slijtage, geven wij als fabrikant u als consument – bij een niet regelconform of onjuist graag garantie volgens de onderstaande gebruik van het product, of indien...
  • Seite 38 L 620 CAM SC in noodgevallen zoals inbraken niet automatisch via de app geïnformeerd wordt. Indien nodig moet u altijd het alarmnummer bellen. De firma STEINEL GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld voor onjuiste of ontbre- kende berichten of opnames. – 38 –...
  • Seite 39 12. Technische gegevens Afmetingen ( H × B × D ) 305 × 78 × 131 mm Netaansluiting 220 – 240 V, 50/60Hz Opgenomen vermogen (P 14 W Stand-by sensor (P 0,50 W Stand-by netwerk (P 0,50 W Lichtstroom (360°) 925 lm Efficiëntie 66 lm/W Kleurtemperatuur 3.000 K (warm wit) Kleurweergave-index = 80 Gemiddelde levensduur 36.000 uur ( L70B50 bij 25 °C ) Kleurconsistentie SDCM...
  • Seite 40 Camera Resolutie 1.920 x 1.080 px, verblindingsbeveiliging Openingshoek horizontaal 110° / verticaal 90° Instelhoek horizontaal 90° naar iedere kant / verticaal 20° tot 30° Geheugenkaart Max. 128 GB (16 GB geheugenkaart bijgeleverd) Opgenomen vermogen 1,53 W – 40 –...
  • Seite 41 13. Storingen Storing Oorzaak Oplossing De cameralamp heeft ■ Zekering gesprongen, niet ■ Zekering inschakelen, geen spanning ingeschakeld, leiding on- vervangen, netschakelaar derbroken inschakelen, kabel met spanningzoeker controle- ■ Kortsluiting in de stroom- ■ Aansluitingen controleren toevoer ■ Eventueel aanwezige net- ■...
  • Seite 42 E8001-1, CH- SEV 1000 ) • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. 1. Riguardo a questo • Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine specia- documento lizzate. Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! – Tutelato dai diritti d'autore. La ristam- 3.
  • Seite 43 Volume di fornitura ( Fig. 3.1 ) Importante: – lampada con telecamera Collegamenti errarti possono causare un – quattro viti l'intervento del fusibile di protezione o – quattro tasselli corto circuito dell'apparecchio. – chiave di resettaggio – chiave a stella Per questo le singole le singole linee di alimentazione elettrica devono essere Dimensioni dell'apparecchio ( Fig. 3.2 ) reidentificate e quindi collegate a nuovo.
  • Seite 44 Regolazione del periodo di Funzione telecamera accensione: 1 minuto • Non appena la telecamera è stata Luce notturna: 40 % messa a punto da uno smartphone o un tablet, può essere condivisa STEINEL CAM App 2 con altri apparecchi tramite codice – 44 –...
  • Seite 45 QR / numero di serie solo partendo da opzionale) questo dispositivo. • Applicare la copertura e stringere la • Quando il sensore è scattato, si riceve vite di sicurezza ( Fig. 6.4, opzionale) un messaggio push sulla App. Ripristinare le impostazioni di • Aprire la App. Da questo momento fabbrica può...
  • Seite 46 Il periodo di garanzia per il prodotto riconosciuto. STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni (nel caso di prodotti della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del 9. Dichiarazione di prodotto.
  • Seite 47 Se ha intenzione di ricorrere alla ga- di necessità dovete effettuare Voi stessi ranzia, La si prega di trasmettere il Suo la chiamata di emergenza. STEINEL prodotto completo e unito allo scontrino GmbH non assume alcuna responsabilità d’acquisto o alla fattura indicante la data per comunicazioni o riprese mancanti o dell’acquisto e la denominazione del...
  • Seite 48 12. Dati tecnici Dimensioni (A x L x P) 305 × 78 × 131 mm Allacciamento alla rete 220 – 240 V, 50/60Hz Potenza assorbita (P 14 W Standby Sensor (P 0,50 W 0,50 W Standby rete (P Flusso luminoso (360°) 925 lm Efficienza 66 lm/W Temperatura del colore 3.000 K (bianco caldo) Indice di resa cromatica = 80...
  • Seite 49 Telecamera Risoluzione 1.920 x 1.080 px, protezione antiabbagliante Angolo di apertura in orizzontale 110° / in verticale 90° Angolo di regolazione: in orizzontale 90° su ogni lato / in verticale 20° – 30° Scheda di memoria Max. 128 GB (scheda di memoria da 16 GB com- presa nel volume di fornitura) Potenza assorbita 1,53 W...
  • Seite 50 13. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Lampada con telecame- ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire il fusibile; ra senza tensione interruttore non acceso, accendere l'interruttore di cavo di alimentazione rete; controllare la linea di ali- interrotto mentazione con un voltmetro ■...
  • Seite 51 Guasto Causa Rimedio Malgrado il movimento ■ Il rilevamento di mo- ■ Controllare il campo la lampada con teleca- vimenti molto rapidi mera non si accende viene soppresso ai fini di ridurre al massimo i guasti, oppure il campo di rilevamento impostato è...
  • Seite 52 • Las reparaciones solo pueden reali- zarse en talleres especializados. 1. Acerca de este documento 3. L 620 CAM SC ¡Leer detenidamente y conservar Uso previsto para futuras consultas! – Lámpara Sensor con cámara inte- – Protegido por derechos de autor. grada e interfono para el montaje en Queda terminantemente prohibida paredes al exterior la reimpresión, ya sea total o parcial,...
  • Seite 53 Dimensiones del producto ( fig. 3.2 ) La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la Visión general del equipo ( fig. 3.3 ) bombilla ( p. ej. al fin de su vida útil ), hay Lámpara con cámara que cambiar toda la lámpara.
  • Seite 54 • Una vez configurada la cámara Luz de cortesía: 40 % por un teléfono inteligente o tablet, solo se podrá compartir con otros STEINEL CAM App 2 dispositivos a través de este mismo dispositivo vía código QR / número Android de serie.
  • Seite 55 7. Mantenimiento y Regulación crepuscular El umbral de respuesta deseado de cuidado la lámpara puede ajustarse sin etapas entre aprox. 10 y 10.000 lux. La lámpara Cámara no requiere mante- nimiento. Las condiciones atmosféricas Temporización pueden afectar al funcionamiento de El tiempo de iluminación deseado la lámpara Cámara.
  • Seite 56 9. Declaración de más próximo para averiguar una posible reparación. conformidad A Ñ O A Ñ O S Por la presente, STEINEL GmbH declara DE GARANTÍA DE GARANTÍA que el tipo de equipo radioeléctrico DE FABRICANTE DE FABRICANTE L 620 CAM SC es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 57 12. Datos técnicos Dimensiones 305 × 78 × 131 mm (alt. x anch. x prof.) Conexión a la red 220 – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia (P 14 W Sensor Standby (P 0,50 W Standby red (P 0,50 W Flujo luminoso (360°) 925 lm Eficiencia 66 lm/W Temperatura cromática 3.000 K (blanco cálido) Índice de reproducción  = 80...
  • Seite 58 Cámara Resolución 1.920 x 1080 px, protección antideslumbrante Ángulo de apertura horizontal 110° / vertical 90° Ángulo de ajuste: horizontal 90° hacia cada lado / vertical 20° hasta 30° Tarjeta de memoria Máx. 128 GB (tarjeta de 16 GB incluida en el volu- men de suministro) Consumo de potencia 1,53 W –...
  • Seite 59 13. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara Cámara ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el fusible; sin tensión desconectado, conectar el interruptor de línea interrumpida alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito en el cable de ■...
  • Seite 60 • Use exclusivamente peças de origem. • As reparações só podem ser efetua- das por oficinas especializadas. 1. Sobre este documento Por favor, leia-o com atenção e 3. L 620 CAM SC guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de Utilização prevista autor.
  • Seite 61 Dimensões do produto ( fig. 3.2 ) A fonte de luz deste candeeiro não pode ser substituída. Caso seja necessário Vista geral do aparelho ( fig. 3.3 ) substituí-la ( por ex., no fim da sua vida Candeeiro com câmara útil ), terá de ser substituído todo o Fecho equipamento.
  • Seite 62 Ajuste do tempo: 1 minuto Iluminação de presença: 40 % Função de câmara • Assim que a câmara tiver sido confi- STEINEL CAM App 2 gurada através de um smartphone ou um tablet, só poderá ser partilhada Android com outros dispositivos a partir desse dispositivo, via código QR / número...
  • Seite 63 Nota: encontrará mais informações 7. Manutenção e sobre as funções e as possibilidades de conservação configuração na app. Regulação crepuscular O candeeiro com câmara não requer O nível crepuscular desejado para a manutenção. As influências climatéricas iluminação pode ser ajustado progressi- podem deteriorar o funcionamento do vamente de aprox.
  • Seite 64 áreas no exterior controlo por amostragem aleatória. A da sua casa, do seu apartamento ou do STEINEL garante o bom estado e o seu terreno. Informe-se sobre a respetiva bom funcionamento do aparelho. O pra- legislação nacional aplicável. Para prote- zo de garantia é...
  • Seite 65 12. Dados técnicos Dimensões (a x l x p) 305 × 78 × 131 mm Tensão da rede 220 – 240 V, 50/60 Hz Potência (P 14 W Standby detetor (P 0,50 W Standby rede ( P 0,50 W Fluxo luminoso (360°) 925 lm Eficiência 66 lm/W Temperatura de cor 3.000 K ( branco quente) Índice de reprodução de cores: = 80 Tempo de vida efetivo médio 36.000 horas ( L70B50 a 25 °C )
  • Seite 66 Câmara Resolução 1.920 x 1.080 px, proteção antiencandeamento Ângulo de abertura horizontal 110° / vertical 90° Ângulo de ajuste horizontal 90° de cada lado / vertical 20° a 30° Cartão de memória No máx., 128 GB (cartão de memória de 16 GB incluído nos itens fornecidos) Potência 1,53 W –...
  • Seite 67 13. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Candeeiro com ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o fusível, câmara sem ligação interrompida ligue o interruptor de rede, tensão verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito no cabo prove- ■...
  • Seite 68 3. L 620 CAM SC Ändamålsenlig användning 1. Om detta dokument – Sensorarmatur med integrerad kamera och porttelefon för montering Läs noga igenom dokumentet och utomhus. förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, L 620 CAM SC har en kamera med även delar av texten, bara med vårt minneskort och en porttelefon.
  • Seite 69 Apparatöversikt ( bild 3.3 ) Kameralampa Låsning Anslutningsplint Väggfäste Sensorenhet Kamera Resetknapp Anslutning till en dimmer kan leda till Status-LED skador på kameralampan. Stickplats för minneskort Ljusintensitetsfördelning (bild 3.4 ) 5. Montage 4. Elektrisk anslutning • Kontrollera samtliga delar med avse- ende på...
  • Seite 70 Grundljus: 40 % denna apparat via QR kod / serien- ummer. STEINEL CAM App 2 • Du får ett push-meddelande till din app när sensorn har detekterat rörelse. Android • Öppna appen. Nu kan du använda bildvisningen och porttelefonen.
  • Seite 71 4:e sekund. • Sätt på skyddet och dra åt låsskru- 9. Försäkran om ven ( bild 6.4, valfri) överensstämmelse Härmed försäkrar STEINEL GmbH att 7. Underhåll och skötsel denna typ av radioutrustning L 620 CAM SC överensstämmer med direktiv Kameralampan är underhållsfri.
  • Seite 72 Garantin gäller för samtliga STEINEL- – om underhåll och skötsel av produk- produkter som köps och används i ten inte motsvarat bruksanvisningen, Tyskland, uteslutande STEINEL – om montering och installation inte Professional-produkterna. utförts enligt installationsbestämmel- Du kan välja, om vi ska fullgöra garantin serna från STEINEL,...
  • Seite 73 Observera, att du genom användningen av L 620 CAM SC inte automatiskt blir informerad om eventuella nödsituationer eller inbrott via appen. Vid behov måste alltid ett nödsamtal göras av dig. STEINEL GmbH övertar inget ansvar för saknad och felaktig information eller upptagning. – 73 –...
  • Seite 74 12. Tekniska data Mått (H × B × D) 305 × 78 × 131 mm Spänning 220 – 240V, 50/60Hz Systemeffekt (P 14 W Standby Sensor (P 0,50 W Standby nätverk (P 0,50 W Ljusflöde (360°) 925 lm Ljusutbyte 66 lm/W Färgtemperatur 3.000 K (varmvit) Färgåtergivningsindex  = 80 Medellång livslängd för 36.000 timmar ( L70B50 vid 25 °C ) beräkningen Färgkonsistens SDCM Startvärde: 3...
  • Seite 75 Kamera Upplösning 1.920 x 1.080 px, bländskydd Öppningsvinkel horisontalt 110° / vertikalt 90° Inställningsvinkel horisontalt 90° åt båda sidorna / vertikalt 20° till 30° Minneskort Max. 128 GB (16 GB minneskort ingår i leveransen) Systemeffekt 1,53 W – 75 –...
  • Seite 76 13. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Kameralampa utan ■ Säkring har utlöst, inte ■ Slå till säkringen, byt ut, slå spänning påkopplad, strömförsörjning till spänningen, testa med avbruten spänningsprovare ■ Kortslutning i ■ Kontrollera anslutningarna nätanslutningens matarledning ■ Eventuellt befintlig ■ Slå till nätströmbrytaren nätströmbrytare FRÅN Kameralampan ■...
  • Seite 77 3. L 620 CAM SC Korrekt anvendelse 1. Om dette dokument – Sensorlampe med integreret kamera og samtaleanlæg til udendørs væg- Læs det omhyggeligt, og gem det! montering – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores L 620 CAM SC indeholder et kamera tilladelse.
  • Seite 78 Oversigt over enheden ( fig. 3.3 ) Kameralampe Tilslutningsklemme Vægbeslag Sensorenhed Kamera Reset-knap Tilslutning til en lysdæmper medfører Status-LED Indstik til hukommelseskort beskadigelse af kameralampen. Lysstyrkefordeling ( fig. 3.4 ) 5. Montering • Kontrollér alle komponenter for 4. Elektrisk tilslutning beskadigelser. • Er produktet beskadiget, må det ikke •...
  • Seite 79 Tidsindstilling: 1 minut en smartphone eller tablet, kan det Grundlys: 40 % kun deles med andre enheder fra denne enhed via QR-kode /  STEINEL CAM App 2 serienummer. • Du modtager en push-besked på Android appen, når sensoren er blevet udløst. • Åbn appen. Du kan nu bruge billed- visningen og samtaleanlægget.
  • Seite 80 10. Producentgaranti kan adskilles fra varmekilder. Overvåg- ningslinsen og kameralinsen kan ved Dette Steinel-produkt er fremstillet med tilsmudsning rengøres med en fugtig største omhu, funktions- og sikker- klud ( uden rengøringsmiddel ). hedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol.
  • Seite 81 L 620 CAM SC automatisk informeres via appen i nødstilfælde eller i tilfælde af indbrud. Hvis behovet opstår, er det altid dig, der skal foretage nødop- kaldet. STEINEL GmbH overtager ikke ansvaret for manglende eller ukorrekte meddelelser og optagelser. – 81 –...
  • Seite 82 12. Tekniske data Mål ( H × B × D) 305 × 78 × 131 mm Nettilslutning 220 – 240 V, 50/60 Hz Effektforbrug (P 14 W Standby sensor (P 0,50 W Standby netværk (P 0,50 W Lysstrøm (360°) 925 lm Effektivitet 66 lm/W Farvetemperatur 3.000 K (varm hvid) Farvegengivelsesindeks = 80 Gennemsnitlig beregnet levetid 36.000 timer ( L70B50 ved 25 °C ) Farvekonsistens SDCM Startværdi: 3...
  • Seite 83 Energieffektivitetsklasse Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse "E". Kamera Opløsning 1.920 x 1.080 px, blændingsbeskyttelse Åbningsvinkel vandret 110° / lodret 90° Indstillingsvinkel vandret 90° til hver side / lodret 20° til 30° Hukommelseskort Maks. 128 GB (16 GB hukommelseskort medfølger ved levering) Effektforbrug 1,53 W –...
  • Seite 84 13. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Kameralampe uden ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, spænding ledning afbrudt tænd tænd / sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ En eventuel netafbryder er ■...
  • Seite 85 3. L 620 CAM SC Käyttötarkoituksen mukainen käyttö 1. Tämä asiakirja – Sisäänrakennetulla kameralla ja sisäpuhelinjärjestelmällä varustettu Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tunnistinvalaisin, joka asennetaan tarvetta varten! seinään ulkona – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jäl- kipainatus ( myös osittainen ) sallittu L 620 CAM SC -valaisimessa on muis- vain, mikäli annamme siihen luvan.
  • Seite 86 Laitteen yleiskuva ( kuva 3.3 ) Kameravalaisin Lukitsin Kytkentäliitin Seinäkiinnitysosa Tunnistinyksikkö Kamera Reset-nappi Himmentimen asennus johtaa kamera- Tila-LED Muistikortin paikka valaisimen vioittumiseen. Valovoimakkuuden jakautuminen (kuva 3.4 ) 5. Asennus • Tarkista, että missään komponentissa 4. Sähköliitäntä ei ole vaurioita. • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä •...
  • Seite 87 Kytkentäajan asetus: 1 minuutti • Kun kameran asetukset on tehty Perusvalaistus: 40 % älypuhelimella tai tabletilla, kamera voidaan jakaa vain kyseisestä laittee- STEINEL CAM App 2 sta käsin QR-koodin / sarjanumeron kautta toisiin laitteisiin. Android • Ne vastaanottavat sovelluksessa pikailmoituksen, kun tunnistin on reagoinut.
  • Seite 88 Tärkeää: Käyttölaitetta ei voi vaihtaa ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan uuteen. pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moit- teettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivä- stä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa – 88 –...
  • Seite 89 Takuu ei koske laitteen muille esineille ilmoitusta. Sinun on tarvittaessa aina mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja. soitettava hätäpuhelu itse. STEINEL Viallinen laite toimitetaan yhdessä lyhyen GmbH ei vastaa puuttuvista tai virheelli- virhekuvauksen ja ostokuitin kanssa sista ilmoituksista tai taltioinneista.
  • Seite 90 12. Tekniset tiedot Mitat (K × L × S) 305 × 78 × 131 mm Verkkoliitäntä 220 – 240 V, 50/60 Hz Ottoteho (P 14 W Standby, tunnistin (P 0,50 W 0,50 W Standby verkko ( P Valovirta (360°) 925 lm Hyötysuhde 66 lm/W Värilämpötila 3.000 K (lämmin valkoinen) Värintoistoindeksi = 80 Keskimääräinen mitoituselinikä...
  • Seite 91 Kamera Resoluutio 1.920 x 1.080 px, häikäisysuojus Avauskulma Vaakatasossa 110° / pystysuunnassa 90° Säätökulma Vaakatasossa 90° joka puolelle / pystysuunnassa 20° – 30° Muistikortti Enint. 128 Gt (16 Gt:n muistikortti sisältyy toimitukseen) Ottoteho 1,53 W – 91 –...
  • Seite 92 13. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Kameravalaisimelle ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, vaihda ei tule jännitettä kytketty päälle, katkos sulake, kytke verkkokytkin johdossa päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkista liitännät ■ mahdollinen verkkokytkin ■ kytke verkkokytkin päälle pois päältä...
  • Seite 93 3. L 620 CAM SC Forskriftsmessig bruk 1. Om dette dokumentet – Sensorlampe med integrert kamera og dørtelefon for montering på yttervegg. Les dokumentet nøye og ta vare på L 620 CAM SC har et kamera med det! minnekort og en dørtelefon. Begge – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i funksjoner kan styres via en app.
  • Seite 94 4. Elektrisk tilkobling 5. Montering • Slå av strømtilførselen ( ill. 4.1 ) • Kontroller alle komponenter for skader. Koblingsskjema ( ill. 4.1 ) • Ikke ta produktet i bruk dersom det Nettledningen består av en 3-ledet er skadet. kabel: • Påse at lampen med kamera = fase ( som regel svart, brun eller monteres slik at den ikke utsettes for grå...
  • Seite 95 Grunnlys: 40 % bare deles fra denne enheten til andre enheter via QR-kode / serienummer. STEINEL CAM App 2 • Du mottar et pushvarsel på appen når sensoren er utløst. Android • Åpne appen. Du kan nå bruke bilde- displayet og dørtelefonen.
  • Seite 96 • Sett på dekslet og trekk til sikrings- skruen ( ill. 6.4, valgfritt) 9. Samsvarserklæring 7. Vedlikehold og stell Herved erklærer STEINEL GmbH at det Lampen med kamera er vedlikeholdsfri. trådløse anlegget av type L 620 CAM Værforholdene kan påvirke lampens SC oppfyller kravene i direktiv 2014/53/ funksjon.
  • Seite 97 PRODUSENT PRODUSENT GARANTI GARANTI GARANTI må alltid du utløse et nødanrop. STEINEL GmbH overtar intet ansvar for manglende eller ukorrekte meldinger 11. Juridiske merknader eller opptak. Privatsfære L 620 CAM SC er utviklet for bruk uten- dørs. Lovene i landet ditt kan innskrenke observering av områder utenfor huset...
  • Seite 98 202101051244_L605.ldt LumEdit Polar Diagram Lysstyrkefordeling 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm Kommunikasjon Wifi 2.400 – 2.483,5 MHz 08.03.21 / 11:02 Sendeeffekt < 100 mW Sensorteknologi Passiv-infrarød Dekningsvinkel...
  • Seite 99 13. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lampen med kamera ■ Sikringen er gått, ikke slått ■ Aktiver sikringen, sett i ny, har ikke spenning på, brudd på ledningen slå på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■...
  • Seite 100 σης της εκάστοτε χώρας και τους κανονισμούς σύνδεσης. ( π. χ. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, 1. Σχετικά με αυτό το CH- SEV 1000 ) • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλ- έγγραφο λακτικά. • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται Παρακαλούμε...
  • Seite 101 Περιεχόμενο συσκευασίας ( εικ. 3.1 ) περίπτωση αυτή πρέπει να γίνει εκ νέου – Λαμπτήρας με κάμερα αναγνώριση των μεμονωμένων αγωγών – τέσσερεις βίδες και επανασύνδεση. Στον αγωγό τροφοδο- – τέσσερα τακάκια σίας μπορεί φυσικά να υπάρχει διακόπτης – Κλειδί επαναφοράς ( Reset ) δικτύου...
  • Seite 102 Ρύθμιση χρόνου: 1 λεπτό • Καταχωρείτε τώρα το όνομα δικτύου Βασικό φως: 40 % και τον κωδικό του WLAN-Router στο δικό σας App. STEINEL CAM App 2 Λειτουργία κάμερας Android • Αμέσως μόλις η κάμερα ρυθμιστεί με τη βοήθεια ενός Smartphone ή...
  • Seite 103 • Η κάμερα μαγνητοσκοπεί μία ακολου- Υπόδειξη: θία, εφόσον αντέδρασε ο αισθητήρας. Εάν πατήσετε το κουμπί επαναφοράς με Η κινηματογραφημένη ακολουθία το κλειδί, ο λαμπτήρας με κάμερα επανα- απομνημονεύεται στην κάρτα μνήμης φέρεται σε ρυθμίσεις εργοστασίου. και μπορεί να κληθεί ανά πάσα στιγμή. Μετά...
  • Seite 104 σύντομη περιγραφή βλάβης, απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομηνία 9. Δήλωση συμμόρφωσης αγοράς και σφραγίδα εμπόρου), καλά συσκευασμένη στην αρμόδια υπηρεσία Με την παρούσα ο/η STEINEL GmbH, σέρβις. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Σέρβις επισκευής: Για επισκευές μετά L 620 CAM SC πληροί την οδηγία...
  • Seite 105 στε αυτόματα μέσω App. Σε περίπτωση σίων χώρων, δρόμων ή του γειτονικού ανάγκης πρέπει η κλήση κινδύνου να γίνε- οικοπέδου. ται πάντα από εσάς. Η εταιρεία STEINEL Επιπλέον προτείνουμε να ενημερώσετε GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για συγγενείς, επισκέπτες ή οικιακό προσωπι- εσφαλμένες...
  • Seite 106 Ρύθμιση ευαισθησίας 10 – 10.000 Lux Βασικό φως 0 – 40 % Ρύθμιση χρόνου 1 λεπτό, 3 λεπτά, 10 λεπτά, 15 λεπτά Όρια θερμοκρασίας -10 °C έως + 40 °C Είδος προστασίας IP44 Κλάση προστασίας Τάξη ενεργειακής απόδοσης Το παρόν προϊόν περιέχει πηγή φωτός τάξης...
  • Seite 107 13. Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας με ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, κάμερα χωρίς τάση μη ενεργοποιημένη, αντικατάσταση, ενεργοποίηση διακοπή κυκλώματος διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο ■ Ελέγχετε συνδέσεις τροφοδοσίας ■ Ενδεχόμενος διακόπτης ■...
  • Seite 108 3. L 620 CAM SC Amacına uygun kullanım 1. Bu doküman hakkında – Dış mekanda duvara montaj için, entegre kamera ve interkom cihazı ile Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! sensörlü lamba – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız L 620 CAM SC, hafıza kartı olan bir alınarak mümkündür.
  • Seite 109 Cihaza genel bakış ( Şek. 3.3 ) Kameralı lamba Mandal Bağlantı terminali Duvar tutucusu Sensör ünitesi Kamera Reset düğmesi Bir kısıcı anahtara bağlanması, kameralı Durum LED'i lambanın hasarlanmasına yol açar. Hafıza kartı takma yeri Işık şiddeti dağılımı (Şek. 3.4 ) 5. Montaj 4.
  • Seite 110 Zaman ayarı: 1 dakika tarafından yönetildiği sürece, sadece Fon ışığı: % 40 bu cihaz üzerinden QR kodu / seri numarası yardımıyla başka cihazlarla STEINEL CAM App 2 paylaşılabilir. • Sensör tetiklendiğinde, uygulama Android üzerinde bir push bildirimi alırsınız. • Uygulamayı açın. Artık resim ekranını...
  • Seite 111 çalıştırma- 10. Üretici garantisi lar meydana gelebilir. Algılama merceği ve kamera merceği kirlendiğinde, nemli Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla bir bezle ( deterjan kullanmadan ) temizle- üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrol- nebilir. leri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış...
  • Seite 112 11. Yasal notlar STEINEL, kusursuz nitelik ve fonk- siyon garantisi vermektedir. Garanti Mahremiyet süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi L 620 CAM SC, dış mekanda kullanım itibariyle başlar. Malzeme ve fabrika- için geliştirilmiştir. Ülkenizdeki kanunlar syon hatalardan kaynaklanan kusurlar evinizin, konutunuzun veya mülkünüzün tarafımızca giderilmektedir;...
  • Seite 113 12. Teknik özellikler Boyutlar (Y × G × D) 305 × 78 × 131 mm Elektrik bağlantısı 220 – 240V, 50/60Hz Çekilen güç (P 14 W Standby Sensör (P 0,50 W Standby Ağ (P 0,50 W Işık akımı (360°) 925 lm Verim 66 lm/W Renk sıcaklığı 3.000 K (sıcak beyaz) Renk dönüşüm indeksi = 80 Ortalama nominal hizmet ömrü...
  • Seite 114 Kamera Çözünüm 1.920 x 1.080 px, Yansıma koruması Menfez açısı yatay 110° / dikey 90° Ayarlama açısı yatay 90° her iki yöne / dikey 20° ila 30° Hafıza kartı Maks. 128 GB (16 GB hafıza kartı teslimat kapsamına dahildir) Çekilen güç 1,53 W – 114 –...
  • Seite 115 13. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Kameralı lambada ■ Sigorta atmış, çalıştırılma- ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, elektrik yok mış, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa ■ Bağlantıları gözden geçirin devre ■ Muhtemelen, mevcut ■...
  • Seite 116 • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. • Javításokat csak szakszerviz végez- 1. Tudnivaló a dokumen- het. tummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és 3. L 620 CAM SC őrizze meg! – Szerzői jogvédelem alatt áll. Rendeltetésszerű használat Sokszorosítani, kivonatosan is, csak – Mozgásérzékelős lámpa beépített ka- az engedélyünkkel szabad.
  • Seite 117 A készülék áttekintése ( 3.3. ábra ) L 620 CAM SC retesz csatlakozókapocs fali tartó érzékelő egység kamera reset-gomb Fényerőszabályzóhoz való csatlakoztatás státusz-LED a L 620 CAM SC károsodását okozza. tárolókártya nyílás Fényerőeloszlás (3.4. ábra ) 5. Szerelés 4. Elektromos csatlakozás • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából.
  • Seite 118 Idő beállítás: 1 perc A kamera funkciói Alapfény: 40 % • Ha egy okostelefon vagy egy tablet kameráját beállította, akkor azt STEINEL CAM App 2 már csak erről a készülékről tudja QR-kód / sorozatszám segítségével Android további készülékekkel megosztani. • Ön az adatküldésről ( push ) kap egy értesítést az alkalmazásra, ha kioldott...
  • Seite 119 9. Megfelelőségi 7. Ápolás és karbantartás nyilatkozat A L 620 CAM SC nem igényel karban- STEINEL GmbH igazolja, hogy a tartást. L 620 CAM SC típusú rádióberendezés A kamera lámpájának működését az megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. időjárási körülmények befolyásolhatják. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes...
  • Seite 120 A L 620 CAM SC kültéri használatra 10. Gyári garancia készült. Az Ön országában érvényben lévő törvények korlátozhatják az Ön Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb házán, lakásán vagy telkén kívül eső gondossággal gyártották, működését és tartományok megfigyelését. Kérjük, biztonságosságát az érvényes előírások tájékozódjon a helyi törvényekről.
  • Seite 121 12. Műszaki adatok Méretek (ma × szé × mé) 305 × 78 × 131 mm Hálózati csatlakozás 220 – 240 V, 50/60Hz Teljesítményfelvétel (P 14 W Standby érzékelő (P 0,50 W Standby hálózat ( P 0,50 W Fényáram (360°) 925 lm Hatásfok 66 lm/W Színhőmérséklet 3.000 K (meleg fehér) Színvisszaadási mutató  = 80 Közepes mérési élettartam 36.000 óra ( L70B50 25 °C-on)
  • Seite 122 Kamera Felbontás 1.920 × 1.080 px, vakításvédelem Nyitási szög vízszintesen 110° / függőlegesen 90° Beállítási szög vízszintesen 90° minden oldalon / függőlegesen 20° és 30° között Memóriakártya Max. 128 GB (16 GB-os memóriakártya része a szállítási terjedelemnek) Teljesítményfelvétel 1,53 W – 122 –...
  • Seite 123 13. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A kamera lámpája ■ kioldott a biztosíték, nincs ■ kapcsolja be a biztosíté- nem kap feszült- bekapcsolva, megtört a kot, cserélje ki,kapcsolja séget vezeték be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati betáp- ■...
  • Seite 124 3. L 620 CAM SC Používání v souladu s určením 1. K tomuto dokumentu – Senzorové svítidlo s integrovanou kamerou a interkomunikačním zaříze- Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! ním k montáži na stěnu ve venkovní – Chráněno autorským právem. Dotisk, oblasti i částečný, jen s naším souhlasem. –...
  • Seite 125 Přehled zařízení ( obr. 3.3 ) Svítidlo s kamerou Zaskočení Připojovací svorka Nástěnný držák Senzorová jednotka Kamera Tlačítko Reset Připojení k útlumovému regulátoru vede Stavová LED k poškození svítidla s kamerou. Zásuvné místo pro paměťovou kartu Rozložení svítivosti (obr. 3.4 ) 5. Montáž 4.
  • Seite 126 Časové nastavení: 1 minuta s ostatními zařízeními pouze z tohoto Základní světlo: 40 % zařízení prostřednictvím QR kódu / sériového čísla. STEINEL CAM App 2 • Po inicializaci senzoru dostanete push upozornění na aplikaci. Android • Otevřete aplikaci. Nyní můžete použí- vat obrazový...
  • Seite 127 10. Záruka výrobce mu zapnutí, poněvadž náhlé výkyvy teploty nemohou být odlišeny od účinku Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn skutečných zdrojů tepla. Snímací čočku s maximální pozorností věnovanou jeho a čočku kamery je v případě znečištění...
  • Seite 128 Je-li to nutné, musíte vždy pro- Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li vést tísňové volání. Společnost STEINEL nedemontovaný přístroj dobře zabalen, GmbH neručí za chybějící přiložen krátký popis závady, pokladní a nesprávné zprávy nebo záznamy.
  • Seite 129 12. Technické parametry Rozměry (v × š × h) 305 × 78 × 131 mm Připojení k síti 220 – 240 V, 50/60 Hz Příkon (P 14 W Standby senzor (P 0,50 W Standby síť (P 0,50 W Světelný tok (360°) 925 lm Efektivnost 66 lm/W Barevná teplota 3.000 K (teplá bílá) Index reprodukce barev = 80 Průměrná...
  • Seite 130 Kamera Rozlišení 1 920 x 1 080 px, ochrana proti oslnění Úhel otevření horizontálně 110° / vertikálně 90° Úhel nastavení horizontálně 90° ke každé straně / vertikálně 20° až 30° Paměťová karta max. 128 GB (v rozsahu dodávky obsažena paměťová karta 16 GB) Příkon 1,53 W –...
  • Seite 131 13. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo s kamerou ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit pojistku; bez napětí svítidlo není zapnuté, zapnout síťový vypínač, přerušené vedení zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém ■ Zkontrolovat připojení vedení ■ Eventuálně vypnutý stávající ■...
  • Seite 132 3. L 620 CAM SC Správne používanie 1. O tomto dokumente – senzorové svietidlo s integrovanou kamerou a obojsmerným komunikač- Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! ným zariadením na nástennú montáž – Chránené autorským právom. Dotlač, v exteriéri aj keď iba v skrátenej verzii, je povole- ná...
  • Seite 133 Prehľad komponentov ( obr. 3.3 ) svietidlo s kamerou zaistenie pripojovacia svorka nástenný držiak senzorová jednotka kamera resetovacie tlačidlo Pripojenie na stmievač vedie k poškode- stavová LED niu svietidla s kamerou. slot pre pamäťovú kartu Distribúcia intenzity svetla (obr. 3.4 ) 5. Montáž 4. Elektrické pripojenie •...
  • Seite 134 Nastavenie času: 1 minúta smartfónu alebo tabletu ju možno Základné svetlo: 40 % zdieľať s ostatnými prístrojmi iba prostredníctvom tohto zariadenia na STEINEL CAM App 2 základe QR kódu / sériového čísla. • Keď sa senzor aktivoval, cez aplikáciu Android dostanete push správu. • Otvorte aplikáciu. Teraz môžete použiť...
  • Seite 135 • Nasaďte kryt a pevne dotiahnite po- ekologickú recykláciu. istnú skrutku. ( obr. 6.4, voliteľné) 9. Vyhlásenie o zhode 7. Starostlivosť a údržba STEINEL GmbH týmto vyhlasuje, že Svietidlo s kamerou si nevyžaduje rádiové zariadenie typu L 620 CAM údržbu. Vplyvy počasia môžu ovplyvniť SC je v súlade so smernicou 2014/53/ funkciu svietidla s kamerou.
  • Seite 136 Spoločnosť Steinel preberá záruku za Odporúčame, aby ste svojich príbuz- bezchybný stav a funkčnosť. Záručná ných, hostí a pomocníkov v domácnosti doba je 36 mesiacov a začína plynúť informovali o zariadení L 620 CAM SC a dňom predaja spotrebiteľovi. Odstráni- jeho funkcii. me nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby Bezpečnosť...
  • Seite 137 12. Technické údaje Rozmery (V × Š × H) 305 × 78 × 131 mm Sieťové pripojenie 220 – 240 V, 50/60 Hz Príkon (P 14 W Standby senzor (P 0,50 W Standby sieť (P 0,50 W Svetelný tok (360°) 925 lm Efektívnosť 66 lm/W Teplota farby 3.000 K (teplá biela) Index podania farieb: = 80 Priemerná...
  • Seite 138 Kamera Rozlíšenie 1.920 x 1.080 px, ochrana proti oslneniu Uhol otvorenia horizontálne 110° / vertikálne 90° Uhol nastavenia horizontálne 90° na každú stranu / vertikálne 20° až 30° Pamäťová karta max. 128 GB (pamäťová karta 16 GB je súčasťou dodávky) Príkon 1,53 W – 138 –...
  • Seite 139 13. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svietidlo s kame- ■ aktivovala sa poistka, nezap- ■ zapnúť poistku, vymeniť, rou bez napätia nuté, vedenie prerušené zapnúť sieťový spínač, skon- trolovať ve denie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom ■ skontrolovať prípojky vedení...
  • Seite 140 • Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane punkty serwisowe. 1. Informacje o tym dokumencie 3. L 620 CAM SC Zapoznać się dokładnie i zostawić do Zastosowanie zgodne z  przechowania! przeznaczeniem – Dokument chroniony prawem autor- – Lampa z czujnikiem i zintegrowaną ka- skim. Przedruk, także w częściach, merą...
  • Seite 141 Wymiary produktu ( rys. 3.2 ) Źródło światła tej lampy nie jest wymien- ne; jeżeli zajdzie konieczność wymiany Przegląd urządzenia ( rys. 3.3 ) źródła światła ( np. po upłynięciu jego Lampa z kamerą żywotności ), należy wymienić całą lampę. Zatrzask Zacisk przyłączeniowy Uchwyt naścienny Moduł...
  • Seite 142 Ustawienie czasu: 1 minuta rowana przy pomocy smartfonu lub Światło podstawowe: 40 % tabletu, będzie możliwe jej dzielenie z innymi urządzeniami jedynie z STEINEL CAM App 2 tego urządzenia przy pomocy kodu QR / numeru seryjnego. Android • Jeżeli czujnik zadziała w aplikacji pojawi się...
  • Seite 143 bezstopniowo w zakresie od ok. 10 do Czynniki atmosferyczne mogą mieć 10.000 luksów. wpływ na funkcjonowanie lampy z kame- rą. Silne wiatry, śnieg, deszcz czy grad Ustawianie czasu mogą spowodować błędne zadziałanie Wymagany czas świecenia można czujnika, gdyż nagłe zmiany tempe- ustawić na wartość 1 minuta, 3 minuty, ratury nie dają...
  • Seite 144 Gwarancja obejmuje wszystkie – jeżeli samowolnie dokonano dobu- produkty STEINEL, które będą zakupione dowy lub przebudowy, bądź innych i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem modyfikacji produktu, lub wady produktów STEINEL Proffesional. wynikają ze stosowania akcesoriów, Mogą...
  • Seite 145 Państwa. stanie kompletnym, wraz z oryginalnym STEINEL GmbH nie przejmuje żadnej dowodem zakupu, który musi zawierać odpowiedzialności za brakujące lub nie- datę zakupu i oznaczenie produktu, do prawidłowe powiadomienia lub nagrania.
  • Seite 146 12. Dane techniczne Wymiary (wys. × szer. × gł.) 305 × 78 × 131 mm Zasilanie sieciowe 220 – 240 V, 50/60Hz Pobór mocy (Pon) 14 W Czujnik trybu czuwania (Psb) 0,50 W Tryb czuwania sieci (Pnet) 0,50 W Strumień świetlny (360°) 925 lm Wydajność 66 lm / W Temperatura barwowa 3.000 K (ciepłe białe światło) Wskaźnik oddawania barw Ra = 80 Średnia znamionowa...
  • Seite 147 Kamera Rozdzielczość 1.920 x 1.080 px, osłona przeciwolśnieniowa Kąt rozwarcia poziomo 110° / pionowo 90° Kąt ustawienia poziomo 90° w każdą stronę / pionowo 20° do 30° Karta pamięci Maks. 128 GB (w zakres dostawy wchodzi karta pamięci 16 GB) Pobór mocy 1,53 W –...
  • Seite 148 13. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie lampa z kamerą ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić bez- bez napięcia niewłączony wyłącznik siecio- piecznik; włączyć wyłącznik wy, przerwany przewód sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie w przewodzie ■ sprawdzić podłączenia zasilającym elektryczne ■...
  • Seite 149 • Reparaţiile se vor executa numai în ateliere specializate. 1. Despre acest document 3. L 620 CAM SC Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! Utilizare conform destinaţiei – Protejat prin Legea drepturilor de au- – Lampă cu senzor cu cameră integrată tor.
  • Seite 150 Prezentare generală a aparatului ( fig. 3.3 ) lumină trebuie înlocuită ( de ex. la finalul Lampă cu cameră duratei sale de viaţă ), trebuie înlocuită Dispozitiv de blocare întreaga lampă. Bornă de conexiune Suport de perete Unitate senzor Cameră Buton Reset LED de stare Slot pentru cardul de memorie Distribuirea intensităţii luminii (fig. 3.4 )
  • Seite 151 • Imediat ce camera a fost configurată Lumină de veghe: 40 % de un smartphone sau tabletă, nu mai poate fi share-uită cu alte dispo- STEINEL CAM App 2 zitive decât de pe acest dispozitiv via cod QR / număr de serie. Android •...
  • Seite 152 9. Declaraţie de 7. Întreţinere şi îngrijire conformitate Lampa cu cameră nu necesită întreţi- Prin prezenta, STEINEL GmbH nere. declară că tipul de echipamente radio Influenţele meteorologice pot afecta L 620 CAM SC este în conformitate cu funcţionarea lămpii cu cameră. În cazul Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 153 10. Garanţia de 11. Informaţii de natură producător juridică Acest produs Steinel a fost fabricat cu Sfera privată maximă atenţie, verificat din punctul de L 620 CAM SC a fost concepută pentru vedere al funcţionării şi al siguranţei şi utilizare în exterior. Este posibil ca supus unor controale aleatorii.
  • Seite 154 12. Date tehnice Dimensiuni 305 × 78 × 131 mm (înălţime × lăţime × adâncime) Conexiune la reţeaua electrică 220 – 240V, 50/60Hz Consum de putere (P 14 W Standby senzor (P 0,50 W Reţea standby ( P 0,50 W Flux luminos (360°) 925 lm Eficienţă 66 lm/W Temperatura culorii 3.000 K (alb cald ) Index de redare a culorii = 80 Durata medie de viaţă...
  • Seite 155 cameră Rezoluţie: 1.920 x 1.080 px, protecţie anti-orbire Unghi de deschidere orizontal 110° / vertical 90° Unghi de reglare orizontal 90° pe fiecare parte / vertical 20° până la 30° Card de memorie Max. 128 GB (un card de memorie de 16 GB este inclus în setul de livrare) Consum de putere 1,53 W –...
  • Seite 156 13. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu cameră ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, nu este alimentată aparat neconectat, cablu cuplaţi întrerupătorul de cu tensiune întrerupt reţea, verificaţi cablul cu aju- torul unui creion de tensiune ■...
  • Seite 157 3. L 620 CAM SC Namenska uporaba 1. O tem dokumentu – Senzorska svetilka z vgrajeno kamero in govorno napravo za stensko mon- Natančno preberite in shranite! tažo zunaj zgradb – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen L 620 CAM SC ima kamero s pomnilno le z našim soglasjem.
  • Seite 158 Senzorska enota Na svetilko s kamero ne smete priključiti Kamera zatemnitvenega stikala, saj jo lahko s Gumb za ponastavitev tem pokvarite. Statusna LED lučka Vtično mesto za pomnilno kartico 5. Montaža Razdelitev jakosti svetlobe (sl. 3.4 ) • Preverite vse sklope, ali so poško- dovani.
  • Seite 159 • Takoj, ko kamero uredite s pametnim Osnovna osvetlitev: 40 % telefonom ali tablico, jo lahko samo s te naprave prek QR-kode / serijske STEINEL CAM App 2 številke delite z drugimi napravami. • Če se senzor sproži, aplikacija sprej- Android me sporočilo o aktivaciji.
  • Seite 160 9. Izjava o skladnosti • Pokrov namestite in varnostni vijak trdno privijačite ( sl. 6.4, neobvezno) STEINEL GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme L 620 CAM SC skladen z Direktivo 2014/53/EU. 7. Vzdrževanje in nega Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem Svetilke s kamero ni treba vzdrževati.
  • Seite 161 L 620 CAM SC o nujnih primerih ali o morebitnem vlomu ne boste prek aplikacije samodejno obveščeni. Če je potrebno, morate vedno sami sprožiti klic v sili. STEINEL GmbH ne jamči za manjkajoče in nepravilno izvedeno obveščanje ali snemanje. – 161 –...
  • Seite 162 12. Tehnični podatki Mere (D׊×V) 305 × 78 × 131 mm Omrežni priključek 220 – 240V, 50/60Hz Poraba energije (P 14 W Stanje pripr. senzor (P 0,50 W 0,50 W Stanje pripravljenosti (omrežje (P Svetlobni tok (360°) 925 lm Učinkovitost 66 lm/W Temperatura barve 3.000 K (topla bela) Indeks barvne reprodukcije = 80 Srednja izmerjena življenjska doba...
  • Seite 163 Kamera Ločljivost 1.920 x 1.080 px, zaščita zaslepitve Odpiralni kot vodoravno 110° / navpično 90° Nastavni kot vodoravno 90° na vsako stran / navpično 20° do 30° Pomnilna kartica Najv. 128 GB (pomnilna kartica 16 GB je v dobavnem obsegu) Poraba energije 1,53 W – 163 –...
  • Seite 164 13. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Svetilka s kamero ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte varoval- brez napetosti ni vklopljena, povezava je ko, vklopite omrežno stika- prekinjena lo,preverite vod z indikatorjem napetost ■ Kratki stik v električnem ■ Preverite priključke omrežju ■...
  • Seite 165 3. L 620 CAM SC Namjenska uporaba 1. Uz ovaj dokument – Senzorska svjetiljka s integriranom kamerom i interfonom za zidnu Pažljivo pročitajte i sačuvajte! montažu u vanjskom prostoru – Zaštićeno autorskim pravima. Pre- tisak, čak i djelomičan, dopušten je L 620 CAM SC ima kameru s memorij- samo uz naše odobrenje.
  • Seite 166 kamera Priključivanje na regulator jačine svjetlosti gumb za resetiranje uzrokovat će oštećenje svjetiljke status LED s kamerom. utično mjesto za memorijsku karticu 5. Montaža Raspodjela jačine svjetlosti (sl. 3.4 ) • Provjeriti sve sastavne dijelove na oštećenja. 4. Električni priključak • U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod.
  • Seite 167 Podešenost vremena: 1 minuta broja. Osnovno svjetlo: 40 % • Kad se aktivira senzor, na aplikaciji ćete dobiti push notifikaciju. STEINEL CAM App 2 • Otvorite aplikaciju. Sad možete kori- stiti slikovne prikaze i interfon. Android • Kad senzor reagira, kamera smima sekvencu.
  • Seite 168 10. Jamstvo proizvođača ne može razlikovati iznenadna kolebanja temperature od izvora topline. Leća za Ovaj Steinel proizvod izrađen je s naj- detekciju i leća kamere mogu se u slučaju većom pažnjom, njegovo funkcioniranje zaprljanosti obrisati vlažnom krpom ( bez i sigurnost ispitani su prema važećim...
  • Seite 169 L 620 CAM SC u slučaju nužde ili provale ne možete automatski dobiti informaciju o tome putem aplikacije. U slučaju potrebe morate uvijek obaviti poziv za pomoć. Tvrtka STEINEL GmbH ne preuzima jamstvo za nedostajuće ili netočne obavijesti ili snimke. – 169 –...
  • Seite 170 12. Tehnički podaci Dimenzije (V × Š × D) 305 × 78 × 131 mm Mrežni priključak 220 – 240 V, 50/60Hz Potrošnja snage (P 14 W Stanje pripravnosti za rad senzora (P 0,50 W 0,50 W Stanje pripravnosti za rad mreže ( P Svjetlosni tok (360°) 925 lm Učinkovitost 66 lm/W Temperatura boje 3.000 K ( topla bijela)
  • Seite 171 Kamera Rezolucija 1.920 x 1.080 px, zaštita od blještanja Kut otvora vodoravno 110° / okomito 90° Kut podešavanja vodoravno 90° na svaku stranu / okomito 20° do 30° Memorijska kartica Maks. 128 GB (16 GB memorijska kartica dobiva se u isporuci) Potrošnja snage 1,53 W –...
  • Seite 172 13. Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetiljka s kame- ■ reagirao je osigurač, nije ■ uključiti osigurač, zamijeniti, rom bez napona uključena, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■...
  • Seite 173 3. L 620 CAM SC Nõuetekohane kasutus 1. Käesoleva – Seinale paigaldatav integreeritud kaa- mera ja sisetelefoniga sensorvalgusti dokumendi kohta välispiirkondadesse. Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke Kaameral L 620 CAM SC on mälukaardi alles! ja sisetelefoniga kaamera. Mõlemat – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, funktsiooni saab juhtida rakendusest. ka väljavõtteliselt, ainult meie nõus- L 620 CAM SC valgustisse on olekul.
  • Seite 174 Kaamera Dimmeriga ühendamine kahjustab Lähtestusnupp kaameravalgustit. Oleku-LED Mälukaardi avaus 5. Montaaž Valgustugevuse jaotus (joon. 3.4 ) • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjus- tuste suhtes. 4. Elektriline ühendus • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. • Lülitage voolutoide välja ( joon. 4.1 ) • Kaameravalgusti paigaldamisel tuleb silmas pidada, et see oleks raputus- Lülitite plaan ( joon. 4.1 ) kindlalt kinnitatud.
  • Seite 175 6. Talitlus Kaamerafunktsioon • Kui kaamera on nutitelefoni või Tehaseseadistused tahvelarvutiga seadistatud, saab seda vaid antud QR-koodi / seerianumbri Hämaruse seadmine: 10.000 lx abil teiste seadmetega jagada. Ajaseadistus: 1 minut • Kui sensor on käivitunud, saate Öövalgustus: 40 % rakenduse kaudu push-teavitusi. • Avage rakendus. Nüüd saate kasuta- Android da pildikuva ja sisetelefoni.
  • Seite 176 Tähtis! Juhtimisseade ei ole vahetatav. kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmis-...
  • Seite 177 L 620 CAM SC-st ning selle funktsioo- nist. Ohutus Palun pidage silmas, et L 620 CAM SC kasutamisel ei teavitata automaatselt rakenduse kaudu õnnetustest või sissemurdmisjuhtudest. Hädaabinumb- rile peate vajaduse korral helistama ise. STEINEL GmbH ei vastuta puuduvate ja ebaõigete teadete või ülesvõtete eest. – 177 –...
  • Seite 178 12. Tehnilised andmed Mõõtmed (P × L × K) 305 × 78 × 131 mm Võrguühendus 220 – 240 V, 50/60 Hz Võimsustarve (P 14 W Ooterežiim (sensor) (P 0,50 W 0,50 W Ooterežiim (võrk (P Valgusvoog (360°) 925 lm Tõhusus 66 lm/W Värvitemperatuur 3.000 K (soe-valge) Värvitaasesitusindeks = 80 Keskmine mõõtmise eluiga 36.000 tundi (L70B50 25 °C juures) Värvikonsistents SDCM Algväärtus: 3...
  • Seite 179 Kaamera Resolutsioon 1.920 × 1.080 px, pimestuskaitse Avanemisnurk 110° horisontaalne / 90° vertikaalne Langemisnurk Horisontaalselt igale küljele 90° / vertikaalselt 20° kuni 30° Mälukaart Max 128 GB (tarnekomplektiga on kaasas 16 GB mälukaart) Võimsustarve 1,53 W – 179 –...
  • Seite 180 13. Käitusrikked Rike Põhjus Ilma pingeta ■   Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse või kaameravalgusti pole sisse lülitatud, vahetage välja; lülitage juhe on katki võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võr- ■...
  • Seite 181 3. L 620 CAM SC Naudojimas pagal paskirtį 1. Apie šį dokumentą – Sensorinis šviestuvas su įrengta ka- mera ir pasikalbėjimo įranga, skirtas Prašom įdėmiai perskaityti ir montuoti lauke išsaugoti! – Autorių teisės saugomos. Perspaus- „L 620 CAM SC“ įrengta kamera su dinti, taip pat ir atskiras ištraukas, atminties kortele ir pasikalbėjimo įranga.
  • Seite 182 Prietaiso apžvalga ( 3.3 pav. ) Šio šviestuvo šviesos elementas yra Šviestuvas su kamera nekeičiamas, todėl prireikus jį pakeisti Fiksatorius ( pvz., pasibaigus tarnavimo laikui ), reikia Gnybtai keisti visą šviestuvą. Sieninis laikiklis Sensorius Kamera Atstatos mygtukas Būklės LED Atminties kortelės vieta Šviesos intensyvumo pasiskirstymas (3.4 pav.
  • Seite 183 Švietimo trukmės nustatymas: slaptažodį. 1 minutė Bazinis apšvietimas: 40 % Kameros funkcija • Kai tik išmaniojo telefono ar planšetės STEINEL CAM App 2 kamera įdiegiama, ja galima dalintis su kitais prietaisais tik iš šio preitaiso Android naudojantis QR kodu / seriniu numeriu.
  • Seite 184 Atlikus atstatą, kas 4 sekundes girdimas signalas. • Uždėkite dangtelį ir priveržkite varžtą 9. Atitikties deklaracija ( 6.4 pav., pasirinktinai). Aš, STEINEL GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas L 620 CAM SC 7. Priežiūra ir techninė atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES priežiūra atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.steinel.de...
  • Seite 185 10. Gamintojo garantija 11. Teisinės nuorodos Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin Privatumas kruopščiai, pagal galiojančias normas „L 620 CAM SC“ sukurta naudotis patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei lauke. Jūsų šalies įstatymai gali riboti už papildomai atlikta pasirinktų prietaisų jūsų namo, jūsų buto arba jūsų sklypo patikra.
  • Seite 186 12. Techniniai duomenys Matmenys (I × P × A) 305 × 78 × 131 mm Prijungimas prie elektros tinklo 220 – 240 V, 50/60 Hz Galios suvartojimas (P 14 W Budėjimo režimas (sensorius) (P 0,50 W Budėjimo režimas (tinklas (P 0,50 W Šviesos srautas (360°) 925 lm Efektyvumas 66 lm/W Spalvinė temperatūra 3.000 K (šiltai balta spalva) Spalvos atkūrimo koeficientas = 80...
  • Seite 187 Kamera Raiška 1.920 x 1.080 px, apsauginis dangtelis Apimties kampas 110° horizontaliai / 90° vertikaliai Nustatymo kampas Horizontaliai 90° į visas puses / vertikaliai nuo 20° iki 30° Atminties kortelė Ne daugiau kaip 128 GB (pridedama 16 GB atminties kortelė) Suvartojama galia 1,53 W –...
  • Seite 188 13. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviestuve su kame- ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite, pakeiskite saugiklį; ra nėra įtampos nutrauktas laidas įjunkite tinklo jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą ■ Tinklo įvade įvyko trumpasis ■ Patikrinkite jungtis jungimas ■ Išsijungė tinklo jungiklis ■...
  • Seite 189 3. L 620 CAM SC Pareiza lietošana 1. Par šo dokumentu – Sensorgaismeklis ar integrētu kameru un telefona funkciju montāžai pie Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un sienas ārā. saglabājiet! – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpubli- L 620 CAM SC ir aprīkots ar kameru ar cēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, atmiņas karti un telefona funkciju.
  • Seite 190 Ierīces konfigurācija ( 3.3. att. ) Kameras gaismeklis Fiksators Pieslēguma aizspiednis Sienas stiprinājums Sensora vienība Kamera Atiestates poga Pieslēgšana pārslēgam izraisa kameras Statusa LED Ligzda atmiņas kartei gaismekļa bojājumus. Gaismas stipruma sadalījums (3.4. att. ) 5. Montāža • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav 4.
  • Seite 191 Laika iestatījums: 1 minūte planšetdatorā, šo ierīci var koplietot Pamata apgaismojums: 40 % ar citām ierīcēm tikai, izmantojot šo QR kodu / sērijas numuru. STEINEL CAM App 2 • Jūs saņemsiet automātisko paziņoju- mu lietotnē, tiklīdz sensors ieslēgsies. Android • Atveriet lietotni. Tagad Jūs varat izmantot attēlu un telefona funkcijas.
  • Seite 192 • Uzlieciet nosegu un pieskrūvējiet drošības skrūvi ( 6.4. att., izvēles) 9. Atbilstības deklarācija 7. Kopšana un apkope Ar šo STEINEL GmbH deklarē, ka radioiekārta L 620 CAM SC atbilst Kameras gaismeklim apkope nav Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES nepieciešama. atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams Laika apstākļi var ietekmēt kameras...
  • Seite 193 Vajadzības gadījumā ārkārtas zvans kuriem neattiecas garantijas tiesības, vienmēr ir jāveic Jums. STEINEL GmbH vērsieties tuvākajā klientu apkalpošanas neuzņemas garantiju par trūkstošiem vai centrā, lai novērstu bojājumus. nepareiziem ziņojumiem vai ierakstiem.
  • Seite 194 12. Tehniskie dati Izmēri (A x P x Dz) 305 × 78 × 131 mm Tīkla pieslēgums 220 – 240 V, 50/60Hz Jaudas patēriņš (P 14 W Standby sensors (P 0,50 W 0,50 W Standby (Tīkls (P Gaismas plūsma (360°) 925 lm Efektivitāte 66 lm/W Krāsas temperatūra 3.000 K (silti balta gaisma) Krāsas atveidošanas indekss = 80 Vidējs dzīves ilgums...
  • Seite 195 Kamera Izšķirtspēja 1.920 x 1.080 px, aizsardzība pret apžilbināšanu atveres leņķis horizontāli 110° / vertikāli 90° Iestatāmais leņķis horizontāli 90° uz katru pusi, vertikāli 20° līdz 30° Atmiņas karte maks. 128 GB (16 GB atmiņas karte ietverta piegādes apjomā) Jaudas patēriņš 1,53 W –...
  • Seite 196 13. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Kameras gaismek- ■ Drošinātājs ir izslēdzies, nav ■ Ieslēdziet drošinātāju, lis bez strāvas ieslēgts, bojāts vads nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla ■ Jāpārbauda pieslēgumi pievadvadā ■ Iespējams izslēgts tīkla ■...
  • Seite 197 • Р монтит трябва да с извършват само от сп циализирани с рвизи. 1. За този документ 3. L 620 CAM SC Моля прочетете го внимателно и го пазете! Употреба по предназначение – Всички права запаз ни. Пр п - – С нзорна лампа с инт грирана чатван...
  • Seite 198 Разм ри ( рис. 3.2 ) мож да бъд добав н пр късвач, за включван и изключван . Пр гл д на ур да ( рис. 3.3 ) Лампа Св тлинният източник на тази лампа Застопоряван н зам ня м; ако с наложи замяна- Кл...
  • Seite 199 Функция на камерата. Базово осветление: 40 % • Сл д като кам рата с настрои от дад н смартфон или табл т, тя STEINEL CAM App 2 мож да бъд спод л на с други апарати само от този апарат, с Android помощта...
  • Seite 200 Сл д извършван на р с т, на вс ки Сведение: Допълнит лна информация за функ- 4 с кунди прозвучава сигнал. циит и възможностит за настройка • Капакът да с постави и об зо- щ нам рит в прилож ни то. пасит...
  • Seite 201 производителя Моля информирайт с за локално- то законодат лство. За да опазит Този продукт на Steinel произв д н личната сф ра на другит , монтирай- с найголямо старани , пров р н т кам рата така, ч да н могат да...
  • Seite 202 12. Технически данни Разм ри (В × Ш × Д) 305 × 78 × 131 мм Връзка с мр жата 220 – 240 V, 50/60Hz Консумирана мощност (P 14 W Standby с нзор (P 0,50 W Standby мр жа (P 0,50 W Св тлин н поток (360°) 925 lm Еф ктивност 66 lm/W Т...
  • Seite 203 Клас н ргийна ф ктивност Този продукт прит жава св тлин н източник с клас на н ргийна ф ктивност „E“. Камера Р золюция 1.920 x 1.080 px, защита от засл пяван ъгъл на разтвор хоризонтално 110° / в ртикално 90° Ъгъл настройка хоризонтално...
  • Seite 204 13. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Лампата б з на- ■ Зад йствал с пр дпази- ■ Пр дпазит лят да с пр ж ни т л, н включ н, пр къс- включи или зам ни, шал- нат каб л т...
  • Seite 205 L 620 CAM SC 灯配备一个带存储卡和 对讲机的摄像头。可通过 App 控制两 种功能。 1. 关于本文件 在 L 620 CAM SC 灯中集成了一个被动 式运动检测器。集成式高效率红外线传 请仔细阅读并妥善保管! 感器可感应移动躯体(人类、动物等) – 版权所有。未经我方批准禁止翻印 产生的不可见的热辐射。感应到的热辐 或摘录。 射转化为电能并自动打开感应灯。因障 – 保留技术更改的权利。 碍物(例如墙或玻璃)导致无法感应热 辐射时、将无法打开感应灯。 符号说明 重要:  危险警示! 将摄像头灯沿走动方向一侧安装且无障 碍物(例如树木、墙等)遮挡传感器视 野时、移动感应效果最佳。如果直接走 指示文件中的文本位置。  向感应灯、有效距离将受限。 供货范围(图 3.1) 2. 一般安全性提示 – 摄像头灯 – 四个螺栓                   在设备上进行任何作业前均须...
  • Seite 206 • 启动供电(图 5.7) 重要:混淆接头将导致设备内或者保险 • 清除传感器和摄像头上的贴纸 (图 5.7) 丝盒内发生短路。这种情况下、必须再 • 进行设置 ➜ "6. 功能" 次识别各条导线、并重新连接。在电源 线上可以安装用于开关的电源开关。 可手动校准摄像头。(  图 5.8  )  该灯的灯泡不可更换;如果一定要替换 光源 (例如其使用寿命到期时)、则必须 6. 功能 替换整个灯。 出厂设置 亮度设置: 10,000 Lux 时间设置: 1 分钟 底灯:  40 % STEINEL CAM App 2 连接调光器会导致摄像头灯损坏。 5. 安装 • 检查所有构件是否受损。 • 损坏时禁止使用产品。 • 安装摄像头灯时必须注意将其无振 动地固定。 • 在考虑有效距离和探测到运动的情 况下选择合适的装配地点。( 图 5.1) – 206 –...
  • Seite 207 提示:  Android 请在 App 内查找关于功能和调节方式的 更多信息。 亮度设置 灯具所需的响应阈值可在10 至 10,000 Lux 之间进行无级调节。 时间设置 灯具所需的照明时长可设定为1 分 钟、3 分钟、10 分钟 或 15 分钟。如果 在该时间结束前感应到任何移动、计时 器均会重新启动。 底灯 当低于设定的亮度值时,底灯功能可启 用 0 % - 40 % 的光功率进行照明。 更换存储卡 提示:摄像头灯需要稳定的 WLAN 连 • 松开止动螺栓并移除盖板(图 6.1, 接。智能手机或平板电脑必须能够连接 可选的) 互联网、安装时必须与摄像头灯使用相 • 更换内存卡(图 6.2, 可选的) 同的 WLAN 。 • 装上盖板并拧紧止动螺栓(图 6.4, • 请下载 App。 可选的)  • 一旦接通电源、摄像头灯即准备进 行配置。配置期间、每 4 秒钟发送一 恢复至出厂设置 个声音信号。 • 必须将重置按钮按下约 7秒钟。 • 摄像头灯与智能手机 / 平板电脑连接 (图 6.3, 可选的) ...
  • Seite 208 厂商质保 圾! 仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子设备和电子元 11. 法律说明 件欧盟指令及其在国家法律中的实施规 则、必须将无法再使用的电子设备分 隐私 开收集在一起并根据环保要求寻求再 L 620 CAM SC 灯针对室外用途而研发。 次利用。 当地的法律可能会限制您观察房屋、住 宅或物业外的区域。请您事先了解当地 的相关法律法规。为了保护其他人的隐 9. 一致性声明 私、安装的摄像头不能拍摄公共区域、 街道或者您邻居的物业范围。 STEINEL GmbH 特此声明、 此外、我们建议您告知熟人、访客和清 L 620 CAM SC 的无线电设备类型符合指 洁工人关于 L 620 CAM SC 灯及其功能 令 2014/53/EU。在以下网址中提供 欧 的相关信息。 盟一致性声明的完整文本: www.steinel.de 安全 请注意、在发生紧急情况或盗窃时 L 620 CAM SC 灯不会自动通过 App 10. 制造商担保 通知您。需要时您必须拨打紧急电 话。STEINEL GmbH 无法保证不会发生 该产品系施特朗-精心研发制造, 已根据 通知或录像缺失及错误的情况。 有效规定通过了功能性及安全性审核, – 208 –...
  • Seite 209 12. 技术参数 尺寸(高 x 宽 x 深) 305 × 78 × 131 mm 电源连接 220 – 240 V,50/60 Hz 功率消耗 (P 14 W 待机 (传感器) (P 0.50 W 待机网络(P ) 0.50 W 光通量(360°) 925 lm 能效 66 lm/W 色温 3,000 K(暖白光) 显色指数 = 80 平均额定使用寿命 36,000 小时(L70B50,在 25 °C 的温度下) SDCM 的颜色一致性 初始值:3 LumEdit 202101051244_L605.ldt Polar Diagram 光强分布 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0°...
  • Seite 210 摄像头 分辨率 1,920 x 1,080 px,防目眩 视场角 水平 110° / 垂直 90° 可调节角度 水平方向:每一侧 90°/垂直方向:20°-30° 存储卡 最大 128G(供货物品中提供的是 16G 的存储卡) 功率消耗 1.53 W – 210 –...
  • Seite 211 13. 运行故障 故障 原因 补救办法  摄像头灯无电压 ■ 保 险丝已熔断、 ■ 接 通、更换保险丝; 未接通、 断线 打开电源开关; 使用试电笔检查电线 ■ 电源供电线上短路 ■ 检查接头 ■ 关 断可能存在的电源 ■ 接通电源开关 开关 摄像头灯未打开 ■ 亮度设置选择错误 ■ 重新设置 ■ 电源开关断开 ■ 接通 ■ 保险丝已熔断 ■ 接 通、更换保险丝; 必要时检查接头 摄像头灯无法 ■ 在 探测范围内存在持 ■ 检查探测区域 关闭 续运动 未检测到移动、...
  • Seite 212 подключ нию. ( наприм р, DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 ) 1. Об этом документе • Использовать только оригиналь- ны запасны части. Просим тщательно прочесть и • Р монт разр ша тся выполнять сохранить! только...
  • Seite 213 д р вья, ст ны и т.д. ), п р крыва- В случа сомн ния ид нтифициро- ющи с нсору зону обнаруж ния. вать провода с помощью индикатора, Радиус д йствия буд т такж огра- зат м снова отключить напряж ни . нич...
  • Seite 214 • При монтаж св тильника с STEINEL CAM App 2 кам рой сл дить за т м, чтобы он Android кр пился б з вибраций. • Выбрать подходящ м сто для монтажа с уч том радиуса д йствия и р гистрации движ ний.
  • Seite 215 гими устройствами поср дством • Над ть плафон и затянуть кр п ж- QR-кода / с рийного ном ра. ный винт ( рис. 6.4, опция) • Вы получит Push-ув домл ни в прилож нии, когда с нсор Сброс на заводские настройки сработал.
  • Seite 216 т кст с ртификата соотв тствия ЕС ш с рвисно пр дприяти , чтобы доступ н по сл дующ му адр су в получить информацию о возможности Инт рн т : www.steinel.de. р монта. 10. Гарантия производителя Данно изд ли производства Steinel было...
  • Seite 217 н проинформиру т Вас об этом. В случа н обходимости Вы вс гда должны сов ршать экстр нный вызов. Компания STEINEL GmbH н б р т на с бя отв тств нность за отсутствующи или н корр ктны ув домл ния или записи.
  • Seite 218 12. Технические данные Габаритны разм ры (В x Ш x Г) 305 × 78 × 131 мм С т во подключ ни 220 – 240 В / 50/60Гц Потр бля мая мощность (P 14 Вт Standby с нсора (P 0,50 Вт 0,50 Вт С ть Standby (P Св...
  • Seite 219 видеокамера Разр ш ни 1.920 x 1.080 пикс., защита от осл пляющ го св та Угол раствора горизонтально 110° / в ртикально 90° Угол установки по горизонтали 90° к каждой сторон / по в ртикали от 20° до 30° Карта памяти макс. 128 Гб (карта памяти на 16 Гб входит в...
  • Seite 220 Св тильник ■ Св тильник с кам рой ■ Прочно установить корпус с кам рой установл н н полностью включа тся б з стационарно распознава мого ■ Движ ни было, однако, ■ Пров рить зону движ ния наблюдат ль го н обнаруж...
  • Seite 221 – 221 –...
  • Seite 222 – 222 –...
  • Seite 223 – 223 –...
  • Seite 224 STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...