Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D1/347AMxl ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4 BAY Low Profile - SINGLE XL DISPLAY
WALL MOUNT CABINET
TIP HAZARD WARNING!
Cabinet must be affixed to wall.
For use with video monitors weighing 400 lbs (181kg) or less.
Use with heavier televisions may result in instability causing
tip over resulting in death or serious injury.
Salamander 4 Bay Low Profile Wall Mount Cabinet with XL Display Mount
1 of 30
503-030 [10.17]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salamander Designs D1/367AMXL

  • Seite 1 D1/347AMxl ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 BAY Low Profile - SINGLE XL DISPLAY WALL MOUNT CABINET TIP HAZARD WARNING! Cabinet must be affixed to wall. For use with video monitors weighing 400 lbs (181kg) or less. Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Seite 2 ***** SAVE THESE INSTRUCTIONS ***** Accessories and Spare Parts Please contact Salamander Designs 860.761.9500 or www.salamanderdesigns.com/commercial Salamander 4 Bay Low Profile Wall Mount Cabinet with XL Display Mount 2 of 30 503-030 [10.17]...
  • Seite 3 hardware PART # DESCRIPTION 300-485 1/4-20 x 1/2” Button Head Socket Screw 300-465 1/4-20 x 3/4” Button Head Socket Screw 303-505 1/4-20 x 3/4” Set Screw 301-730 5/16 x 2.5” Lag Bolt 301-265 1/4-20 - JCN 301-695 M8 x 16mm Pan Phillips Head Screw 301-000 5/16-3/4”...
  • Seite 4 install CABINET WALL BRACKETS TIP HAZARD WARNING! Cabinet MUST be affixed to wall. Install cage-nut (T) onto mount in two locations shown in the illustration below. Loosely mount Bracket (Q) using Screw (A), Washer (R) and cage-nut (T). Salamander 4 Bay Low Profile Wall Mount Cabinet with XL Display Mount 4 of 30 503-030 [10.17]...
  • Seite 5 WARNING! This step requires two people. 2. Level cabinet & MARK WALL Prior to fastening to wall, it is important to level the cabinet with the floor by verifying that feet are properly adjusted. Check and level length and depth of cabinet. Jam Nut Place cabinet in desired location and Loosen jam nut with supplied wrench...
  • Seite 6 3. CAMERA SHELF (OPTIONAL) Install Mount Install (Q) Bracket slots to the center of the middle vertical mounting post using Screw (U) and Washers (R). Install Post Insert Screw (H) and Washer (R) through the Bracket to Flat Nut (I) and tighten with Hex Key.
  • Seite 7 3. CAMERA SHELF (OPTIONAL) Install Shelf Install Camera Shelf to Mounting Post using 2 Screws (G). Place Camera Use double side tape to secure camera from sliding off shelf. Salamander 4 Bay Low Profile Wall Mount Cabinet with XL Display Mount 7 of 30 503-030 [10.17]...
  • Seite 8 4. install WALL FASTENERS (most applica tions) Install wall fasteners to marked location on wall & fasten cabinet. NOTE: Alternate fasteners provided for wood or masonry installation. Drill 1/2” diameter hole. Hold metal Hold ends of straps between thumb channel flat alongside plastic straps and forefinger and pull toward you and slide channel through hole.
  • Seite 9 4. install WALL FASTENERS (ALTERNATE WOOD: Locate two framing studs using a stud finder device. MASONRY: Place brackets in desired location. WOOD: Use a 3/16” [5mm] drill bit and drill holes 2.5” [64mm] deep. MASONRY: Use a 3/8” [10mm] drill bit and drill holes 2.5” [64mm] deep. Insert wall anchors (M) into hole.
  • Seite 10 5. install Brush seal Use with baseboard molding, trim work or gaps in uneven wall surfaces. Brush Seal Holders should stay flush to surface so that ONLY brush is showing. Mount Peel off tape and install by aligning and affixing brush to the inside rear of vertical mounting post.
  • Seite 11 6. INSTALL display BRACKETS Install Washer to Brackets Affix shoulder washer (S) to Interface bracket (W) with screw (J) on the top and bottom hole as shown. Note position of washer relative to bracket. Attach Brackets to Display Fasten the brackets using fasteners (length and size recommended by the display manufacturer.
  • Seite 12 WARNING! This step requires two people. 6. INSTALL display BRACKETS Using the key slots provided on mount face, slide display into place. ADJUSTING DISPLAY TILT ANGLE (OPTIONAL Mount tilt is preset at factory. If adjustment is necessary, remove display, loosen bolts (V) and adjust bolts (K) in three locations to achieve proper tilt.
  • Seite 13 8. install Shelves Shelf placement can be adjusted if necessary to either predrilled locations or any location using Drop-In Nuts (N) Shelf Peg assembly (see diagram below). Place shelves on pegs. Install shelf stops in front or back of shelf as desired. Install accessories (IR Repeater Kit, Power Conditioner, etc) and place components.
  • Seite 14 ADJUSTMENT TIPS Modesty Panel Removing and Re-Installing NOTE: Be sure bottom of modesty panel is flush to cabinets top. Loosely assemble Set Insert Drop-In Nut (N) into Screw (C), JCN (E) and the slots of the vertical Drop-In Nut (N) through mounting post and using each hole in the panel.
  • Seite 15 ADJUSTMENT TIPS DOORS NOTE: It is important that cabinet is level before adjusting doors, see step 2. Main Adjustment (Side to Side and Up/Down) Adjustment is made by turning screw (A) in and out. Adjust the tops of the doors to be parallel to the top of the cabinet.
  • Seite 16 D1/347AMxl INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montageanleitungen 4 BAY Low Profile - SINGLE XL DISPLAY WALL MOUNT CABINET ¡ADVERTENCIA DE RIESGO DE VOLCAMIENTO! El gabinete DEBE fijarse a la pared. Para el uso con monitores de video que pesen 300 lbs (136 kg) o menos. El uso con televisores más pesados puede resultar en una inestabilidad que genere un volcamiento que podría provocar la muerte o lesiones serias.
  • Seite 17 hardware / Matériel / hardware PART # DESCRIPTION 300-485 1/4-20 x 1/2” Button Head Socket Screw 300-465 1/4-20 x 3/4” Button Head Socket Screw 303-505 1/4-20 x 3/4” Set Screw 301-730 5/16 x 2.5” Lag Bolt 301-265 1/4-20 - JCN 301-695 M8 x 16mm Pan Phillips Head Screw 301-000...
  • Seite 18 N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser à l’extérieur • Pour un Usage Commercial Seulement Capacités de Charge : Charge Max. : D1/367AMXL - 300 lb (136kg) ***** CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ***** Accessoires et Pièces de Rechange Veuillez communiquer avec votre revendeur Salamander Designs le plus proche ou au www.salamanderdesigns.com/commercial...
  • Seite 19 Instalar SOPORTES DE GABINETE DE PARED Installez les SUPPORTS MURAUX DU MEUBLE Montieren der SCHRANKWANDHALTERUNGEN ¡ADVERTENCIA DE RIESGO DE VOLCAMIENTO! El gabinete DEBE fijarse a la pared. AVERTISSEMENT DE DANGER & CONSEIL Le meuble DOIT être fixé au mur. WARNUNG: KIPPGEFAHR! Schrank muss an der Wand befestigt werden. Instale la tuerca enjaulada (T) en el montaje en las dos ubicaciones mostradas en la ilustración de abajo.
  • Seite 20 ¡ADVERTENCIA! Este paso requiere dos personas. AVERTISSEMENT ! Cette étape nécessite deux personnes. WARNUNG! Dieser Schritt erfordert zwei Personen. Nivele el gabinete y MARQUE LA PARED Mettez le meuble à niveau et FAITES UN REPÈRE SUR LE MUR Ausrichtung des Schranks & MARKIEREN DER WAND Antes de asegurar a la pared, es importante nivelar el gabinete con el piso y verificar que las patas se han ajustado correctamente.
  • Seite 21 ESTANTE DE CÁMARA (OPCIONAL) TABLETTE POUR CAMÉRA (EN OPTION) KAMERAREGAL (OPTIONAL) Instalar montaje Instalar las ranuras de soporte (Q) en el centro del poste vertical de montaje utilizando Tornillo (U) y Arandelas (R). Installez le Support Installez les fentes de support (Q) au centre du poteau du milieu du montage vertical à...
  • Seite 22 ESTANTE DE CÁMARA (OPCIONAL) TABLETTE POUR CAMÉRA (EN OPTION) KAMERAREGAL (OPTIONAL) Instalar estante Instale el Estante de Cámara en el Poste de Montaje utilizando 2 Tornillos (G). Installer la Tablette Installez la tablette de la Caméra sur le poteau de Montage en utilisant 2 vis (G). Montage des Regals Montieren Sie das Kameraregal mit 2 Schrauben (G) an der Standsäule.
  • Seite 23 Instale los SOPORTES DE GABINETE DE PARED (most applications) installer les ATTACHES MURALES (la plupart des applications) Montage der WANDBEFESTIGUNG (für die meisten Anwendungsfälle) Instale los soportes de pared en las locaciones ubicadas en la pared y asegure el gabinete. NOTA: Se han ofrecido soportes alternativos para madera o mampostería.
  • Seite 24 Instalar CIERRES DE PARED (ALTERNATIVA) installer les ATTACHES MURALES (SUPPLÉANT) Montage der WANDBEFESTIGUNG (ALTERNATIV) MADERA: Ubique dos marcos de vigas utilizando un dispositivo de ubicación de vigas. MAMPOSTERÍA: Coloque los soportes en la ubicación deseada. MADERA: Utilice una broca de 3/16” [5mm] y taladre agujeros de 2.5” [64mm] de profundidad. MAMPOSTERÍA: Utilice una broca de 3/8”...
  • Seite 25 Instalar sello de escobilla installez le Joint brosse Montage der Bürstendichtung Utilizar con moldeado de rodapié, trabajo de bordes recortados o superficies desiguales de paredes. Los sujetadores de sello de escobilla deben mantenerse en la superficie para que ÚNICAMENTE se vea la escobilla.
  • Seite 26 INSTALAR SOPORTES DE PANTALLA INSTALLER les SUPPORTS du présentoir MONTAGE der Display-HALTERUNGEN Instalar arandelas en el soporte Fije la arandela (S) a la interfaz del soporte (W) con el tornillo (J) en el agujero inferior y superior como se muestra. Note la posición de la arandela en relación al soporte.
  • Seite 27 ¡ADVERTENCIA! Este paso requiere dos personas. AVERTISSEMENT ! Cette étape nécessite deux personnes. WARNUNG! Dieser Schritt erfordert zwei Personen. INSTALAR SOPORTES DE PANTALLA INSTALLER les SUPPORTS du présentoir MONTAGE der Display-HALTERUNGEN Utilizar las ranuras ofrecidas para el montaje, deslizar la pantalla hasta su lugar. En utilisant les fentes principales prévues sur le devant du montage, faites glisser le présentoir pour le mettre en place.
  • Seite 28 Instalar estantes Installer les Tablettes Montage der Regale A. La ubicación de estantes puede ajustarse de ser necesario en las locaciones previamente determinadas o utilizando cualquier ubicación utilizando Tuercas de descenso (N), ensamblaje de clavijas de estantería (ver diagrama abajo). B.
  • Seite 29 CONSEJOS DE AJUSTE CONSEILS DE RÉGLAGE TIPPS ZUR ANPASSUNG Panneau de Fond Panel frontal Sichtblende Remover y re-instalar Démontage et Réinstallation Entfernen und Neumontage Remarque: Assurez-vous que la NOTA: Asegúrese de que la HINWEIS: Stellen Sie sicher, parte inferior del panel frontal partie inférieure du panneau de dass die Unterseite der esté...
  • Seite 30 CONSEJOS DE AJUSTE CONSEILS DE RÉGLAGE TIPPS ZUR ANPASSUNG PUERTAS / PORTES / TÜREN NOTE: Es importante que el gabinete esté nivelado antes de ajustar las puertas, ver el paso 5. REMARQUE: est important que le meuble soit niveau avant d’ajuster les portes, reportez-vous à l’étape 5. HINWEIS: Es ist wichtig, dass der Schrank vor dem Einstellen der Türen eben ist, siehe Schritt 5.