Herunterladen Diese Seite drucken
Spin Master Monster Jam Grave Digger Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Monster Jam Grave Digger:

Werbung

A
e BOOST BUTTON f BOUTON BOOST E BOTÓN PROPULSOR d BOOST-TASTE n BOOSTKNOP i PULSANTE TURBO
A
p BOTÃO DE IMPULSO r КНОПКА УСИЛЕНИЯ P PRZYCISK ZWIĘKSZENIA MOCY c TLAČÍTKO ZRYCHLENÍ
s TLAČIDLO POSILNENIA h GYORSÍTÓGOMB R BUTON TURBO g ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ C GUMB ZA UBRZANJE
B БУТОН ЗА УСКОРЕНИЕ l GUMB ZA POVEČANO MOČ t HIZLANDIRMA DÜĞMESI z 加速按钮
e DRIFT ADJUSTERS f RÉGLAGE DE LA TRAJECTOIRE E AJUSTADORES DE GIRO d DRIFT-REGLER
B
n STUURSTABILISATOREN i REGOLATORI DERAPATA p AJUSTADORES DE DRIFT r РЕГУЛЯТОРЫ ЗАНОСА
P REGULATORY ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ s REGULÁTORY ZATÁČANIA h KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓK
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
REGULATORJA PROTI ZANAŠANJU
l
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE p CHAVE LIGA/DESLIGA
C
r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ h BEKAPCSOLÓGOMB
R COMUTATOR DE ALIMENTARE g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
B
e POWER LED f LED D'ALIMENTATION E INDICADOR LED DE ENCENDIDO d LED-BETRIEBSANZEIGE
n AAN/UIT-LAMPJE i LED DI ALIMENTAZIONE p LED DE ALIMENTAÇÃO r ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
D
P DIODA ZASILANIA LED c INDIKÁTOR ZAPNUTÍ s KONTROLKA NAPÁJANIA LED h ÁLLAPOTJELZŐ LED
R LED DE ALIMENTARE g ΛΥΧΝΙΑ LED ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
СВЕТОДИОД ЗА ЗАХРАНВАНЕТО
B
e CHARGE PORT f PORT DE CHARGE E PUERTO DE CARGA d LADEANSCHLUSS n OPLAADPOORT
E
i PORTA DI RICARICA p PORTA DE CARREGAMENTO r ПОРТ ЗАРЯДКИ P PORT ŁADOWANIA c NABÍJECÍ PORT
s NABÍJACÍ PORT h TÖLTŐPORT R PORT DE ÎNCĂRCARE g ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
VHOD ZA NAPAJANJE
B
l
e INSTRUCTIONAL VIDEOS! f INSTRUCTIONS VIDÉO ! E ¡VIDEOS TUTORIALES! d VIDEOANLEITUNGEN! n INSTRUCTIEVIDEO'S i VIDEO DI ISTRUZIONI! p VÍDEOS DE INSTRUÇÕES!
r ВИДЕОИНСТРУКЦИИ! P FILMY INSTRUKTAŻOWE c INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA! s INŠTRUKTÁŽNE VIDEÁ! h ÚTMUTATÓ VIDEÓK! R CLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI!
g ΒΙΝΤΕΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ! C VIDEOZAPISI S UPUTAMA! B ВИДЕОКЛИПОВЕ С ИНСТРУКЦИИ! l VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI! t TALİMAT VİDEOLARI! z
e Check with your parents. f À vérifier avec tes parents. E Consúltalos con tus padres. d Frag deine Eltern um Erlaubnis. n Vraag toestemming aan je ouders. i Controlla con i tuoi genitori.
p Verifique com seus pais. r Спроси у родителей. P Skonsultuj się z rodzicami. c Dovolte se rodičů. s Opýtaj sa tvojich rodičov. h Kérj engedélyt a szüleidtől. R Verificaţi împreună cu părinţii.
g Ελέγξτε με τους γονείς σας. C Provjerite s roditeljima. B Проверете заедно с родителите си. l Preverite s starši. t Ailenize danışın. z
MONSTERJAMRC.COM
INDOOR ONLY
INTÉRIEUR UNIQUEMENT
e
f
SOMENTE PARA USO EM AMBIENTES INTERNOS
p
LEN NA POUŽITIE V INTERIÉRI
s
h
САМО НА ЗАКРИТО
B
CAUTION:
!
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Tie back and cover hair and
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir
secure loose clothing prior to play.
les vêtements amples à l'écart du jouet.
TM
B
REGULACIJE DRIFTANJA
РЕГУЛАТОРИ ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
C
B
YANLAMA AYARLARI z 漂移调节器
t
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
C
GÜÇ ANAHTARI z 电源开关
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
l
t
LED INDIKATOR ZA NAPAJANJE
C
GÜÇ LED'İ z 电源 LED 指示灯
LED-LUČKA ZA VKLOP/IZKLOP
l
t
ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI z 充电端口
C
t
USO EXCLUSIVO EN INTERIORES
E
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ
r
KIZÁRÓLAG BELTÉRI HASZNÁLATRA
R
SAMO V ZAPRTIH PROSTORIH
l
MISE EN GARDE :
!
C
PRIKLJUČAK ZA NAPAJANJE
NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
d
DO ZABAWY TYLKO W POMIESZCZENIACH
P
EXCLUSIV PENTRU INTERIOR
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ
g
YALNIZCA İÇ MEKANDA KULLANIMA YÖNELİKTİR
t
PRECAUCIÓN:
!
EL CABELLO SE PUEDE ENREDAR — Asegúrese de
llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además
si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
1
D
E
AAA
2
x
Not included
Non fournies
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
说明视频!
请向您的父母核实。
WWW.SPINMASTER.COM
ALLEEN BINNENSHUIS
SOLO USO INTERNO
n
i
POUZE K POUŽITÍ DOMA
c
SAMO U ZATVORENOM PROSTORU
仅限室内使用
C
z
4
LR03
(
)
1.5 V
1,5 V
No incluidas
nicht enthalten
Не входят в комплект
Nie je súčasť balenia
Ne isporučuju
不包含
Ayrı satılır

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Spin Master Monster Jam Grave Digger

  • Seite 1 e BOOST BUTTON f BOUTON BOOST E BOTÓN PROPULSOR d BOOST-TASTE n BOOSTKNOP i PULSANTE TURBO p BOTÃO DE IMPULSO r КНОПКА УСИЛЕНИЯ P PRZYCISK ZWIĘKSZENIA MOCY c TLAČÍTKO ZRYCHLENÍ s TLAČIDLO POSILNENIA h GYORSÍTÓGOMB R BUTON TURBO g ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ C GUMB ZA UBRZANJE B БУТОН...
  • Seite 2 e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO e 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi e 1 USB-C Cable f 1 câble USB-C e 1 Controller f 1 radiocommande e 1 Ramp f 1 rampe 1 Grave Digger p CONTEÚDO E 1 guía de instrucciones d 1 Anleitung E 1 cable USB-C d 1 USB-C-Kabel E 1 control d 1 Fernsteuerung...
  • Seite 3 To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use resume, move the product to another location and try again.
  • Seite 4 à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique.
  • Seite 5 – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug zu nur wie angegeben laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Beaufsichtigungszwecken stets in Sichtweite behalten. – Für eine optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß...
  • Seite 6 água. - Carregue a bateria somente com o carregador especificado pela Spin normal, troque as pilhas ou baterias, já que pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e compreenda o funcionamento completo do produto.
  • Seite 7 Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin Master™. Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym baterii określonych przez Spin Master™.
  • Seite 8 Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova zapnite. Master™. – Batérie používajte len v zariadení určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak chcete zaistiť...
  • Seite 9 Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™. - Utilizaţi bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura Master™.
  • Seite 10 Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake isključivo navedenim Spin Master™ punjačem za baterije. - Baterije upotrebljavajte samo u uređaju koji je elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo definirala tvrtka Spin Master™.
  • Seite 11 Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne Spin Master™. – V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™. – Natančno preberite navodila za elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite.
  • Seite 12 锂电池特殊说明: 切勿在无人看管的情况下为电池充电。- 请在单独的 果未恢复正常操作,请将产品移至另一个地点并重试。若要确保性能正常, 区域为电池充电。远离易燃材料。- 请勿将其直接在阳光下暴晒。电池有 请更换电池,因为电量低的电池可能无法使产品发挥全部功能。 爆炸、过热或燃烧的风险。- 请勿对电池执行拆卸、改装、加热或短路操 安全防护 作。请勿焚烧电池或将其置于高温环境中。- 请勿抛掷电池或让其承受强 :- 当电源开关处于“开启”状态时,请确保双手、头发和宽松 大的冲击力。- 请勿弄湿电池。- 仅使用指定的 Spin Master™ 电池充电器 衣物远离发动机/车轮。- 不用时拆下电池。- 建议在家长的指导下玩此玩 为电池充电。- 仅将电池用在 Spin Master™ 指定的设备中。- 请仔细阅读 具。- 确保此玩具一直处于您的视线范围内,以便全程进行监控。- 建议使 说明书,并正确地使用电池。- 万一发生电池漏液或爆炸,请使用沙子或 用新的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应严格遵循说 化学灭火器进行处理。- 务必正确回收或处理电池。 明书。 产品电池拆卸说明:...
  • Seite 13 Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation...
  • Seite 14 Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the MONSTERJAMRC.COM website at any time. f Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet MONSTERJAMRC.COM à tout moment. E Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el uso del sitio web MONSTERJAMRC.COM en cualquier momento. d Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website MONSTERJAMRC.COM jederzeit einzustellen. n Spin Master Ltd. behoudt zich het recht voor de website MONSTERJAMRC.COM wanneer gewenst buiten gebruik te stellen.