Herunterladen Diese Seite drucken

Lanaform Davy Mist Bedienungsanleitung

Diffusor für ätherische öle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
EN ENGLISH
FR FRANÇAIS
NL NEDERLANDS
DE DEUTSCH
PL POLSKI
SK SLOVENČINA
SL SLOVENŠČINA
Davy Mist
ESSENTIAL OILS DIFFUSER
DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES
VERDAMPER VAN ETHERISCHE OLIËN
DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE
DYFUZOR OLEJKÓW ETERYCZNYCH
DIFUZÉR ÉTERICKÝCH OLEJOV
RAZPRŠILNIK ETERIČNIH OLJ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Davy Mist

  • Seite 1 Davy Mist EN ENGLISH ESSENTIAL OILS DIFFUSER FR FRANÇAIS DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES NL NEDERLANDS VERDAMPER VAN ETHERISCHE OLIËN DE DEUTSCH DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE PL POLSKI DYFUZOR OLEJKÓW ETERYCZNYCH SK SLOVENČINA DIFUZÉR ÉTERICKÝCH OLEJOV SL SLOVENŠČINA RAZPRŠILNIK ETERIČNIH OLJ...
  • Seite 5 Thank you for choosing the Davy Mist diffuser by Lanaform. Thanks to its variable intensity light and 2 diffusion intensi- ties, the Davy Mist essential oil diffuser invites you to relax and enjoy the benefits of aromatherapy. Designed from noble materials (smooth glass and beech wood base), the Davy Mist diffuser offers a modern, sleek design that will easily adapt to all current trends.
  • Seite 6 If it is not placed on a horizontal sur- face, it may not work properly. Check that your mains voltage is the same as that of your appliance. Do not connect or disconnect the plug with wet hands. If the power cable is damaged, it must be replaced by a similar cable available from the supplier or the supplier’s af- ter-sales department.
  • Seite 7 instructions for using the essential oils in these instructions for use. Do not use perfumes or synthetic essences as this may damage the device. Microorganisms that may be present in water or in the environment where the device is used or stored may develop in the water res- ervoir and be blown into the air, result- ing in possible serious health problems...
  • Seite 8 with a hard tool and consult the clean- ing instructions in this manual. Be sure to never empty the water from the reser- voir into the air outlets, as this will dam- age the diffuser. Empty the water in the opposite direction of the air outlet.
  • Seite 9 while it is running. Avoid dropping or hitting the device Unplug the device when filling with water or during main- tenance. Never leave water in the reser- voir when the product is not in use. Ne- ver place anything on the device while it is running.
  • Seite 10 Auto shut-off & (20-30ml/hr) Preparation  insert_p 2 01 Place the Davy Mist diffuser in the room half an hour before turning it on so that it can adjust to the room temperature. 02 Ensure that it is always placed on a hard, flat and horizontal surface.
  • Seite 11 Instructions for use Adjusting the diffusion • Press once on the diffusion and light adjustment button (Fig. 1, point 10) to start diffusion. It de- faults to the lowest intensity (10-20ml/hr). • Press the button a second time to select the high intensity diffusion (20-30ml/hr).
  • Seite 12 light is turned off or hold the diffusion and light adjust- ment button for two seconds. report_p Even though there is a safety device that stops the transducer from working, do not leave the de- vice connected when you are not using it. report_p Additional information on the use of essential oils.
  • Seite 13 First, pour the water into the reservoir be- fore adding the drops of essential oils. • Lanaform cannot be held liable in the event of acci- dental damage resulting from any use contrary to the instructions given in these instructions for use.
  • Seite 14 01 using fresh, distilled or deminer- alised water for each use. 02 cleaning the reservoir every 3 days and cleaning the transducer every week. 03 emptying and cleaning the device (see explanations below), as well as making sure that all its parts are completely dry when it is not in use.
  • Seite 15 healing Faults and remedies In case of malfunction, under normal conditions of use, please refer to the following list: sentimen No mist. help_out The diffuser is sentimen Check whether the not plugged in. device is connected and that there is no mains fault.
  • Seite 16 help_out Too much/too little sentimen Empty (add) the water water in the reservoir. from the reservoir. help_out Sediment on the sentimen Clean the transducer. transducer. help_out The water is too cold. sentimen Use room tem- perature water. help_out Water is not clean. sentimen Clean the reservoir and pour fresh, distilled or deminer-...
  • Seite 17 Lanaform’s control. Lanaform may not be held liable for any type of circum- stantial, indirect or specific damage.
  • Seite 18 On receipt, Lanaform will repair or replace your appli- ance at its discretion and will return it to you. The guaran- tee is only valid through Lanaform’s Service Centre. Any attempt to maintain this product by a person other than Lanaform’s Service Centre will render this guarantee void.
  • Seite 19 Conçu à partir de matériaux nobles (verre fumé et base en bois de hêtre), le diffuseur Davy Mist offre un design moderne et épuré qui s’adaptera facilement avec toutes les tendances déco actuelles.
  • Seite 20 Placez toujours l’appareil sur une surface dure, plane et horizontale dans votre in- térieur. Eloignez-le légèrement des murs et des sources de chaleur telles que les poêles, radiateurs, etc. Attention: S’il n’est pas placé sur une surface horizon- tale, il se peut qu’il ne puisse fonction- ner correctement.
  • Seite 21 arrêtez immédiatement l’appareil et re- portez-vous à la rubrique « pannes et re- mèdes » du présent manuel. Si le pro- blème persiste, faites-le examiner par le fournisseur ou son service après-vente. N’utilisez pas d’huiles essentielles dont l’usage en diffusion est déconseillé. Pour ce faire, reportez-vous aux conseils d’uti- lisation des huiles essentielles du pré- sent manuel.
  • Seite 22 uniquement l’adaptateur secteur four- ni avec cet appareil. L’adaptateur four- ni ne doit être utilisé qu’avec l’appareil et non à d’autres fins. Ne lavez pas l’uni- té complète à l’eau et ne l’immergez pas, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques (comme des acides, des alcalins, etc.) ni de dé- tergents corrosifs pour nettoyer l'appa-...
  • Seite 23 l’eau avant d’ajouter les huiles essen- tielles. Ne pas utiliser les huiles essen- tielles sans les diluer dans l’eau. Cet ap- pareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les en- fants, dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont...
  • Seite 24 lorsque le produit n’est pas utilisé. Ne placez jamais rien sur l’appareil quand il est en fonctionnement. Placez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne puisse se trébucher lorsque l’appa- reil est en utilisation. Retirez le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est plus utilisé.
  • Seite 25 Arrêt automatique • Diffusion continue Préparation  insert_p 2 01 Placez le diffuseur Davy Mist dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer afin qu’il s’adapte à la température ambiante. 02 Veillez à ce qu’il soit toujours posé sur une surface dure, plane et horizontale.
  • Seite 26 08 Replacez le couvercle du réservoir puis le couvercle en verre (5). 09 Branchez l’appareil en veillant à avoir les mains bien sèches (de même pour le débrancher) (6). 10 A présent, le diffuseur est opérationnel. Mode d’emploi Réglage de la diffusion •...
  • Seite 27 Réglage du mode lumineux • Tourner le bouton de réglage de la lumière (Fig. 1, point 10) dans le sens des aiguilles d’une montre pour activer la lumière et accroître l’intensité. • Tourner le bouton de réglage de la lumière (Fig.
  • Seite 28 Veuillez tout d’abord verser l’eau dans le réservoir avant d’ajouter les gouttes d’huiles essentielles. • Lanaform ne peut être tenu pour respon- sable en cas de dommage accidentel résul- tant de toute utilisation contraire à celles re- quises dans ce manuel d’utilisation.
  • Seite 29 du côté de la sortie d’air. Si de l’eau entrait dans la sortie d’air, cela endommagerait l’appareil! (Fig. 3) Pour éviter que cela arrive: • Utilisez un récipient pour ver- ser de l’eau dans le réservoir. • Ne secouez jamais le diffuseur. •...
  • Seite 30 Pour nettoyer le transducteur  insert_p 5: 01 Déposez 2 à 5 gouttes de vinaigre sur sa sur- face et laissez reposer de 2 à 5 minutes. 02 Brossez l’écume de la surface à l’aide d’une brosse douce ou d’un coton-tige. N’employez pas d’outil dur pour gratter la surface.
  • Seite 31 sentimen Pas de vapeur. help_out Le diffuseur n’est sentimen Vérifiez si l’appareil pas branché. est branché ou s’il n’y a pas de panne au niveau du secteur. help_out Le niveau d’eau sentimen Ajoutez de l’eau dans le réservoir dans le réservoir. est trop faible.
  • Seite 32 help_out Sédiments sur le sentimen Nettoyez le transducteur. transducteur. help_out L’eau est trop froide. sentimen Utilisez de l’eau à température ambiante. help_out L’eau n’est pas propre. sentimen Nettoyez le réservoir et versez-y de l’eau fraîche, distillée ou déminéralisée. Données techniques •...
  • Seite 33 L’environnement et confor- mément aux directives légales. Garantie limitée Lanaform garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des pré- cisions ci-dessous.
  • Seite 34 Lanaform ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
  • Seite 35 NEDERLANDS Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van de Davy Mist-verdamper van Lanaform. Dankzij de variabele lichtsterkte en de twee verdampingssterktes nodigt de Davy Mist-verdamper van etherische oliën uit om te ontspannen en tot rust te ko- men terwijl u geniet van het weldadige effect van aroma- therapie.
  • Seite 36 Plaats het apparaat op enige afstand van muren en warmtebronnen zoals een for- nuis, radiator, enz. Let op: Als het appa- raat niet op een horizontaal oppervlak wordt geplaatst, kan het zijn dat het niet goed werkt. Controleer of uw netspan- ning overeenstemt met die van het ap- paraat.
  • Seite 37 deze handleiding. Als het probleem blijft bestaan, laat het apparaat dan nakijken door de leverancier of diens serviceaf- deling. Gebruik geen etherische oliën waarvan het gebruik wordt afgeraden voor verdamping. Raadpleeg hiervoor het advies over het gebruik van etheri- sche oliën in deze handleiding. Gebruik geen synthetische parfums of essences, want die kunnen het apparaat bescha- digen.
  • Seite 38 De meegeleverde adapter mag alleen met het apparaat worden gebruikt en niet voor andere doeleinden. Was niet het hele apparaat met water en dom- pel het niet onder; zie de reinigingsin- structies in deze handleiding. Gebruik geen chemische producten (zoals zuren, logen, enz.) of bijtende schoonmaak- middelen om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 39 water voordat u etherische oliën toe- voegt. Gebruik geen etherische oliën zonder ze met water te verdunnen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, waaronder kinderen, met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of door perso- nen zonder ervaring of kennis, tenzij ie- mand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht houdt of van tevo- ren instructies heeft gegeven over het...
  • Seite 40 op het apparaat terwijl het in werking is. Plaats het netsnoer zo dat niemand er- over kan struikelen als het apparaat in gebruik is. Verwijder het netsnoer wan- neer het product niet in gebruik is. Ge- bruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is, zoals be- schreven in deze handleiding.
  • Seite 41 Voorbereiding  insert_p 2 01 Plaats de Davy Mist-verdamper een half uur voor- dat u hem aanzet in het vertrek, zodat hij zich aan de kamertemperatuur kan aanpassen. 02 Zorg ervoor dat het apparaat altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak staat.
  • Seite 42 Gebruiksaanwijzing Verdamping instellen • Druk een eerste keer op de instelknop voor ver- damping en licht (fig. 1, punt 10) om de ver- damping in te schakelen. Hij staat stan- daard op de laagste sterkte (10-20 ml/uur). • Druk een tweede keer op de knop om verdam- ping op hoge sterkte (20-30 ml/uur) in te stellen.
  • Seite 43 info Standaard gaat het licht niet uit wanneer de verdam- ping stopt. Om het licht uit te schakelen draait u de in- stelknop voor licht (fig. 1, punt 10) tegen de klok in totdat het licht uitgaat, of houdt u de instelknop voor verdam- ping en licht gedurende 2 seconden ingedrukt.
  • Seite 44 Giet eerst water in het reservoir voordat u de druppels etherische olie toevoegt. • Lanaform kan niet aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade als gevolg van gebruik dat in strijd is met de voorschriften in deze handleiding. Onderhoud en opbergen report_p  ...
  • Seite 45 report_p Haal altijd met droge handen de stekker uit het stop- contact voordat u het apparaat gaat schoonmaken! Onderhoud Als het water te veel kalk en magnesium bevat, kan het een 'wit poeder' achterlaten in het apparaat. Als deze res- ten zich vastzetten op de omzetter (fig.
  • Seite 46 01 Gebruik een zachte doek, water en azijn als zich aan de binnenzijde resten of kalkafzettingen bevinden. 02 Spoel af met schoon water. report_p Gebruik voor het schoonmaken van het ap- paraat nooit producten met bleekmid- del, maar alleen afwasmiddel of azijn! report_p Dompel de voet van het apparaat (fig.
  • Seite 47 help_out Er lekt water uit sentimen Controleer of het het reservoir. reservoir correct geplaatst is. help_out De temperatuur van sentimen Plaats het apparaat het apparaat is te laag. een half uur voor gebruik in een ruimte op kamertemperatuur. sentimen Damp met een vreemde geur. help_out Het water zit al te sentimen Maak het reservoir lang in het reservoir.
  • Seite 48 help_out Het water is sentimen Maak het reservoir niet schoon. schoon en vul het met vers, gedistilleerd of gedeminerali- seerd water. Technische gegevens • Referentie: LA120325 • Voeding: DC 24 V • Verbruik: 12 W • Inhoud van het reservoir: 120 ml •...
  • Seite 49 Lanaform dekt geen schade veroorzaakt door een nor- male slijtage van dit product. Deze garantie op een product van Lanaform dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toe-...
  • Seite 50 Dank seines Lichts mit variabler Intensität und seinen 2 Diffusionsintensitäten lädt der Dif- fusor für ätherische Öle von Davy Mist Sie ein, sich zu ent- spannen und zu entspannen, während Sie die Vorteile der Aromatherapie genießen. Entworfen aus edlen Materiali-...
  • Seite 51 Das Gerät muss immer auf einer harten, ebenen und geraden Oberfläche in Ih- ren Wohnräumen aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät mit leichtem Abstand zu Wänden und Hitzequellen, wie z. B. Öfen, Heizkörpern usw. Achtung: Wenn sich das Gerät nicht auf einer ge- raden Oberfläche befindet, funktioniert es möglicherweise nicht einwandfrei.
  • Seite 52 abnehmen. Wenn Sie einen verdächti- gen Geruch oder ein verdächtiges Ge- räusch bemerken, stoppen Sie das Ge- rät sofort und schlagen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ in diesem Handbuch nach. Wenn das Problem weiterhin be- steht, lassen Sie es vom Lieferanten oder seinem Kundendienst untersuchen.
  • Seite 53 werden, mit der Folge möglicher ernst- hafter Gesundheitsprobleme, wenn das Wasser nicht erneuert wird und Der Tank wird nicht alle 3 Tage richtig gereinigt. Verwenden Sie nur das mit diesem Ge- rät mitgelieferte Netzteil. Der mitgelie- ferte Adapter darf nur mit dem Gerät und nicht für andere Zwecke verwen- det werden.
  • Seite 54 da dies den Diffusor beschädigen kann. Lassen Sie das Wasser in die entgegen- gesetzte Richtung des Luftauslasses ab. Verwenden Sie für eine optimale Pfle- ge Mineralwasser. Achten Sie darauf, dass die Kennzeichnung, die den maxi- malen Wasserstand anzeigt, nicht über- schritten wird.
  • Seite 55 Gerät spielen. Bewegen Sie das Gerät niemals, wenn es in Betrieb ist. Vermei- den Sie es, das Gerät fallen zu lassen oder anzustoßen Ziehen Sie den Netz- stecker, wenn Sie Wasser einfüllen oder Wartungsarbeiten durchführen. Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
  • Seite 56 Verbreiten Vorbereitung  insert_p 2 01 Stellen Sie den Davy Mist Diffusor eine halbe Stunde vor dem Einschalten in den Raum, da- mit er sich an die Raumtemperatur anpasst. 02 Das Gerät muss immer auf einer harten, ebenen und waagerechten Oberfläche aufgestellt werden.
  • Seite 57 05 Anschließend den Deckel des Wassertanks abnehmen (2). 06 Geben Sie frisches Wasser, vorzugsweise demineralisiertes, in den Tank, wobei der maximale Füllstand nicht überschritten werden darf (3). 07 Geben Sie 3 oder 4 Tropfen äthe- risches Öl in das Wasser (4). 08 Setzen Sie den Deckel des Tanks wieder auf, anschließend die Glasabdeckung (5).
  • Seite 58 Um den Diffusor erneut zu starten, drücken Sie die Diffusions- und Lichteinstellungstaste (Abb. 1, Punkt 10. Die Emissionsintensität liegt auf ei- nem niedrigen Niveau (10–20 ml/h) und die Licht- intensität ist ähnlich wie vor dem Erlöschen. Leuchtmodus einstellen • Drehen Sie den Knopf zum Einstellen der Be- leuchtung (Abb.
  • Seite 59 • Bitte informieren Sie sich vor der Verwendung ätherischer Öle über negative Effekte, die der Ein- satz solcher Produkte mit sich bringen kann. • Es müssen immer qualitativ hochwertige ätheri- sche Öle verwendet werden: rein und 100% natür- lich sowie für die Verdampfung geeignet. Maßvoll und vorsichtig verwenden.
  • Seite 60 • Gießen Sie zunächst Wasser in den Wassertank, be- vor Sie die Tropfen ätherisches Öl hinzufügen. • Lanaform haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsan- leitung aufgeführten Hinweise entstehen. Wartung und Lagerung report_p   insert_p 3 Wenn Sie den Diffusor nicht verwenden, ent- leeren Sie das Wasser aus dem Behälter.
  • Seite 61 Unsere Empfehlungen: 01 Verwenden Sie bei jeder Verwendung frisches, destilliertes oder demineralisiertes Wasser. 02 Reinigen Sie den Tank alle 3 Tage und den Wandler jede Woche. 03 Entleeren und reinigen Sie das Gerät (siehe Hinweise weiter unten) und stellen Sie sicher, dass alle Teile absolut trocken sind, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist.
  • Seite 62 report_p Niemals den Sockel (Abb. 1, Punkt 9) in Wasser eintauchen! Verstauen Das Gerät gesäubert und getrocknet an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren. healing Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedin- gungen bitte die unten stehende Liste heranziehen: sentimen Kein Wasserdampf.
  • Seite 63 sentimen Dampf mit einem ungewöhnlichen Geruch. help_out Wasser stand zu sentimen Reinigen Sie den Tank lange im Tank. und füllen Sie ihn mit frischem, destilliertem oder demineralis- iertem Wasser. sentimen Niedrige Intensität. help_out Zu viel (wenig) sentimen Wasser aus dem Tank Wasser im Tank.
  • Seite 64 Technische Daten • Referenz: LA120325 • Stromversorgung: DC 24V • Verbrauch: 12W • Fassungsvermögen des Wassertanks: 120ml • Emissionsgeschwindigkeit: 10–30 ml/h • Maße: 11×11×18,8 cm Hinweise zur Entsorgung der Umverpackung Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht um- weltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederver- wertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können.
  • Seite 65 Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen. LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und beson- dere Schäden. Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Ge- rätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfängli-...
  • Seite 66 Dziękujemy za zakup dyfuzora olejków eterycznych Davy Mist firmy Lanaform. Dzięki możliwości regulacji natęże- nia światła i 2 poziomom intensywności uwalniania dyfu- zor olejków eterycznych Davy Mist zaprasza do relaksu i odprężenia przy jednoczesnym korzystaniu ze zbawien- nych właściwości aromaterapii. Zaprojektowany ze szla- chetnych materiałów (szkło dymione i podstawa z drewna...
  • Seite 67 Urządzenie należy zawsze umieszczać w pomieszczeniu na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni. Należy umiesz- czać je w pewnej odległości od ścian i źródeł ciepła, takich jak piece, kalo- ryfery itp. Uwaga: Jeśli urządzenie nie zostanie umieszczone na poziomej po- wierzchni, może działać nieprawidłowo. Należy się...
  • Seite 68 dziwnych zapachów lub hałasów, należy natychmiast zatrzymać urządzenie i za- poznać się z rozdziałem „awarie i możli- we rozwiązania” niniejszej instrukcji. Jeśli problem nie ustąpi, należy zlecić spraw- dzenie urządzenia dostawcy lub jego ser- wisowi posprzedażowemu. Nie używać olejków eterycznych, których stosowanie do dyfuzji nie jest zalecane.
  • Seite 69 woda nie jest wymieniana oraz zbiornik nie jest odpowiednio czyszczony co 3 dni. Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urzą- dzeniem. Dostarczony zasilacz może być używany wyłącznie z urządzeniem i nie może być używany do innych ce- lów. Nie należy myć całego urządzenia wodą...
  • Seite 70 to uszkodzenie dyfuzora. Wodę nale- ży wylewać w kierunku przeciwnym do wylotu powietrza. W celu optymalnej pielęgnacji należy używać wody mine- ralnej. Należy uważać, aby nie przekro- czyć linii wskazującej maksymalny po- ziom wody. Zawsze przed dodaniem olejków eterycznych należy wlać wodę do urządzenia.
  • Seite 71 że nie bawią się urządzeniem. W żadnym przypadku nie należy przesuwać pracu- jącego urządzenia. Urządzenie należy chronić przed upadkiem na podłoże lub uderzeniami Podczas napełniania wodą lub wykonywania czynności konserwa- cyjnych urządzenie musi być odłączone od zasilania. Nigdy nie należy pozosta- wiać...
  • Seite 72 2 poziomy intensyw- ne od dyfuzji ności emisji (10–20 • Automatyczne wyłą- ml/h) i (20–30 ml/h) czanie urządzenia Przygotowanie  insert_p 2 01 Umieść dyfuzor Davy Mist w pomieszcze- niu na pół godziny przed włączeniem, aby do- stosował się do temperatury otoczenia.
  • Seite 73 02 Zawsze upewnij się, że stoi na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni. 03 Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy urządzenie jest czyste. 04 Zdejmij szklaną osłonę (1). 05 Zdejmij pokrywę zbiornika (2). 06 Do zbiornika wlać świeżą, najlepiej zde- mineralizowaną wodę, nie przekraczając maksymalnego poziomu (3).
  • Seite 74 przycisk regulacji dyfuzji i światła przez dwie se- kundy. Aby ponownie uruchomić dyfuzor na- leży nacisnąć przycisk regulacji dyfuzji i światła (rys. 1, punkt 10). Intensywność emisji jest na ni- skim poziomie (10–20 ml/h), a intensywność świa- tła jest zbliżona do tej sprzed wyłączenia. Regulacja trybu oświetlenia •...
  • Seite 75 łanie urządzenia i dyfuzję zapachu. Nadmierne uży- cie olejków eterycznych może uszkodzić urządzenie. • Przed dodaniem kropli olejku eteryczne- go należy wlać wodę do zbiornika. • Firma Lanaform nie odpowiada za jakiekol- wiek uszkodzenia wynikające z niestosowania się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
  • Seite 76 Konserwacja i przechowywanie report_p   insert_p 3 Gdy dyfuzor nie jest używany, należy opróż- nić zbiornik z wody. W żadnym przypadku nie na- leży wylewać wody ze zbiornika po stronie wylotu powietrza. Przedostanie się wody do wylotu powie- trza, powoduje uszkodzenie urządzenia! (Rys. 3) Aby temu zapobiec: •...
  • Seite 77 03 Gdy urządzenie nie jest używane, należy opróżnić i wyczyścić urządzenie (patrz objaśnienia poniżej), a także upewnić się, że wszystkie jego części są idealnie suche. Aby wyczyścić przetwornik  insert_p 5: 01 Umieścić 2 do 5 kropli octu na jego po- wierzchni i pozostawić...
  • Seite 78 Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu, niedostępnym dla dzieci, po uprzednim oczysz- czeniu i wysuszeniu. healing Usterki i środki zaradcze W przypadku nieprawidłowego działania, w normalnych wa- runkach użytkowania, należy zapoznać się z poniższą listą: sentimen Brak pary. help_out Dyfuzor nie jest sentimen Należy upewnić...
  • Seite 79 help_out Woda zbyt długo zna- sentimen Oczyścić zbiornik i jdowała się w zbiorniku. napełnić go świeżą wodą, destylowaną lub demineralizowaną. sentimen Niski poziom intensywności dyfuzji. help_out Za mało lub zbyt dużo sentimen Opróżnić zbiornik wody w zbiorniku. lub dolać wody do zbiornika.
  • Seite 80 środowiska i w sposób zgodny z lokalnymi regulacjami prawnymi. Gwarancja ograniczona Lanaform gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków okre-...
  • Seite 81 Gwarancja Lanaform nie obejmuje uszkodzeń spowodo- wanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwaran- cja udzielana w odniesieniu do tego produktu Lanaform nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nie- prawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytko- waniem produktu, jak również wypadkiem, użyciem nie- dozwolonych akcesoriów, przeprowadzeniem przeróbek...
  • Seite 82 SLOVENČINA Úvod Ďakujeme, že ste si kúpili difuzér Davy Mist od spoloč- nosti Lanaform. Vďaka premenlivej intenzite svetla a 2 in- tenzitám difúzie vás difuzér éterických olejov Davy Mist pozýva k relaxácii a odpočinku, pri ktorom si vychutnáte výhody aromaterapie. Navrhnutý z ušľachtilých materiá- lov (dymové...
  • Seite 83 umiestnené na rovnom povrchu, nemu- sí fungovať správne. Skontrolujte, či na- pätie v sieti zodpovedá napätiu zariade- nia. Nezapájajte ani neodpájajte zástrčku mokrými rukami. V prípade poškodenia elektrického kábla je nutné nahradiť ho káblom, ktorý získate od dodávateľa ale- bo v jeho servisnom stredisku. Zariade- nie nenechávajte dlho na slnku.
  • Seite 84 alebo esencie, pretože by to mohlo po- škodiť zariadenie. Mikroorganizmy, kto- ré môžu byť prítomné vo vode alebo v prostredí, kde sa zariadenie používa ale- bo skladuje, sa môžu v nádržke na vodu množiť a byť vyfukované do vzduchu, čo môže mať...
  • Seite 85 vývodov vzduchu, pretože by sa tým po- škodil difúzor. Vodu vypúšťajte v opač- nom smere od vývodu vzduchu. Na opti- málnu údržbu používajte minerálnu vodu. Dávajte pozor, aby ste neprekročili čiaru, ktorá označuje maximálnu hladinu vody. Pred pridaním éterických olejov vždy na- lejte vodu.
  • Seite 86 údržby spotrebič odpojte od elektrickej siete. Nikdy nenechávajte vodu v nádrž- ke, keď sa výrobok nepoužíva. Nikdy nič neklaďte na hornú časť zariadenia, keď sa používa. Napájací kábel umiestnite tak, aby oň počas používania zariadenia nikto nezakopol. Ak výrobok nepoužíva- te, odpojte napájací...
  • Seite 87 Nepretržitá difúzia • Automatické vypnutie Príprava  insert_p 2 01 Pred zapnutím difuzéra Davy Mist ho na pol hodiny umiestnite do miestnos- ti, aby sa mohol prispôsobiť jej teplote. 02 Vždy ho položte na tvrdý, rovný a vodorovný povrch. 03 Pred používaním skontrolujte, či je zariadenie čisté.
  • Seite 88 Návod na použitie Nastavenie difúzie • Jedným stlačením tlačidla nastavenia difú- zie a osvetlenia (obr. 1, položka 10) spusti- te difúziu. V predvolenom nastavení pracu- je s najnižšou intenzitou (10 – 20 ml/h). • Druhým stlačením tlačidla naprogramujete di- fúziu s vysokou intenzitou (20 – 30 ml/h). •...
  • Seite 89 nastavenia osvetlenia (obr. 1, položka 10) v opačnom sme- re, kým osvetlenie nezhasne, alebo podržte tlačidla na- stavenia difúzie a osvetlenia dve sekundy. report_p Napriek bezpečnostnému zariadeniu, kto- ré preruší prevádzku snímača, nenechávaj- te prístroj zapnutý, keď ho nepoužívate. report_p Ďalšie informácie o používaní éterických olejov •...
  • Seite 90 • Pred pridaním kvapiek éterických ole- jov nalejte do nádržky najprv vodu. • Spoločnosť Lanaform nenesie zodpoved- nosť za poškodenie prístroja spôsobe- né nevhodným použitím, ktoré nezodpove- dá pokynom uvedeným v tejto príručke. Údržba a skladovanie report_p  ...
  • Seite 91 01 Vždy používajte čerstvú, destilova- nú alebo demineralizovanú vodu. 02 Nádržku čistite každé 3 dni a snímač každý týždeň. 03 Keď zariadenie nie je v prevádzke, vyprázdnite a vyčistite ho (pozrite si vysvetlenia nižšie) a uistite sa, že všetky jeho časti sú dokonale suché. Na čistenie snímača ...
  • Seite 92 Skladovanie Po vyčistení a vysušení zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste, mimo dosahu detí. healing Poruchy a nápravné opatrenia V prípade poruchy za normálnych podmienok používania si prečítajte tento zoznam: sentimen Netvorí sa žiadna para. help_out Difúzor nie je zapojený. sentimen Skontrolujte, či je prístroj pripojený...
  • Seite 93 help_out Voda zostala v sentimen Nádržku vyčistite a nádržke príliš dlho. nalejte do nej čerstvú destilovanú alebo deionizovanú vodu. sentimen Nízka intenzita. help_out Príliš veľa (málo) sentimen Vylejte (pridajte) vody v nádržke. vodu z nádržky. help_out Na snímači sa nazhro- sentimen Vyčistite snímač.
  • Seite 94 Rady z oblasti likvidácie odpadu Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných z hľadis- ka ochrany životného prostredia, ktoré sa môžu sklado- vať v triediacom stredisku vašej obce pre opätovné pou- žívanie ako sekundárne materiály. Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previesť...
  • Seite 95 Obmedzená záruka Spoločnosť Lanaform sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátu- mu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uve- dených prípadov. Záruka spoločnosti Lanaform sa nevzťahuje na škody spô- sobené...
  • Seite 96 SLOVENŠČINA Uvod Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili razpršilnik Davy Mist podjetja Lanaform. Razpršilnik eteričnih olj Davy Mist s spremenljivo jakostjo svetlobe in dvema intenzivnostma razprševanja vas vabi, da se sprostite in umirite, medtem ko uživate v koristih aromaterapije. Razpršilnik Davy Mist...
  • Seite 97 stene in virov toplote, kot so peči, radia- torji in podobno. Pozor: Če naprave ne boste postavili na vodoravno podlago, morda ne bo delovala pravilno. Preve- rite, ali napetost električnega omrežja ustreza napetosti, označeni na napra- vi. Električnega vtiča naprave ne sme- te vtakniti ali iztakniti z mokrimi rokami.
  • Seite 98 eteričnih olj, katerih uporaba za razpr- ševanje ni priporočljiva. Če želite upo- rabiti eterična olja, si oglejte nasvete za uporabo eteričnih olj v tem priročni- ku. Ne uporabljajte parfumov ali sinte- tičnih eteričnih olj, ki lahko poškoduje- jo napravo. Mikroorganizmi, ki so lahko prisotni v vodi ali okolju, kjer se naprava uporablja ali shranjuje, se lahko razvije- jo v zbiralniku za vodo in jih odpihne v...
  • Seite 99 so kisline, baze itd.) in korozivnih čistil- nih sredstev. Pazite, da pretvornika ne opraskate s trdimi pripomočki. Prebe- rite in upoštevajte navodila za čiščenje, ki so opisana v nadaljevanju. Zbiralnika nikoli ne izpraznite tako, da vodo izlijete skozi odprtine za odvod zraka, saj lah- ko poškodujete razpršilnik.
  • Seite 100 njihovo varnost. Pazite, da se ne bodo z napravo igrali otroci. Naprave nikoli ne premikajte, ko deluje. Izogibajte se pad- cem ali udarcem naprave. Pri polnjenju z vodo ali izvajanju vzdrževanja izključi- te napravo iz električnega omrežja. Ni- koli ne puščajte vode v zbiralniku, ko izdelka ne uporabljate.
  • Seite 101 20–30 ml/h • Samodejni izklop Priprava insert_p 2 01 Razpršilnik Davy Mist postavite v sobo za pol ure, preden ga vklopite, da se lah- ko prilagodi sobni temperaturi. 02 Napravo vedno postavite na trdno, ravno in vodoravno podlago.
  • Seite 102 08 Znova namestite pokrov zbiralnika in nato stekleni pokrov (5). 09 Napravo priključite na električno omrežje (in jo izključite) s suhimi rokami (6). 10 Razpršilnik zdaj deluje. Navodila za uporabo Nastavitev razprševanja • Pritisnite gumb za nastavitev razprševanja in svetlo- be (slika 1, točka 10) prvič, da vklopite razprševanje.
  • Seite 103 • Obrnite gumb za nastavitev svetlobe (sli- ka 1, točka 10) v nasprotni smeri urnega kazal- ca, da zmanjšate jakost svetlobe in jo izklopite. info Privzeto se lučka ob ustavitvi razprševanja ne izklopi. Za izklop lučke obrnite gumb za nastavitev svetlobe (sli- ka 1, točka 10) v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler lučka ne ugasne, ali pritisnite gumb za nastavitev razpr- ševanja in svetlobe in ga držite dve sekundi.
  • Seite 104 • Najprej vlijte vodo v zbiralnik in nato do- dajte nekaj kapljic eteričnega olja. • Podjetje Lanaform ne odgovarja za slučajno ško- do, ki je posledica uporabe, ki ni skladna z na- činom uporabe, opisanim v teh navodilih. Vzdrževanje in shranjevanje report_p  ...
  • Seite 105 naberejo na pretvorniku (slika 1, točka 7), razpršilnik ne deluje pravilno. Priporočamo, da: 01 vedno uporabljate samo destilira- no ali demineralizirano svežo vodo; 02 zbiralnik očistite vsake 3 dni, pre- tvornik pa vsak teden; 03 napravo izpraznite in očistite (glejte navodila v nadaljevanju) ter preverite, ali so vsi sestavni deli popolnoma suhi, če naprave ne boste uporabljali.
  • Seite 106 report_p Podstavka (slika 1, točka 9) nikoli ne potopite v vodo! Shranjevanje Ko ste napravo očistili in osušili, jo shranite na suhem in hladnem mestu zunaj dosega otrok. healing Napake in popravila Če naprava med običajno uporabo deluje nepravilno, si oglejte spodnji seznam: sentimen Ni pare.
  • Seite 107 help_out Voda že predolgo sentimen Očistite zbiralnik in ga stoji v zbiralniku. napolnite z destilirano ali demineralizirano svežo vodo. sentimen Nizka intenzivnost. help_out V zbiralniku je preveč sentimen Izpraznite vodo iz (ali premalo) vode. zbiralnika ali jo dodajte. help_out Usedline na sentimen Očistite pretvornik.
  • Seite 108 Pripadajoči nasveti za odstranjevanje odpadkov Embalaža je v celoti sestavljena iz materialov, ki niso ne- varni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne ma- teriale v vašem komunalnem centru za sortiranje. Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortira- nje in recikliranje.
  • Seite 109 Omejena garancija Lanaform jamči, da ta izdelek nima nobene napake v ma- terialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za ob- dobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija Lanaform ne krije škode, ki bi nastala zara- di normalne obrabe tega izdelka.
  • Seite 112 Davy Mist LA120325 / LOT 001 Manufacturer & Importer Lanaform SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com...