Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MoMi KALA Handbuch

Fütterungsstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KALA:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Simply together
KALA
HIGH CHAIR
EN
KRZESEŁKO DO KARMIENIA
PL
FÜTTERUNGSSTUHL
DE
CHAISE D'ALIMENTATION
FR
STOLIČKA NA KRMENÍ
CZ
www.momi.store
STOLIČKA NA KŔMENIE
SK
BABA ETETŐSZÉK
HU
SEGGIOLONE PAPPA
IT
SILLA DE COMER
ES
СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ
RU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MoMi KALA

  • Seite 13: Denken Sie Daran

    Kartoninneren, andere Kunststoffelemente und Komponenten, die nicht für die Verwendung durch ein Kind zugelassen sind. Das Kind darf keinen Zugang zu Elementen der Verpackung und Kunststofffolien haben, da dadurch das Kind gewürgt werden kann oder ersticken kann. Es wird empfohlen, diese Anleitung zur späteren Bezugnahme aufzubewahren, um gegebenenfalls zu lesen, was im Notfall zu tun ist, und eine ordnungsgemäße Wartung durchzuführen.
  • Seite 14 Produkts fern. • Der Futterungsstuhl ist für Kinder im Alter von 6 Monaten bis zu 3 Jahren mit einem Körpergewicht von bis zu 15 kg bestimmt, die ohne fremde Hilfe sitzen können. • Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, wenn Sie einen Riss, ein Zerreißen oder ein fehlendes Teil bemerken.
  • Seite 15: Einstellung Der Fußbank

    5. Beinteiler 6. Klappknopf 7. Hinterbeine 8. Vorderbeine 9. Sicherheitsgurte MONTAGE DES PRODUKTS 1. Stecken Sie die Hinterbeine in die mit C und D markierten Löcher an der Unterseite der Sitzfläche. 2. Stecken Sie die Vorderbeine in die mit A und B markierten Löcher. Die Kunststoffteile, die in einem schrägen Winkel an den Stuhlbeinen befestigt sind, sollten sich oben am Hochstuhl befinden.
  • Seite 40 Produkt spełnia wymagania norm i standardów Unii Europejskiej pod względem bezpie- czeństwa produktu oraz zezwolenia na jego użytkowanie. The product meets the requirements of the European Union norms and standards in  terms of product safety and the permission to use it. Das Produkt wurde nach den gelten EN-normen und EN-standards getestet. Le produit répond aux exigences des normes et standards de l’Union européenne en  termes de sécurité du produit et d’autorisation d’utilisation. Výrobek splňuje požadavky norem a standardů Evropské unie z hlediska bezpečnosti  výrobku a povolení k jeho používání. Výrobok spĺňa požiadavky noriem a noriem Európskej únie z hľadiska bezpečnosti  výrobku a povolenia na jeho používanie. A termék a termékbiztonság és a felhasználási engedély tekintetében megfelel az Eu- rópai Uniós normák és szabványok követelményeinek. Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme e degli standard dell’Unione Europea in ter- mini di sicurezza del prodotto e autorizzazione all’uso. El producto cumple con los requisitos de las normas y estándares de la Unión Europea  en términos de seguridad del producto y el permiso para usarlo. Продукт соответствует требованиям норм и стандартов Европейского Союза в  части безопасности продукта и разрешения на его использование. Producent/Producer/Hersteller/Producteur: TelForceOne S. A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland Wyprodukowano w/Made in/Hergestellt in/Fabriqué en: PRC...

Inhaltsverzeichnis