Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emotron EMX-B
Antriebssysteme
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emotron EMX-B

  • Seite 1 Emotron EMX-B Antriebssysteme Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Emotron EMX Drive System- Benutzerhandbuch Gültig ab Software-Version 2.13 Belegnummer: 01-6048-01 Edition: r2 Datum der Freigabe: 2017-08-10 © Copyright CG Drives & Automation Schweden AB 2015- 2017 CG Drives & Automation behält sich das Recht, die spezifi-kationen und Illustrationen im Text ohne vorherige Information zu ändern.
  • Seite 3: Das Produkt Ist Wie Folgt Geschützt

    Das Produkt ist wie folgt geschützt: Patente: U.S. 6 628 100; SIEHE 9902821-9 SIEHE 0100814-3; SIEHE 0100814-3; EP 1 366 346; U.S. 7 083 544 Geschmacksmuster: U.S. 462 937; Die 400 05 393.4; SEHEN Sie 66 630 zum patent angemeldet – UltraRotoSense™: EP 17171733.3...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie installieren und des Antriebssystems ausführen. Die folgenden Symbole erscheinen in diesem Handbuch. Studieren, was sie bedeuten, bevor Sie fortfahren. Bitte beachten Sie! Ergänzende Informationen als Hilfe zur Vermeidung von Problemen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Antriebssystem.
  • Seite 6 Offen-controller WARNUNG! Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Öffnen der Control Unit. Warten Sie mindestens 5 Minuten vor Beginn der arbeiten. Befolgen Sie immer die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen vor dem Öffnen der Control Unit. Obwohl die Anschlüsse für Steuersignale und Schalter von der Netzspannung getrennt sind, berühren Sie den Controller nicht, wenn das System eingeschaltet ist.
  • Seite 7 am Motor Ausgänge R, Y und (B). Der Controller kann auf diese Weise beschädigt werden. CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 8: Transport

    Transport Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ansteuersystem in ihrer ursprünglichen Verpackung während des Transports. Die Verpackung ist speziell für stoßdämpfende während des Transports werden. CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 10 CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..............1 Inhalt ..................5 Beschreibung ................7 Einführung ....................7 Erhalt und Auspacken ................8 Garantie ...................... 8 Allgemeine Beschreibung ................9 Operationelle Indikatoren ................ 10 Montage und installation ............13 Einfache Montage ..................13 Externer Sensor für die Drehung Überwachung (optional) ....14 Kabelverbindungen .................
  • Seite 12 Wartung ................45 Motor-Diagnostik ................45 Technische Daten ..............47 Abmessungen ................. 48 Artikel-Nr..................51 Anhang ................. 53 Verbindung-label ................53 Das Etikett auf der Vorderseite ............54 CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 13: Beschreibung

    Beschreibung Einführung Emotron EMX-B ist ein Varvtalsreglerat-Drive-System, das speziell für rotierende Wärmetauscher. Das Antriebssystem besteht aus Motor und die zugehörigen Controller mit einen breiten Drehzahlbereich von 4 bis 500 u/min. Emotron EMX-B-Motor basierend auf einen bürstenlosen DC-motor- Technologie (PM BLDC) mit Permanentmagneten. Diese Art von Motoren macht es möglich, Wärmetauscher Rotoren ohne Schalter, wodurch das...
  • Seite 14: Erhalt Und Auspacken

    Inhalt: Kasten 1: • Emotron EMX-B-Steuerung • Ein Ferritkern Box 2: Emotron EMX-B-Motor mit angeschlossenen Kabeln Garantie Die Garantie gilt, wenn die Ausrüstung ist installiert, betrieben und werden, gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gewartet. Die Gewährleistungsfrist wird durch den Kaufvertrag demonstriert. Fehler, die durch unsachgemäßen Einbau oder unsachgemäße Behandlung entstehen,...
  • Seite 15: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Emotron EMX-B ist ein stiller Varvtalsreglerat Antriebssystem, das speziell für rotierende Wärmetauscher. Das System unterstützt einen großen Drehzahlbereich von 4 bis 500 u/min. Das Antriebssystem besteht aus einem Motor und der zugehörigen Controller verbunden durch zwei Drähte. Das Steuergerät wird angetrieben durch eine einphasige Einspeisung 230 VAC-...
  • Seite 16: Operationelle Indikatoren

    Operationelle Indikatoren Fig. 2 Controller mit LED für die Betriebsanzeige Drei LEDs, eine rote, eine grüne und eine gelbe, verwendet für folgenden Indikationen: Tabelle 1 Betriebsanzeige Langsames Blinken (1 Blitz pro Sekunde) – Reinigung Modus/Low-Steuersignal Schnelles Blinken (10 Blitze/s)-Betrieb, der Motor dreht sich Grün * kontinuierlich.
  • Seite 17 Die Wiederverwertung von Materialien hilft, um natürliche Ressourcen zu schonen. Ausführlichere Informationen über das recycling dieses Produktes, bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler des Produkts, oder besuchen Sie unsere Website www.emotron.com. Beschreibu CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 18 Beschreibu CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 19: Montage Und Installation

    Schwingungsdämpfer zwischen Motor und die Motorhalterung montiert werden, so dass Vibrationen vom Motor nicht auf dem Rotor Gehäuse übertragen wird. Der Wärmetauscher rotor Controller Fig. 3 Emotron-Motor und Regler für rotierende Wärmetauscher Montage und CG Drives & Automation 01-6048-00r2...
  • Seite 20: Externer Sensor Für Die Drehung Überwachung (Optional)

    Externer Sensor für die Drehung Überwachung Magne Der Wärmetauscher Rotationssenso 5 – 8 (optional) Fig. 4 Überwachung der Drehung Es gibt zwei Rotations-Überwachungen. Erstens gibt es die Drehung Monitor UltraRotoSense™, und zweitens gibt es ein Drehung-Monitor, der einen externen Rotationssensor (optional) nutzt. Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 3.3 Seite 24 .
  • Seite 21: Kabelverbindungen

    Kabelverbindungen 2.3.1 Motor Der Motor ist mit einer fest montierten Motorkabel zur Erleichterung der Montage des Antriebs ausgeliefert. Die Kabel sind 2,5 m lang. Motor Kabellänge darf nicht verändert werden, da dies die treibende Systemfunktion negativ beeinflussen kann. WARNUNG! Installieren Sie einen Schalter zwischen dem Motor und der Controller nicht.
  • Seite 22: Scorecard

    Scorecard Fig. 5 und Fig. 6 zeigt der Scorecard Gestaltung und Platzierung der Elemente, die für den Benutzer am wichtigsten sind. Aus Sicherheitsgründen können keine Änderungen vorgenommen werden, während die Netzspannung eingeschaltet ist! Siehe auch "Sicherheitshinweise" auf Seite 1 Fig. 5 Controller Layout EMX-B15.
  • Seite 23 Fig. 6 Controller-Layout für EMX-B25 . Tabelle 3 Lage der Terminals und Komponenten auf EMX-B25 . Bezeichnung Drei LED für die Betriebsanzeige Test-Schalter DIP-switch Jumper X 3 für die Wahl der Signaltyp, Spannung oder Strom Styrsignalplintar und RS485 Schnittstelle Larmplintar Hallgivarplintar Motorplintar Terminals für Netzspannung...
  • Seite 24 2.4.1 Reihenklemmen Power Kabel Modbu Moto Fig. 7 Voltigieren auf der Scorekarte. Tabelle 4 Beschreibung der Klemmen und Steckverbinder. Scorecard Externe Hinweis Terminal Verbindung Name/Nr. Linie Die Ferrit (mitgeliefert) Spannungsv am Stromkabel zu Neutral ersorgung montieren, wie in Erde gezeigt Fig. 8, Seite 20. Erde Motor Motorleistung...
  • Seite 25: Kabel Für Spannungsmessung

    Tabelle 4 Beschreibung der Klemmen und Steckverbinder. Scorecard Externe Hinweis Terminal Verbindung Name/Nr. Ein Ende des Topfes. Wenn das Potentiometer Die Variable Topf. verwendet wird Steuersigna Das andere Ende des Topfes. -GND Wenn das externe Steuersignal +-signal verwendet wird Externe Rotationsv RM + a kt...
  • Seite 26 2.4.2.1 Ferrit Die Ferrit werden verwendet, um Störungen reduzieren und EMV-Normen einhalten. Montieren Sie den Ferrit (mitgeliefert) auf das Netzkabel. (L, N und PE) in der Nähe von das Steuergerät, wie in Fig. 8 . Fig. 8 Montieren Sie den Ferrit auf das Netzkabel. 20Montage und Installation und die CG Drives &...
  • Seite 27: Empfehlungen In Bezug Auf Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Überschüssiges Kabel sollte positioniert werden, so dass es einen kleinen Bereich wie möglich abdeckt. Spezielle EMV-Links/Buchsen müssen nicht verwendet werden. Ein EMV- Filter integriert ist, in der EMX-B. Für Kommunikationssignale ist es ratsam, eine abgeschirmte twisted-Pair Kabel RS485, elektromagnetischen Störungen zu verhindern wählen. Das Kabel sollte mindestens 20 cm Abstand alle Stromkabel gelegt werden.
  • Seite 28: Wählen Sie Den Typ Des Steuersignals

    Wählen Sie den Typ des Steuersignals Fig. 10 Bygelanslutning Wenn SW2 / X-3 auf der Scorecard ist im Modus V Signal Steuerelementtyp Spannung und wann SW2 / X 3 steht im Zustand des Steuersignals Typ Stream. Die Werkseinstellung ist Spannung. 22Montage und Installation und die CG Drives &...
  • Seite 29: Integrierte Funktionen

    Integrierte Funktionen Drehmoment zu halten Die meiste Zeit sehen die Wärmetauscher Rotor Dichtungen an den Rotor stationär gehalten werden, aber wenn die Rotor-Dichtungen haben keinen Kontakt mit dem Rotor und der Luftstrom ist nicht senkrecht auf den Rotor, Luftstrom bekommen Rotor zu drehen. Zur Vermeidung versehentlichen Wärmerückgewinnung in diesem Modus, der Motor automatisch auf ein Eis-Element zu erstellen hält, dass den Rotor noch.
  • Seite 30 Normalmodus. Stattdessen das System läuft die ganze Zeit mit der niedrigsten Geschwindigkeit (4 u/min) wird das Eingangssignal unter 0,5- 0,6 V Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 31: Drehung (Dip-Schalter 6) Überwachung

    Drehung (DIP-Schalter 6) Überwachung Es gibt zwei Arten von Drehschaltern. Sie dienen zur Überprüfung, dass der Riemen nicht beschädigt ist und durch Rotation Alarm den Benutzer benachrichtigen, wenn eine Verletzung auftritt. Die erste Drehung Monitor ist UltraRotoSense™ (Patent angemeldet), eine einzigartige und hyper-sensible Methode zur Erkennung von kleinen Lastschwankungen ohne Auswirkungen auf die Betriebsdrehzahl des Motors eingestellt.
  • Seite 32 Das Steuergerät zeigt, dass diese Sequenz vom beide Grün initiiert wurde und rote leuchtet gleichzeitig LED. Während des Tests erhalten die aktuellen Börvarvtalet. Der Test ist nur für die notwendige Zeit, um das Vorhandensein von einer Last (und damit eine große Schlaufe), aber nicht länger als 40 Sekunden zu erkennen im Gange.
  • Seite 33: Außenrotation Monitor

    About UltraRotoSense™ erkennt keine Fracht eine sehr kurzfristige Rampsekvens als zweite Kontrolle durchgeführt, bevor Drehung Alarm aktiviert ist. Während dieser Rampsekvens lesen die volle Motorlast, verursacht durch z.B. Rotorträgheit, mechanische Reibung, Reibung aus dem Pinsel, der Luftstrom durch den Rotor usw. wartet ob/wann eine zweite Rampkontroll durchgeführt, der Steuerung für 5 Minuten, bevor das nächste Band-Steuerelement aktiviert ist.
  • Seite 34: Schutz Für Controller

    Schutz für controller Ist verantwortlich für die Überwachung der Überspannung und Unterspannung. Wenn die Versorgungsspannung über- oder die zulässigen Grenzwerte unterschreitet aktiviert einen Alarm und der Motor abgestellt. Der Motor startet automatisch wieder, nachdem die Versorgungsspannung auf den normalen Wert zurückgegeben. Der Alarm wird automatisch zurückgesetzt.
  • Seite 35: Abtauen

    Abtauen Beenden Sie die Klemmen 33 und 35, Defrost-Modus zu aktivieren. In diesem Modus die Motordrehzahl auf 4 u/min betragen. In diesem Fall ignoriert die eingehende Kontrolle Geschwindigkeit, anstatt eine Priorität 4 u/min. Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 36: Test-Schalter

    Manuelle Steuerung mit einem 10 kOhm-potentiometer Das Antriebssystem kann leicht mit einem 10 kOhm-Potentiometer verbunden, wie unten gezeigt manuell bedient werden. Controlle 10 kOhm Fig. 11 manuelle Steuerung mit einem potentiometer Test-Schalter Das Steuergerät hat einen Test der Scorecard einschalten, siehe Fig. 5, Seite 16.
  • Seite 37: Wahl Der Höchstgeschwindigkeit

    3.9.1 Wahl der Höchstgeschwindigkeit DIP-Switch 1-4 wird verwendet, um verschiedene max Geschwindigkeit eingestellt. Sobald alle DIP-Schalter auf OFF festgelegt sind werden Höchstgeschwindigkeit 100 % der maximalen Motordrehzahl (500 u/min). Wenn alle 4 DIP-Schalter auf (1111), max Geschwindigkeit 25 % der maximal möglichen Geschwindigkeit.
  • Seite 38 Tabelle 6 DIP-Switch, Kombinationen und Geschwindigkeit. % der Drehza DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 maximale u/min Geschwin digkeit 100 % 95 % 90 % 85 % 80 % 75 % 70 % 65 % 60 % 55 % 50 % 45 % 40 %...
  • Seite 39: Eingestellten Dip-Schalter

    3.9.2 Eingestellten DIP-Schalter WARNUNG! Trennen Sie das Netzteil vor dem Ändern der DIP-Schalter Bitte beachten Sie! Der Controller muss neu gestartet werden, wenn die DIP-Schalter geändert wurden, um die neuen Einstellungen zu aktivieren. Tabelle 7 DIP-Schaltereinstellung Geschwindigkeit Informationen über die verschiedenen Geschwindigkeitsstufen, siehe Abschnitt Kapitel 3.9.1 Seite 28.
  • Seite 40 Tabelle 7 DIP-Schaltereinstellung Art der Reinigung-Modus Normale Reinigung (Werkseinstellung) Kontinuierliche Reinigung Baud für Modbus Decoder: 19200, 8, N, 1 kann nicht geändert werden, über den Modbus (Werkseinstellung) Decoder: 9600, 8, N, 1 nicht geändert werden kann über Modbus Modbus ein-/ausschalten Modbus-Kommunikation deaktiviert (Werkseinstellung) Modbus-Kommunikation aktiviert Integrierte...
  • Seite 41: Kommunikation Über Modbus

    3.10 Kommunikation über Modbus WARNUNG! Trennen Sie das Netzteil vor dem Ändern der DIP-Schalter Das Antriebssystem hat integrierte Modbus RTU Kommunikation über RS485, Klemmen 38 (A +), 39 (B) und 40 (Erde). Modbus-Kommunikation wird durch Einstellung der DIP-Schalter 10 auf on aktiviert.
  • Seite 42: Liste Der Modbus-Register

    Aufschlüsselung Aufschlüss elung Gesamtzahl Gesamtzahl von 30008 65535 0 Alarmen für Alarmen für Spannung Spannung Fehler Fehler EMX-B, 30010 Motor-Typ Engine-Version, 25 oder 35 Liest die DIP-16- DIE DIP Wert-Vorgabe 30011 Einstellung U / MIN. 0 (100 für maximale Geschwindig...
  • Seite 43 DIE DIP Erneut Liest alle 10 30015 Wechseln 1024 wieder DIP-Schalter der ns einstellen * V = nicht-permanente Speicher, NV = Festspeicher *) Code im Format "HH. XXXXXXX. YYYYYYY" wo TT ist der Typ, 0 = Version, 1 = Vorschau, 2 = Beta, 3 = Alpha XXXXXXX ist eine Hauptversionsnummer YYYYYYY ist die Anzahl auf eine kleinere version Integrierte...
  • Seite 44 Tabelle 9 Eingangsregister, Lesezugriff (Funktionscode 04) Start- Registri Name Beschreibu R/W Kommentar Speich Factor Adres eren Sie er * sich Default Einstell ung ing Normalbetrieb 1 = Abtauung 2 = Reinigung 4 = Prüftaste Tatsäch 30016 Lage 8 = Remtest lichen 16 = Fehler, aber Betriebs...
  • Seite 45 Gesamtza 30034 Insgesamt Gesamtzahl der 65535 0 hl der alarm Alarme Alarme V = nicht-permanente Speicher NV = Festspeicher Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 46 Tabelle 10 Tabelle Speicher Lese-/Schreibzugriff (Funktionscode 03, 06) Start- Registri Name Beschreibung R/W Kommentar Speich Factory Adres eren Sie er * Default sich Einstell ung ing DIP 5 hängt. DIP 5 = 0 gibt Satz/Scan 0 = im Uhrzeigersinn Motordrehricht 40003 1 = gegen den Uhrzeigersinn...
  • Seite 47 Offset, 2 (10 Offset, 2 CompE 40011 (10 %) [* 10]. 1000 5 %) Signal [% * Vergütung, 3 Vergütung, CompE 40012 (15 %) [* 10]. 1000 9 (15 % Signal) [* 10] Entschädigung, 4 Vergütung, CompE 40013 (20 %) [* 10]. 1000 15 ein- /Ausgang [% *...
  • Seite 48 Tabelle 10 Tabelle Speicher Lese-/Schreibzugriff (Funktionscode 03, 06) Start- Registri Name Beschreibung R/W Kommentar Speich Factory Adres eren Sie er * Default sich Einstell ung ing Entschädigung, Offset, 5 CompE 40014 5 (25 %) (25 %) [* 10]. 1000 23 Signal [% * 10] Entschädigung, 6 Vergütung,...
  • Seite 49 10]. Entschädigung, Entschädigung, CompE 40026 17 (85 % 1000 497 (85 % Signal) [* 10] Signal) [* 10]. Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 50 Tabelle 10 Tabelle Speicher Lese-/Schreibzugriff (Funktionscode 03, 06) Start- Registri Name Beschreibung R/W Kommentar Speich Factory Adres eren Sie er * Default sich Einstell ung ing Entschädigung, Entschädigung, CompE 40027 18 (90 % 1000 620 (90 % Signal) [* 10] Signal) [* 10].
  • Seite 51 Aktivieren/dea Auftau ktivieren 40040 en von Normalbetrieb 1 Avfrostningslä ning = Abtauung Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 52 Tabelle 10 Tabelle Speicher Lese-/Schreibzugriff (Funktionscode 03, 06) Start- Registri Name Beschreibung R/W Kommentar Speich Factory Adres eren Sie er * Default sich Einstell ung ing Werkseinstellung ist 0, d.h. Motor im Geben Sie die Normalbetrieb. erforderlichen Test Wenn der Wert in Testgeschwind 40046 die Registrierung...
  • Seite 53 0 = zurück zur Normalbetri Kraft- 40051 Stoppen Sie eb 1 = Stop den Motor gezwungen den Motor abstellen. V = nicht-permanente Speicher NV = Festspeicher Integrierte CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 54: Integrierte Konfigurierbare Linearität

    3.11 Integrierte konfigurierbare Linearität Das Antriebssystem hat eine eingebaute Linjäritetsfunktion, die definiert eine lineare oder nichtlineare Beziehung zwischen dem Eingangssignal und der Wärmetauscher Effizienz statt mit einer Drehzahl, die proportional zum Eingangssignal ist. Dies bietet gute Voraussetzungen für stabile Temperaturregelung. Tabelle 11 nicht-lineare Geschwindigkeit.
  • Seite 55 Tabelle 12-Steuersignale und Geschwindigkeit Steuersignal Reinigung Maximale Geschwindigkeit 0-10 V 0,5-0,6 V 10,0 V 2 – 10 2,5 V 10,0 V 0-20 mA 1,0 mA 20,0 mA 2-20 mA 5.0 mA 20,0 mA Bitte beachten Sie! Eine kleine Hysteresintervall wird verwendet, um das Steuerelement zu vermeiden Gerät zwischen Reinigungs- und normalen Betrieb wechseln (zu vermeiden, springen zwischen den Modi).
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Alarmbedingungen, Ursachen und Abhilfen Prüfung, die das Gerät ordnungsgemäß installiert, d. h., dass die Kabel entsprechend skaliert werden, dass keine Drähte sind locker, etc. und stellen Sie sicher, dass die DIP-Schalter richtig eingestellt sind, bevor das Gerät eingeschaltet wird. Stromkabel können nicht zusammen mit z.B. in einen Topf geworfen werden Die RS485 Kabel oder analoge Kabel EMI zu vermeiden.
  • Seite 58 Tabelle 13 alarm-Zustand, mögliche Ursachen und Abhilfen Alarmanz eige LED- Mögli Anzeige Aktion Langsam Blin- Kande = etwa ein Ursac schnelles Blinken Blinken/sec = ca. 10 Blink- Herausforderungen /sec – Wenn der Motor nicht möglich ist und die grüne LED langsam blinkt, überprüfen Sie das Antriebssystem mit Test-Schalter.
  • Seite 59 Tabelle 13 Alarmzustand, mögliche Ursachen und Abhilfen Alarmanz eige LED- Mögli Anzeige Aktion Langsam Blin- Kande = etwa ein Ursac schnelles Blinken Blinken/sec = ca. 10 Blink- Herausforderungen /sec – Trennen Sie das Netzteil, überprüfen Sie Rote und Erdschlüsse die Motorkabel Verbindung und dass der grüne LED richtige Motor angeschlossen ist.
  • Seite 60 Rote led Test für Dies ist kein Alarmzustand. Das Signal zeigt leuchtet und Rembrott im an, dass eine interne UltraRotoSense™- die grüne led Gange zu Remtest los. leuchtet. überprüfen Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 3.3.1 Seite 24. Fehlerbeh CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 61 Tabelle 13 Alarmzustand, mögliche Ursachen und Abhilfen Alarmanz eige LED- Mögli Anzeige Aktion Langsam Blin- Kande = etwa ein Ursac schnelles Blinken Blinken/sec = ca. 10 Blink- Herausforderungen /sec Wenn keine Kommunikation für länger als 60 Sekunden auftritt, leuchtet die led gelb. Gelbe led Timeout- Sobald Kommunikation Lebensläufe led...
  • Seite 63: Wartung

    Wartung WARNUNG! Es ist Spannung links in das System für bis zu fünf Minuten, nachdem das Stromnetz hat die Verbindung getrennt. Die Einstellungen für die Test-Schalter und DIP-Schalter können nur geändert werden, nachdem die Stromversorgung getrennt wurde. Motor und Regler sind normalerweise wartungsfrei. Wir empfehlen jedoch, dass einige Dinge in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
  • Seite 64 Fehlerbeh Wartung CG Drives & Automation 01-6048- CG Drives & Automation 01-6048-00r2...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten EMX-B15 EMX-B25 Daten zur Gültigkeitsdauer Drehzahl 4-500 u/min 0,8 nm bei 500 u/min 2.0 nm bei 500 u/min Märkvridmoment 1.3 nm bei 300 u/min 3,3 nm bei 300 u/min Dauerleistung 42 W 100 W Start/Max 1,8 nm 4,8 nm Drehmoment Drehrichtung Wählbare...
  • Seite 66: Abmessungen

    Abmessungen 6.1.1 Controller 43,5 Fig. 12 messen, EMX-B15 Controller (mm). Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 67 Fig. 13 Dimensionen, EMX-B25 Controller (mm). Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 68 6.1.2 Motoren Fig. 14 Dimensionen, Motor Tabelle 14Mått der Motor usw.. EMX- 66,9 75,9 EMX- + 0 /- Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 69: Artikel-Nr

    Artikel-Nr. Kunst. Beschreibu Anzahl 01-5731-00 Motor EMX-B15 01-5732-00 Motor EMX-B25 01-5762-00 Controller EMX-B15 01-5764-00 Controller EMX-B25 01-3549-00 Rotationssensor mit Magnet M12 x 35 mm Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 70 Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 71: Anhang

    Anhang Verbindung-label Fig. 15 Verbindung Aufkleber auf der Innenseite der vorderen Abdeckung des Steuergerätes. Anha CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 72: Das Etikett Auf Der Vorderseite

    Das Etikett auf der Vorderseite Fig. 16-Label auf der Vorderseite Anhang CG Drives & Automation 01-6048-00r2 Technische CG Drives & Automation 01-6048-...
  • Seite 73 CG Drives & Automation Sweden AB M-Straße 12 Postfach 222 25 250 24 Helsingborg Schweden T + 46 42 16 99 00 F + 46 42 16 99 49 www.cgglobal.com / www.emotron.com...

Inhaltsverzeichnis