Seite 3
Newborn to 20 lbs./9.0 kgs. • Nouveau-nés jusqu’à 20 lbs / 9.0 kgs. Racién nacido 20 lbs./9.0 kgs. Für Neugeborene und Babys bis 9,0 kg (20lbs). • Neonati fino a 9 kg. Pasgeborenen tot 9 kilo. • Nyfødt til 20lbs. (9,0 kg). rider rider sling...
Seite 4
rider rider sling ® Elastic opening creates a close, secure environment for your baby. Ouverture élastique qui enserre votre bébé et assure sa sécurité. La abuerta elastica crea un ambiente cerrado, seguro para su bebé. Elastische Öffnung schafft eine sichere Umgebung, in der sich Ihr ‘Baby geborgen fühlt. L’apertura elastica crea un ambiente chiuso e sicuro per il bambino.
Seite 5
Care Instructions: Machine wash cold, separately, on gentle cycle. Use only non-chlorine bleach when needed. Drip dry only. Do not use dryer. Do not use iron. Entretien: Laver cet article séparément à la machine au cycle délicat et à l’eau froide. Utiliser uniquement un produit à...
Seite 6
Putting on Your Sling Rider Adjusting Your Sling Rider ® ® Utilisation du Sling Rider Ajuster votre Sling Rider ® ® Para el uso de su Sling Rider Para ajustar su Sling Rider ® ® Verwendung des Sling Rider Einstellen des Sling Rider ®...
Seite 9
Placing Baby in Sling Rider Securing Baby in Sling Rider ® ® Comment placer le bébé dans le Sling Rider Comment attacher le bébé dans le Sling Rider ® ® Para poner al bebé en el Sling Rider Para asegurar al bebé en el Sling Rider ®...
Seite 19
Nähe des Gesichts des Babys, German-Deutsche die die Luftzufuhr des Babys ACHTUNG! behindern könnten. Vergewissern Sie sich vor jeder Tragen Sie den SlingRider ® Verwendung, dass alle Schnallen, nicht beim Kochen oder bei Schnappverschlüsse, Gurte und Aktivitäten, die für Ihr Baby Einstellungen gesichert sind.
Seite 20
Sie ® Sie den Sling Rider auf eine feste, flache ® diesen auf Ihre Schulter (das Infantino ® Unterlage. Stützen Sie sorgfältig Kopf und firmerizeichen sollte auf Ihrer Schulter nach Rücken Ihres Babys, während Sie es in außen gerichtet sein).