Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1.
C
B
2.
3
2
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit
está correctamente colocacado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is
correctly positioned and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être certain que le kit soit
correctement monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie
sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il
kit è collocato correttamente e allineato.
Posicionar kit soportes full izquierdo y derecho (1).
Montar el conjunto con las arandelas (2) y tornillos (3) en zona (C).
Position the left and right full kit supports (1).
Fit the assembly with the washers (2) and screws (3) in zone (C).
Mettre en place le kit support full gauche et droit (1).
Monter l'ensemble avec les rondelles (2) et les vis (3) en (C).
Positionieren Sie den rechten und linken Full-Trägerbausatz (1).
Bauen Sie sie zusammen mit den Unterlegscheiben (3) und den Schrauben (4) im Bereich (D) ein.
Mettere in posizione i supporti full sinistro e destro (1).
Montare l'insieme con le guarnizioni (2) e le viti (3) nella zona (C).
C
A
1
Desmontar y desestimar las
tapas traseras izquierda y
derecha (A). Desmontar y
desestimar los tornillos (B)
zona (C).
Remove and discard the left
and right rear covers (A).
Remove and discard the screws
(B) zone (C).
Démonter et enlever les
caches droite et gauche (A).
Démonter et enlever les vis (B)
en (C).
Bauen Sie die linke und die
rechte Bremstrommelrückwand
(A) ab und beseitigen Sie sie.
Lösen Sie die Schrauben (B) im
Bereich (C).
Smontare ed eliminare i
coperchi posteriori sinistro e
destro (A).
Smontare ed eliminare le viti
(B) zona (C).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Shad Y0FJ31SF

  • Seite 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit está correctamente colocacado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned.
  • Seite 2 En zona estribera (D) cambiar los pasadores (E) por los tornillos (4) (Nota: esta sustitución se debe realizar con cuidado para evitar la expulsión del muelle que acciona la estribera). Montar entre estribera y kit soportes full (1) los distanciadores (6). Montar parte inferior del kit soportes full (1) con las arandelas (5), tuercas (7) y por último lo mas importante, por sistema de seguridad colocar los clips pasador (8).