Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

G e b r a u c h s i n f o r m a t i o n - I n s t r u c t i o n f o r u s e
N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n - I s t r u z i o n i p e r l ' u s o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pipeline box

  • Seite 1 G e b r a u c h s i n f o r m a t i o n - I n s t r u c t i o n f o r u s e N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n - I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o...
  • Seite 2 Resistance range (coil) 0,1 Ω – 3,0 Ω Temperature range 100 °C – 315 °C (200 °F – 600 °F) Down (-) USB-C port Max. diameter of atomizer 24 mm Up (+) USB-C cover Display Charging-LED 2 _PIPELINE BOX _PIPELINE BOX...
  • Seite 3 Akkuhülsen in diesem Design zur Verfügung. Um diesen hohen Ansprüchen gerecht zu werden, haben die Teams von Arcana Mods Auch wenn wir von der Langlebigkeit der PIPELINE BOX überzeugt sind, möchten wir und PIPELINE viele unterschiedliche Elektronikkomponenten intensiv getestet und unser Engagement für Nachhaltigkeit und Kundenzufriedenheit besonders unterstreichen,...
  • Seite 4 I I I . B E D I E N U N G S A N L E I T U N G EIN- / AUSSCHALTEN Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre neue PIPELINE BOX in Betrieb zu nehmen: Nach dem Einlegen eines Akkus muss der Feuertaster 5x in schneller Abfolge gedrückt werden, um das Gerät zu aktivieren.
  • Seite 5 KALIBRIEREN DES AUSGANGSWIDERSTANDS Um den Betriebsmodus zu wechseln, sperren Sie zunächst die Navigationstasten, indem Um die Temperaturkontrolle Ihrer PIPELINE BOX nutzen zu können, muss vor der Sie beide Navigationstasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten. Drücken Sie ersten Verwendung einer neuen Verdampfer-Konfiguration eine Kalibrierung des anschließend eine beliebige Navigationstaste 2x in schneller Abfolge.
  • Seite 6 LADEN DES AKKUS Um die eingestellte Temperatur [F/C] zu ändern, muss sich das Gerät in einem temper- Die PIPELINE BOX verfügt über eine gesonderte Elektronik, die das Laden eines aturkontrollierten Betriebsmodus befinden. Benutzen Sie dann die Navigationstasten, um eingelegten Li-ION Akkus über den USB-C Port ermöglicht. Verwenden Sie hierzu die Temperatur [F/C] zu erhöhen (+) oder zu verringern (-).
  • Seite 7 F E H L E R M E L D U N G E N CHECK BATTERY CHECK ATOMIZER Das Gerät erkennt einen unplausiblen Innenwiderstand des eingelegten Akkus. Das Gerät kann den Widerstand [Ω] des aufgeschraubten Verdampfers nicht ermitteln. Stellen Sie sicher, dass die Akkuhülse handfest angezogen wurde und die Pole des Überprüfen Sie die Kontaktstellen zwischen Verdampfer und Gerät auf Verschmutzun- eingelegten Akkus Kontakt zur Akkuhülse und zum Gerät haben gen und reinigen Sie diese bei Bedarf.
  • Seite 8 GEBRAUCHSINFORMATION: 1. Allgemeine Hinweise 4. Gegenanzeigen - Die Abgabe an und der Gebrauch von eZigaretten ist für Personen unter Zu unseren Produkten liegen uns keine Studien vor, aus denen sich 18 Jahren verboten. Gegenanzeigen ergeben würden. - Technische Spezifikationen und die richtige Handhabung des Produkts Wir empfehlen allerdings bei: entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung.
  • Seite 9 - Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger. 9. CE-Konformitätserklärung - In allen PIPELINE STORES können E-Zigaretten, Batterien und Akkus unentgeltlich Hiermit erklärt PIPELINE, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegen- abgegeben werden. den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU Bitte entsorgen Sie Ihre Altgeräte verantwortungsvoll!
  • Seite 10 The included 18650 battery cap in the standard package is also available in other size and PIPELINE enters its third round - we are excited to present: the PIPELINE BOX. variants, allowing for the use of 18500 and 18350 batteries. For fans of Arcana Mods’...
  • Seite 11 [W] or temperature [F/C] to prevent unintended changes while keeping the 5. Press the fire button 5 times in rapid succession to activate the PIPELINE BOX. fire button functionality intact. Repeat the process to unlock the navigation buttons.
  • Seite 12 To switch operating modes, first lock the navigation buttons by holding both navigation To use the temperature control of your PIPELINE BOX, you must lock the resistance [Ω] buttons simultaneously for 3 seconds. Then press any navigation button twice in rapid before using a new atomizer/coil.
  • Seite 13 An unusual frequency of this error message often indicates a reduced battery capacity The PIPELINE BOX is equipped with a separate PCB, that allows the charging of an due to improper storage, handling, or intensive use (consider replacing if necessary).
  • Seite 14 OHMS TOO LOW / OHMS TOO HIGH INSTRUCTION FOR USE: The resistance [Ω] of the attached atomizer/coil is outside the allowable range 1. General Information (0.1 Ω – 3.0 Ω). - Sale, transfer to or use of eCigarettes by minors under the age of 18 years is prohibited. Check the coil of the atomizer (consider replacing if necessary).
  • Seite 15 PIPELINE STORES. 9. Declaration of CE Conformity Please dispose of your old devices responsibly! PIPELINE declares herewith that the device is compliant with the basic The environment and PIPELINE thank you for your contribution! 11. Contact requirements and the relevant rules in directives 2014/30/EU and 2011/65/EU.
  • Seite 16 « Diamond Cut » d’Arcana Mods, des tubes en option sont également proposés. qui est généralement plus cher. Même si nous sommes convaincus de la fiabilité de la PIPELINE BOX, nous tenons à Afin de répondre à ces exigences élevées, les équipes d’Arcana Mods et de PIPELINE souligner notre engagement envers la durabilité...
  • Seite 17 (-) ! Utilisez exclusivement des batteries Li-ION non protégées, possédant un courant Le mod PIPELINE BOX se met en veille à partir d’environ 60 secondes après la dernière de décharge élevé et ayant un pôle positif plat. Pour une puissance supérieure à 20 pression sur un bouton.
  • Seite 18 CALIBRER LA RÉSISTANCE Pour changer le mode de fonctionnement, verrouillez d’abord les 2 boutons de réglage en Afin d’utiliser le contrôle de température de votre PIPELINE BOX, la résistance [Ω] doit les maintenant enfoncés simultanément pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez être calibrée avant la première utilisation de votre atomiseur.
  • Seite 19 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE RECHARGER LA BATTERIE Pour ajuster la température [F/C], la PIPELINE BOX doit être en mode contrôle de La PIPELINE BOX est équipée d’une électronique permettant de recharger une batterie température. Utilisez ensuite les boutons de réglage pour augmenter (+) ou réduire (-) la Li-ION via le port USB-C.
  • Seite 20 SHORTED TOO HOT Un court-circuit est détecté au sein de l’atomiseur. L’appareil se met en sécurité car la température interne est supérieure à 75°C. Vérifiez les isolateurs ainsi que la résistance de l’atomiseur (procédez au remplacement Retirez immédiatement la batterie et laissez l’appareil refroidir pendant au moins si nécessaire).
  • Seite 21 - Ne jamais ouvrir un appareil si ce n’est pas explicitement mentionné et détaillé dans la 9. Déclaration de conformité CE Manuel d‘utilisation. PIPELINE déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences et régle- 4. Contre-indications mentations des directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
  • Seite 22 Il corpo della PIPELINE BOX è realizzato in alluminio anodizzato ed è quindi Mods e PIPELINE entra nella terza fase - siamo lieti di presentare: la PIPELINE BOX. particolarmente resistente ai graffi e al sudore delle mani. Il top cap, il fondo e il tubo della batteria sono realizzati in acciaio inossidabile di alta qualità...
  • Seite 23 5. Premete il pulsante di accensione 5 volte rapidamente per attivare la PIPELINE BOX. Seguire i seguenti passaggi per mettere in funzione la vostra nuova PIPELINE BOX: Ulteriori informazioni importanti e istruzioni sull’uso del dispositivo sono disponibili nel manuale utente seguente! 1.
  • Seite 24 Ripetere l’operazione per sbloccare i pulsanti di navigazione. CALIBRAZIONE DELLA RESISTENZA DI USCITA Per utilizzare il controllo della temperatura sulla vostra PIPELINE BOX, è necessario CAMBIO DELLA MODALITÀ OPERATIVA effettuare una calibrazione della resistenza [Ω] prima dell’uso con una nuova Per cambiare la modalità...
  • Seite 25 CARICAMENTO DELLA BATTERIA Per modificare la temperatura impostata [F/C], il dispositivo deve trovarsi in una modalità La PIPELINE BOX è dotata di elettronica separata che consente il caricamento di una operativa a controllo di temperatura. Utilizzare quindi i pulsanti di navigazione per batteria Li-ION inserita tramite la porta USB-C.
  • Seite 26 M E S S A G G I D I E R R O R E OHMS TOO LOW / OHMS TOO HIGH La resistenza [Ω] dell’atomizzatore avvitato si trova al di fuori della gamma consentita (0,1 Ω - 3,0 Ω). CHECK ATOMIZER Controllare la resistenza dell’atomizzatore (potrebbe essere necessaria una sostituzione Il dispositivo non riesce a rilevare la resistenza [Ω] dell’atomizzatore avvitato.
  • Seite 27 9. Dichiarazione di conformità CE nostri prodotti. PIPELINE con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti Tuttavia, si consiglia di consultare il medico prima dell‘uso qualora si verifichi qualsiasi di essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE.
  • Seite 28 - Punti di raccolta delle autorità pubbliche di smaltimento dei rifiuti. - Le sigarette elettroniche, le batterie e le batterie ricaricabili possono essere consegnate gratuitamente in tutti i NEGOZI PIPELINE. Smaltisci i tuoi vecchi dispositivi in modo responsabile! L‘ambiente e PIPELINE vi ringraziano per il vostro contributo! 54 Italiano Italiano...
  • Seite 29 Usare un tab per controllare la resistenza della coil prima di utilizzare l’atomizzatore. Non utilizzare il dispositivo se è presente un cortocircuito. PIPELINE GmbH . Pernerkreppe 11 . 81925 München-Germany Tel.: 0049 (0) 89 - 54 84 76 63 support@pipeline-store.net . www.pipeline-store.de...