TESLİMAT KAPSAMI ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARİ 3 - 5 BAKIM VE TEMİZLİK ÖNEMLİ BAKIM UYARILARI KURULUM GENEL AÇIKLAMA 9 - 10 SORUN GİDERME 11 - 12 GARANTİ ŞARTLARI GERİ DÖNÜŞÜM TEKNİK ÖZELLİKLERİ LIEFERUMFANG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 17 - 19 WARTUNG UND REINIGUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG INBETRIEBNAHME 23 - 24...
Seite 3
SCOPE OF DELIVERY 31 - 33 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND CLEANING IMPORTANT MAINTENANCE WARNINGS INSTALLATION 37 - 38 GENERAL DESCRIPTION 39 - 40 TROUBLESHOOTING WARRANTY CONDITIONS RECYCLING TECHNICAL SPECIFICATIONS ÉTENDUE DE LA LIVRAISON CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 45 - 47 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENTS D'ENTRETIEN IMPORTANTS INSTALLATION...
TESLİMAT KAPSAMI İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Buz Makinesi IM-7 İÇİNDEKİLER Kullanım Kılavuzu KURULUM Buz Kepçesi GERİ DÖNÜŞÜM Soğutucu: R600a GARANTİ ŞARTLARI TEKNİK ÖZELLİKLER İLETİŞİM NOT: Lütfen eksiksizlik ve görünür hasar açısından içindekileri dikkatlice kontrol edin. içeriği eksik veya nakliyeden kaynaklanan hasar fark ederseniz, bunu derhal nakliyeciye ve tedarikçiye bildirmenizi gerekir.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARİ Bu cihazı ilk kez kullanmadan önce çalıştırma talimatını dikkatlice okumanız son derece önemlidir. Kullanma talimatını, garanti belgesini, makbuzu,faturayı, kutuyu ve iç ambalajı saklayın. Cihazı bir başkasına verdiğinizde kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olunuz. Lütfen önemli güvenlik bilgilerinin açıkça işaretlendiğini unutmayın. Kazaları ve cihazın zarar görmesini önlemek için bu talimatlara kesinlikle uyulmalıdır.
Seite 6
Güç kablosunun hasar görmesi durumunda, bir tehlikeyi önlemek için yalnızca üretici, yetkili servis ortağı veya kalifiye bir profesyonel tarafından değiştirilmelidir. Ürünü 45°'den fazla döndürmeyin veya eğmeyin. Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için asla kablonun, fişin, havalandırma deliklerinin üzerine su dökmeyin veya cihazı suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
Seite 7
Cihazı, izolasyon için soğutucu ve itici gazla birlikte yalnızca yetkili imha noktalarında tasfiye edin. Cihazı açık ateşe maruz bırakmayın. Cihaz düşmüşse, bariz hasar belirtileri gösteriyorsa veya sızdırıyorsa kullanılmamalıdır. Çocuklar, yalnızca en az 8 yaşında olmaları ve bir yetişkinin gözetiminde olmaları koşuluyla cihazı temizleyebilir veya bakımını...
BAKIM VE TEMİZLİK İç kısmı, buz damlama tepsisini, su haznesini, buz kepçesini ve buharlaştırıcıyı düzenli olarak temizleyin. Temizlemeden önce, fişten çekin ve buz küplerini çıkarın. Buz makinesinin içini ve dışını temizlemek için seyreltilmiş su ve sirke solüsyonu kullanın. Asit, petrol veya yağ gibi kimyasalları...
ÖNEMLİ BAKIM UYARI Cihazı doldurmak için sadece içme suyu kullanın. Çalışma sırasında kompresör ve kondenser yüzeyleri 70°C ile 90°C arasındaki sıcaklıklara ulaşabilir. Cihazın etrafındaki alan da çok ısınabilir. Buz küpleri, suda hapsolmuş hava kabarcıklarının neden olduğu hızlı donma nedeniyle "bulanık" görünebilir. Bu, Buzküplerinin kalitesini veya tadını...
KURULUM Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve cihazda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Tüm parça ve aksesuarların mevcut olduğundan emin olun. Not: Kullanmadan önce su deposu ve boru iyice temizlenmelidir. Adım 1: Su haznesini fişten çekin ve su ekleyerek temizleyin. Ardından, su deposundaki suyu boşaltmak için plastik tapayı çıkarın.
GENEL AÇIKLAMA Kapak: İç görüntüyü sağlayan şeffaf pencereli kapak. Buz kaşığı Su tankı Kontrol Paneli Su boşaltma: Su haznesinden suyu boşaltmak için plastik tapa. Kompresör soğutma fanı Buz küreği Buz haznesi...
Seite 12
A. (AÇIK/KAPALI) göstergesi, B. AÇMA/KAPAMA düğmesi C. Buz küpü boyut göstergesi: Küçük ve Büyük boy. D. Seçilen buz küpü boyutu için LED göstergesi (küçük buz küpleri için S ve büyük buz küpleri için L) E. "SU EKLE" göstergesi F. BUZ DOLU LED göstergesi...
SORUN GİDERME Bu bölümde, Buz küpü Makinesi ilgili genel sorunların çözümlerini bulacaksınız. Sorunu kendiniz çözemezseniz, lütfen müşteri hizmetlerimizle iletişime geçin. SORUN MUHTEMEL NEDEN ÇÖZÜM Kompresör düzgün Buz makinesinin doğru ayarlandığından emin olun ve çalışmıyor ve vızıltı Muhtemel sebep: Önerilenden daha düşük voltaj voltajın normale dönmesini bekleyin.
Seite 14
SORUN MUHTEMEL NEDEN ÇÖZÜM Düşük su sıcaklığı Buz küpleri Daha küçük bir buz küpü boyutu seçin. Su kabında önceki çalıştırmalardan kalan buz birbirine yapışıyor Dinlenme modunda buzu çıkarın. kalıntıları Düşük su gösterge su yok Maksimum işarete ulaşana kadar su ekleyin. ışığı...
GARANTİ ŞARTLARI Bu cihaz, malzeme ve işçilik hatalarına karşı satın alma tarihinden itibaren 24 ay garantilidir. Bu süre zarfında tespit edilen kusurları ücretsiz olarak onaracağız. Garanti yalnızca malzeme ve üretim hatalarını kapsar ve cihazın onarımını veya değiştirilmesini içerir. Garanti talepleri, satın alma kanıtı ve garanti süresine uygunluk gerektirir. Arızalı...
INHALT LIEFERUMFANG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Eismaschine IM-7 LIEFERUMFANG Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Eisschaufel ENTSORGUNG Kältemittel: R600a GARANTIEBEDINGUNGEN TECHNISCHE DATEN KONTAKT HINWEIS: Bitte überprüfen Sie die Lieferung sorgfältig auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Sollten Sie unvollständige Lieferungen oder Schäden feststellen, die auf unzureichende Verpackung oder Transport zurückzuführen sind, bitten wir Sie, diese umgehend dem Spediteur und dem Lieferanten zu melden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist es äußerst wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung gründlich lesen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, den Garantieschein, den Kassenbon/Rechnung und idealerweise auch den Karton mit Innenverpackung sorgfältig auf. Sollten Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, stellen Sie sicher, dass auch die Bedienungsanleitung weitergegeben wird.
Seite 20
Im Falle einer Beschädigung des Stromkabels sollte dies ausschließlich vom Hersteller, einem autorisierten Servicepartner oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Drehen oder neigen Sie das Produkt nicht über einen Winkel von 45° hinaus. Gießen Sie niemals Wasser auf das Kabel, den Stecker oder die Belüftung und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Seite 21
Entsorgen Sie das Gerät mit dem Kältemittel und dem Treibgas für die Dämmung nur an autorisierten Entsorgungsstellen. Setzen Sie das Gerät keinem offenen Feuer aus. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder warten, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
WARTUNG UND REINIGUNG Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite, die Eis-Auffangschale, den Wasserkasten, die Eisschaufel und den Verdampfer. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker und entfernen Sie die Eiswürfel. Verwenden Sie eine verdünnte Lösung aus Wasser und Essig, um die inneren und äußeren Flächen der Eismaschine zu reinigen.
WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Verwenden Sie ausschließlich Trinkwasser zum Befüllen des Geräts. Während des Betriebs können die Kompressor- und Kondensatorflächen Temperaturen zwischen 70°C und 90°C erreichen. Die Umgebung um das Gerät herum kann ebenfalls sehr heiß werden. Die Eiswürfel können aufgrund des schnellen Einfrierens "wolkig" aussehen, was durch in Wasser eingeschlossene Luftblasen verursacht wird.
INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden. Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Zubehörteile vollständig vorhanden sind. Hinweis: Vor dem Gebrauch müssen das Wasserbehälter und die Rohrleitung gründlich gereinigt werden. Schritt 1: Ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie das Wasserbehälter, indem Sie Wasser hinzufügen. Entfernen Sie dann den Plastikstopfen, um das Wasser aus dem Wasserbehälter ablaufen zu lassen.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Deckel Deckel mit Klarsichtfenster zum Durchschauen. Eislöffel Wassertank Bedienfeld Wasserablass: Kunststoffstopfen zum Ablassen von Wasser aus dem Wassertank. Kompressor-Kühlgebläse Eisportionierer Eiskübel...
Seite 26
A. LED-Anzeigelicht für EIN B. EIN/AUS-Taste C. Taste zur Auswahl der Eiswürfelgröße D. LED-Anzeige für ausgewählte Eiswürfelgröße (S für kleine und L für große Eiswürfel) E. Warnanzeige "WASSER HINZUFÜGEN" F. LED-Anzeige "EIS VOLL"...
FEHLERBEHEBUNG In diesem Abschnitt finden Sie Lösungen für häufige Probleme. Sollten Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Kompressor funktioniert nicht Stellen Sie sicher, dass die Eismaschine korrekt richtig und erzeugt Möglicher Grund: Niedrigere Spannung als empfohlen eingestellt ist und warten Sie, bis die Spannung wieder...
Seite 28
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das hergestellte Niedrige Wassertemperatur Wählen Sie eine kleinere Eiswürfelgröße. Eis ist zu groß und Überreste von Eis aus vorherigen Durchläufen in der Entfernen Sie das Eis im Ruhemodus. klebt zusammen Wasserschale Fügen Sie Wasser hinzu, bis es die maximale Die Kontrollleuchte Kein Wasser vorhanden Markierung erreicht.
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie für dieses Gerät beträgt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Verarbeitungsfehler. Wir reparieren alle während dieser Zeit entdeckten Mängel kostenlos. Die Garantie deckt nur Material- und Herstellungsfehler ab und umfasst die Reparatur oder den Austausch des Geräts. Die Inanspruchnahme der Garantieleistungen erfordert den Kaufbeleg und die Einhaltung der Garantiezeit.
CONTENTS SCOPE OF DELIVERY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ice machine IM-7 SCOPE OF DELIVERY operation manual INSTALLATION ice scoop DISPOSAL Refrigerant: R600a WARRANTY CONDITIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTACT A NOTICE: Please check the delivery carefully for completeness and visible damage. Should you discover incomplete deliveries or damage due to inadequate packaging or transport, we ask that you report this immediately to the carrier and the supplier.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using this device for the first time, it is extremely important that you read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions, the guarantee certificate, the receipt/invoice and ideally also the box with the inner packaging carefully. If you pass the device on to someone else, make sure that the operating instructions are also passed Please note that important safety information is clearly marked.
Seite 34
In the event of damage to the power cord, it should only be replaced by the manufacturer, an authorized service partner or a qualified professional to avoid a hazard. Do not turn or tilt the product beyond an angle of 45°. To avoid the risk of electric shock, never pour water on the cord, plug, vents or immerse the apparatus in water or any other liquid.
Seite 35
Only dispose of the device with the refrigerant and the propellant gas for the insulation at authorized disposal points. Do not expose the device to open fire. The device must not be used if it has been dropped, shows obvious signs of damage or is leaking. Children may only clean or service the appliance if they are at least 8 years old and are supervised by an adult.
MAINTENANCE AND CLEANING Regularly clean the inside, the ice drip tray, the water tank, the ice scoop and the evaporator. Before cleaning, unplug and remove the ice cubes. Use a dilute solution of water and vinegar to clean the inside and outside of the ice machine. Avoid using chemicals or diluted cleaning agents such as acids, petrol or oil.
IMPORTANT MAINTENANCE WARNINGS Only use drinking water to fill the device. During operation, the compressor and condenser surfaces can reach temperatures between 70°C and 90°C. The area around the device can also become very hot. The ice cubes may appear "cloudy" due to rapid freezing, which is caused by air bubbles trapped in water. This does not affect the quality or taste of the ice cream.
INSTALLATION Remove all packaging materials and check the device for any damage. Make sure all parts and accessories are present. Note: Before use, the water tank and the pipe must be thoroughly cleaned. Step 1: Unplug and clean the water tank by adding water. Then remove the plastic plug to drain the water from the water tank.
GENERAL DESCRIPTION Lid Lid with transparent window to see through. Ice spoon Water tank Control panel Water drain: Plastic plug for draining water from the water tank. Compressor cooling fan Ice scoop Ice bucket...
Seite 40
A. ON LED indicator light B. ON/OFF button C. Ice cube size selection button D. LED indicator for selected ice cube size (S for small and L for large ice cubes) E. "ADD WATER" warning indicator F. ICE FULL LED indicator...
TROUBLESHOOTING In this section you will find solutions to common problems. If you cannot solve the problem yourself, please contact our customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The compressor is not working Make sure the ice machine is set correctly and wait properly and is Possible reason: Lower voltage than recommended for the voltage to return to normal.
Seite 42
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The ice cream Low water temperature Choose a smaller ice cube size. produced is too big Remnants of ice from previous runs in the water pan Remove the ice in rest mode. and sticks together The low water No water available Add water until it reaches the maximum mark.
WARRANTY CONDITIONS This device is guaranteed for 24 months from the date of purchase against defects in materials and workmanship. We will repair any defects discovered during this period free of charge. The warranty only covers material and manufacturing defects and includes repair or replacement of the device. Warranty claims require proof of purchase and compliance with the warranty period.
CONTENU ÉTENDUE DE LA LIVRAISON CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Machine à glace IM-7 CONTENU DE LA LIVRAISON mode d'emploi INSTALLATION cuillère à glace DISPOSITION Réfrigérant : R600a CONDITIONS DE GARANTIE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTACT UN AVIS: Veuillez vérifier attentivement la livraison pour vous assurer qu'elle est complète et qu'elle n'est pas endommagée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, il est extrêmement important que vous lisiez attentivement le mode d'emploi. Conservez soigneusement le mode d'emploi, le certificat de garantie, le ticket de caisse/facture et idéalement aussi la boîte avec l'emballage intérieur.
Seite 48
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, il ne doit être remplacé que par le fabricant, un partenaire de service agréé ou un professionnel qualifié pour éviter tout danger. Ne pas tourner ou incliner le produit au-delà d'un angle de 45°. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne versez jamais d'eau sur le cordon, la prise, les évents ou n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Seite 49
Ne jetez l'appareil avec le réfrigérant et le gaz propulseur pour l'isolation qu'aux déchetteries autorisées. N'exposez pas l'appareil à une flamme nue. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes évidents de dommages ou s'il fuit. Les enfants ne peuvent nettoyer ou entretenir l'appareil que s'ils ont au moins 8 ans et sont surveillés par un adulte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez régulièrement l'intérieur, le bac à glace, le réservoir d'eau, la cuillère à glace et l'évaporateur. Avant le nettoyage, débranchez et retirez les glaçons. Utilisez une solution diluée d'eau et de vinaigre pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la machine à glaçons. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des agents de nettoyage dilués tels que des acides, de l'essence ou de l'huile.
AVERTISSEMENTS D'ENTRETIEN IMPORTANTS N'utilisez que de l'eau potable pour remplir l'appareil. Pendant le fonctionnement, les surfaces du compresseur et du condenseur peuvent atteindre des températures comprises entre 70°C et 90°C. La zone autour de l'appareil peut également devenir très chaude. Les glaçons peuvent apparaître "troubles"...
INSTALLATION Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. Remarque : avant utilisation, le réservoir d'eau et le tuyau doivent être soigneusement nettoyés. Étape 1 : Débranchez et nettoyez le réservoir d'eau en ajoutant de l'eau. Retirez ensuite le bouchon en plastique pour vidanger l'eau du réservoir d'eau.
DESCRIPTION GÉNÉRALE Lid Lid with transparent window to see through. Ice spoon Water tank Control panel Water drain: Plastic plug for draining water from the water tank. Compressor cooling fan Ice scoop Ice bucket...
Seite 54
A. Voyant LED ON B. Bouton marche/arrêt C. Bouton de sélection de la taille des glaçons D. Indicateur LED pour la taille de glaçons sélectionnée (S pour les petits glaçons et L pour les gros glaçons) E. Indicateur d'avertissement "AJOUTER DE L'EAU" F.
DÉPANNAGE Dans cette section, vous trouverez des solutions aux problèmes les plus fréquents. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, veuillez vous adresser à notre service clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le compresseur ne fonctionne pas Assurez-vous que la machine à glaçons est réglée correctement et Raison possible : tension inférieure à...
Seite 56
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La glace produite Basse température de l'eau Choisissez une taille de glaçon plus petite. est trop grosse et Restes de glace des passages précédents dans le bac Retirez la glace en mode repos. colle à eau Le voyant de Ajoutez de l'eau jusqu'à...
CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. Nous réparerons gratuitement tout défaut découvert pendant cette période. La garantie ne couvre que les défauts matériels et de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement de l'appareil.