Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TABLE OF CONTENTS
STYLE 3440 DECKMASTER™ ELECTRIC MONITOR
INSTALLATION, OPERATING, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 10
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 20
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 30
116487
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Akron DECKMASTER 3440

  • Seite 1 TABLE OF CONTENTS STYLE 3440 DECKMASTER™ ELECTRIC MONITOR INSTALLATION, OPERATING, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 10 Deutsch .
  • Seite 13: Benötigte Werkzeuge

    Schäden. Wird die Abdeckung des Steuer- oder des Logikkastens abgenommen, darauf achten, dass der unter der Abdeckung befindliche O-Ring intakt und frei von Schmutz und Sand ist. WARNHINWEIS: Der DeckMaster-Wasserwerfer verwendet für die Sicherheitssperrfunktion von Wasserwerfer und Strahlrohr eine Strombegrenzung an. Ausschließlich geeignete Strahlrohre von Akron Brass Company verwenden. WARNHINWEIS: Die elektrische Steuerung nicht verwenden, wenn die Übersteuerungshandräder verwendet werden oder sich diese zu deren Einsatz in Position befinden.
  • Seite 14: Mechanischer Aufsatz Des Wasserwerfers

    Sperren sind auf optimale Leistung ausgelegt. Sie dürfen in keiner Art und Weise verändert werden. WARNHINWEIS: Darauf achten, dass der DeckMaster nach dem Gebrauch wieder in die Verstauposition gebracht wird. WARNHINWEIS: Der DeckMaster-Wasserwerfer ist für den Gebrauch mit den Strahlrohren Akromatic 1250 oder Turbomaster konzipiert. Die Verwendung anderer Strahlrohre kann die Leistung oder den Betrieb des Geräts beeinträchtigen. Daher sollten vor deren Einsatz Tests durchgeführt werden. MECHANISCHER AUFSATZ DES WASSERWERFERS WARNHINWEIS: EINE UNZUREICHENDE STRUKTURELLE STÜTZE KANN ZUM VERSAGEN DES GERÄTS UND UNTER UMSTÄNDEN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. DAHER IST AM EINLASSFLANSCH ODER AM EINLASSWINKEL MÖGLICHERWEISE ZUSÄTZLICHER STRUKTURELLER HALT ERFORDERLICH. (Falls Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Kundendienst von Akron Brass.) Der DeckMaster-Wasserwerfer muss mit vier 5/8 Zoll-Schrauben (1,58 cm) und Muttern von mindestens Grad 5 auf der Wasserführung sowie, bei Montage an einem Flansch von 4 Zoll (10 cm), passenden Unterlegscheiben mit Halt für mindestens sechs Windungen montiert werden. Die seitlich am Einlassflansch befindliche Kerbe markiert die Vorderseite des Wasserwerfers (Abbildung 2). Die Schrauben müssen über Kreuz festgeschraubt werden, wobei der Anziehmoment zunehmend bis auf maximal 135 Nm trocken gesteigert wird. HORIZONTALE SCHWENKANSCHLÄGE Durch horizontalen Schwenkanschläge wird der Schwenkbereich eingegrenzt, in dem sich der Wasserwerfer verstellen lässt. Die untere Reihe steuert das Schwenken im Uhrzeigersinn, und die obere Reihe steuert das Schwenken gegen den Uhrzeigersinn. Die Winkel für die Drehsperren sind gemäß der in Abbildung 2 veranschaulichten Bezugsrichtung zu betrachten. Der Wasserwerfer wird mit dem Anschlag der unteren Reihe bei Punkt 1 geliefert, d. h. der Wasserwerfer wird bei 170° im Uhrzeigersinn gestoppt, und der...
  • Seite 15: Anleitung Für Die Elektrische Installation

    ANLEITUNG FÜR DIE ELEKTRISCHE INSTALLATION A. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES REGLERS UND VERBINDUNGSSTECKERS Im Folgenden werden die Schritte für das Anbringen des Reglers und des Verbindungssteckers am Logikkasten beschrieben. Der Einbauregler und der Verbindungsstecker werden mit 2,4 m Kabel geliefert. SCHRITT 1 Die Länge des benötigten Kabels bestimmen, weitere 15 cm hinzufügen und den Rest abschneiden. SCHRITT 2 Die Kabelklemmmutter für das entsprechende Kabel vom Logikkasten entfernen. DIE KABELKLEMME SELBST NICHT ENTFERNEN. Die Kabelklemmmutter mit nach außen zeigendem Gewinde auf das Kabel aufbringen. Am gleichen Ende des Kabels 15 cm des Kabelaußenmantels entfernen und von jedem der Kabel 9,5 mm abisolieren. SCHRITT 3 Die 4 Schrauben der Abdeckung des Logikkastens lösen und die Abdeckung zur Seite legen. Die Kabel durch die entsprechende Öffnung im Logikkasten ziehen (siehe Abbildung 4). Genügend Kabel durch die Kabelklemme ziehen, um einen guten Halt zu gewährleisten. Die Kabelklemmmutter anziehen und die einzelnen Kabel mit den entsprechenden Anschlussklemmen verbinden (siehe Stromlaufplan, Abbildung 5). Hinweis: Der Einbauregler und der Verbindungsstecker können an einem der folgenden Klemmen angebracht werden: Master (TB2) oder Slave (TB3). Derjenige, der an der Master-Klemme (TB2) angebracht wird, verfügt über die Übersteuerung. Die Einstellungen des DIP-Schalters nach Bedarf anpassen. (Siehe Beschreibung unten.) Die Abdeckung des Logikkastens wieder aufsetzen und mit den 4 Schrauben sichern. B. EINSTELLUNGEN DES DIP-SCHALTERS Die DIP-Schalter befinden sich im Logikkasten auf der Leiterplatte. Die Schalter sind werksseitig wie folgt konfiguriert: • • • •...
  • Seite 16: Notstopp Während Dem Aufrichten Oder Verstauen

    BETRIEBSANLEITUNG A. BETRIEB DES EINBAUREGLERS Der Einbauregler dient zur Steuerung von Wasserwerfers und Strahlrohr. Aufrichten des Wasserwerfers für den Einsatz: Die Sicherheitsabdeckung auf dem Schalter für VERSTAUEN/AUFRICHTEN anheben, den Wechselschalter nach oben schieben und loslassen. Verstauen des Wasserwerfers nach dem Einsatz: Die Sicherheitsabdeckung auf dem Schalter für VERSTAUEN/AUFRICHTEN anheben, den Wechselschalter nach unten schieben und loslassen. Verstellen der Schwenkposition des Wasserwerfers nach rechts oder links: Den Wechselschalter jeweils wie auf dem Regler angegeben nach RECHTS oder nach LINKS schieben, bis die gewünschte Position erreicht ist. 4. Verstellen der aufgerichteten Position des Strahlrohrs nach oben oder unten: Den Wechselschalter jeweils wie auf dem Regler angegeben nach ANHEBEN oder nach SENKEN schieben, bis die gewünschte Position erreicht ist. 5. Ändern des Strahlrohrmusters in die Position Vollstrahl oder Sprühnebel: Den Wechselschalter jeweils wie auf dem Regler angegeben nach VOLLSTRAHL oder nach NEBEL schieben, bis das Strahlrohr die gewünschte Position erreicht hat. B. NOTSTOPP WÄHREND DEM AUFRICHTEN ODER VERSTAUEN Falls der DeckMaster-Wasserwerfer während der Einsatz- oder Aufrichtsequenz gestoppt werden muss, kann die Bewegung des Geräts unterbrochen werden, indem ein beliebiger Schalter auf dem Bedienfeld gedrückt wird (N-Stopp). Um die Aufricht- oder Verstausequenz nach einem Notstopp zu vervollständigen, das Gerät langsam durch Halten des Wechselschalters VERSTAUEN/ AUFRICHTEN in seine endgültige Verstau- oder aufgerichtete Position bringen. Sicherstellen, dass das Gerät vollständig verstaut oder aufgerichtet ist, bevor der Wasserfluss aktiviert wird. C. MANUELLE ÜBERSTEUERUNG Die manuelle Übersteuerung darf nur dann genutzt werden, wenn der Wasserwerfer nicht mit Strom versorgt wird. Zur Übersteuerung der Schwenk- und Aufrichtsteuerung und der Verstau-/Aufrichtsteuerung verfügt der Wasserwerfer über ein Übersteuerungshandrad mit 6,35 mm ( ") Sechskantantrieb. Um die manuelle Übersteuerung zu aktivieren, das Ende mit dem Sechskantantrieb...
  • Seite 17: Austausch Des Antriebs

    Möglicherweise muss der Antrieb leicht gedreht werden, um dessen Getriebe mit dem Getriebe im Getriebegehäuse auszurichten. Alternativ kann auch das Übersteuerungshandrad verwendet werden. 9. Das Gerät wieder an die Stromzufuhr anschließen. 10. Den Betrieb des Geräts überprüfen. Falls Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Akron Brass. B. FEHLERCODES Der DeckMaster-Wasserwerfer ist mit einer Reihe an Diagnosewerkzeugen ausgestattet. Am Bedienfeld befindet sich ein kleiner LED-Indikator. Die Hauptfunktion des LED-Indikators ist es, anzuzeigen, ob der Wasserwerfer verstaut ist oder sich in der aufgerichteten Position befindet. Zudem fungiert der LED-Indikator als Fehleranzeige.
  • Seite 18: Rückansicht - Verstaut

    Fehlercode 6: Fehlercode 6 wird durch ein kontinuierliches sechsmaliges Blinken der Leuchte angezeigt. Wenn der Schalter VERSTAUEN gedrückt wird und der Wasserwerfer die Ausgangsdrehposition nicht findet, kommt es zu Fehler 6. Korrekturmaßnahme: Der Antrieb bewegt sich weiter in die umgekehrte Richtung, bis die Ausgangsposition eingenommen wird. Daraufhin erlischt die LED. Wird die Ausgangsposition nicht gefunden, funktioniert der verstellbare Endschalter nicht korrekt, oder der Magnet befindet sich außerhalb des von den mechanischen Anschlägen eingestellten Bewegungsbereichs. Der Magnet, der Schalter und die Verkabelung des Schalters müssen allesamt auf ihre ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Fehlercode 7: Fehlercode 7 wird durch ein kontinuierliches siebenmaliges Blinken der Leuchte angezeigt. Wenn der Schalter VERSTAUEN gedrückt wird und Braucht das Strahlrohr mehr als 30 Sekunden, um das Ende des Schwenkbereichs zu erreichen, kommt es zu Fehler 7. Korrekturmaßnahme: Die Steuerung nach oben oder unten tätigen, um den Fehler zu beseitigen. Das mechanische Getriebe und die Verkabelung des vertikalen Schwenkantriebs überprüfen. Den Kundendienst von Akron Brass anrufen. Fehlercode 8: Fehlercode 8 wird durch ein kontinuierliches achtmaliges Blinken der Leuchte angezeigt. Wenn der Schalter Verstauen gedrückt wird und der Wasserwerfer die Ausgangsverstauposition nicht findet, kommt es zu Fehler 8. Korrekturmaßnahme: Überprüfen, ob der Wasserwerfer beim Aufstellen behindert wird. Das Hindernis entfernen und sodann den Schalter Verstauen betätigen, indem der Schalter so lange gedrückt wird, bis die LED-Leuchte in der Verstauposition erlischt. Darauf achten, dass der Strahlrohrauslass in eine sichere Richtung zeigt, da das Aufrichten des Strahlrohrs im Handmodus nicht automatisch erfolgt. Den Kundendienst von Akron Brass anrufen. Fehlercode 9: Fehlercode 9 wird durch ein kontinuierliches neunmaliges Blinken der Leuchte angezeigt. Wenn der Schalter Verstauen gedrückt wird und sich der Wasserwerfer in die Verstauposition bewegt, sich das Strahlrohr jedoch nicht in die „ erlernte Verstauposition“ bewegt, kommt es zu Fehler 9. Korrekturmaßnahme: Überprüfen, ob der Wasserwerfer beim Aufstellen behindert wird. Die Blockade beseitigen und die Verstauposition des Strahlrohrs anschließend mithilfe des Lernmodus zurücksetzen.
  • Seite 19: Rückansicht

    Abbildung 2 Vorn Links gegen den Uhrzeigersinn Rechts im Uhrzeigersinn NOTCH Punkt 5 Punkt 4 Punkt 3 Punkt 2 Punkt 1 Obere Reihe - Drehung nach LINKS gegen den Uhrzeigersinn Untere REihe - Drehung nach RECHTS im Uhrzeigersinn RÜCKANSICHT CW/CCW 0/170 45/170 90/170...
  • Seite 20: Einbauregler

    Abbildung 3 EINBAUREGLER 3/8" ABISOLIEREN (TYP 10) 1/4 RAD MAX AN DEN ECKEN WARNING 7.50 ROHBAUÖFFNUNG IM ARMATURENBRETT #10-24 UNC GEWINDEBOHRUNG (TYP 4) ÖFFNUNG FÜR BLENDE ABMESSUNGEN ARMATURENBRETT VERBINDER 96 ZOLL ÖFFNUNG FÜR VERBINDERFLANSCH 1 LOCH #4-40 UNERSCHLOSSENES LOCH TYP 4 ABMESSUNGEN ARMATURENMONTAGE...
  • Seite 22 REvISED: 10/11 WARRANTY AND DISCLAIMER: We warrant Akron Brass products for a period of five (5) years after purchase against defects in materials or workmanship. Akron Brass will repair or replace product which fails to satisfy this warranty. Repair or replacement shall be at the discretion of Akron Brass. Products must be promptly returned to Akron Brass for warranty service.

Inhaltsverzeichnis