Herunterladen Diese Seite drucken

MSW Motor Technics MSW-OFAC1500 PRO36 Bedienungsanleitung

Ölfrei kompressor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
OIL FREE COMPRESSOR
E X P O N D O . C O M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-OFAC1500 PRO36

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 OLJEFRI KOMPRESSOR Nome do produto COMPRESSOR SEM ÓLEO Názov produktu BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell MSW-OFAC1500 PRO36 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Ölfreier Kompressor Modell MSW-OFAC1500 PRO36 Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] 1500 Betriebsdruck [MPa] 0.3 – 1.2 Behältervolumen [l] Effektive Leistung [l/min] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Seite 4 VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines Warnzeichen, das eine bestimmte Situation beschreibt. Einen Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu Hörverlusten führen. Schutzbrille tragen. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! ACHTUNG! Das Gerät kann sich ohne Vorwarnung einschalten Schalten Sie die Druckluftzufuhr nicht ein, bevor Sie das Druckluftwerkzeug angeschlossen haben.
  • Seite 5 Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. e) Wenn Sie das Gerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 6 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in dem Bereich, in dem das Gerät verwendet wird. Die von dem Gerät verarbeiteten Gase können die Atemluft verdrängen. Am Arbeitsplatz besteht die Gefahr des Einatmens von schädlichen Gasen oder Dämpfen. Immer Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während Sie die beachten! Maschine bedienen.
  • Seite 7 g) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. h) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden. Beachten Sie beim Transport oder der Verbringung des Geräts vom Lager zum Einsatzort die in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, geltenden Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung.
  • Seite 8 gg) Richten Sie keine Farbe oder andere Sprühmittel auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich vom Spritzbereich entfernt auf. hh) Befolgen Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers, wenn Sie mit Lösungsmitteln oder giftigen Chemikalien sprühen oder reinigen. ii) Um das Risiko schwerer Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie niemals das Auslassrohr.
  • Seite 9 A - Bedienfeld B - Sensor C - Tank D - Schalldämpfer E - Anschluss für Luftauslass F - Ablassventil...
  • Seite 10 Steuerfeld 1- Aktueller Druck 2- Druck einstellen 3- Ein/Aus-Taste 4- Modus für hohe Geschwindigkeit ("Schnell")/niedrige Geschwindigkeit ("Stille") 5- Anzahl der geleisteten Arbeitsstunden 6- Aktuelle Geschwindigkeit 7- Verringern des Wertes 8- Erhöhung des Wertes 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Seite 11 2) Bauen Sie den Schalldämpfer ein. 3) Schließen Sie zunächst das zu versorgende Druckluftwerkzeug an und starten Sie dann den Kompressor.
  • Seite 12 3.4. Arbeit mit dem Gerät 1) Gerät an die Stromversorgung anschließen. 2) Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste an. 3) Stellen Sie die Arbeitsgeschwindigkeit mit der Taste "Schnell/Leise" ein: Der Modus "Schnell" ist die Betriebsgeschwindigkeit bei 99 % der Höchstleistung (3000 •...
  • Seite 13 6) Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wird empfohlen, die Luft aus dem Tank abzulassen. Vergleich der Druckwerte in Abhängigkeit von den Einheiten 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Reinigung und Wartung Vor jedem Reinigen, Einstellen, Auswechseln von Zubehörteilen und auch bei Nichtgebrauch des Geräts den Stecker ziehen, Luft aus dem Tank ablassen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
  • Seite 14 Explosionszeichnung...
  • Seite 15 Parameterbeschreibung Menge Parameterbeschreibung Menge Innensechskantschraube M6x25 Kurbelwelle Obere Abdeckung (links) Sicherungsplatte M4x16 Kreuzschlitzschraube M8x10 Innensechskantschraube Griff M4x16 Kreuzschlitzschraube Rohr 12,6x103,5 Rotordeckel Obere Abdeckung (rechts) Lagerunterlegscheibe 14 Kupplung Rotor A Schalldämpfer Sechskantmutter M5 Rohr 12,6x133,5 Gehäusekörper 1 Unterlegscheibe Typ O 10x2 6203RS / CW-Lager Griff Stator...
  • Seite 16 English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Oil free compressor Model MSW-OFAC1500 PRO36 Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W]. 1500 Working pressure [MPa] 0.3 – 1.2...
  • Seite 17 CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that describes a given situation. Wear ear protection. Exposure to noise may cause hearing loss. Wear protective goggles. CAUTION! Warning of electric shock! Caution! Hot surface can cause burns! CAUTION! The device may turn on without warning Do not turn on the compressed air supply before connecting the pneumatic tool.
  • Seite 18 f) If you cannot avoid using the product in a wet environment, use a residual current device (RCD) to connect the product to electrical mains. Using an RCD reduces the risk of electric shock. g) Do not use the device if the power cord is damaged or shows signs of wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer's service department.
  • Seite 19 c) Use caution and common sense when operating this device. A moment's inattention during the operation may result in serious personal injury. d) Use personal protective equipment as required when operating the unit as specified in Section 1 of the explanation of symbols. The use of appropriate, approved personal protective equipment reduces the risk of injury.
  • Seite 20 v) Parts of the appliance may remain hot for some time after turning off. w) Keep fingers away from the machine in operation, fast-moving and hot parts can cause injuries and/or burns. x) If the unit starts to vibrate, stop the engine and check for the cause immediately. The vibration is usually a signal of failure.
  • Seite 21 A - Control panel B - Sensor C - Tank D - Silencer E - Air outlet connection F - Drain valve...
  • Seite 22 Control panel 1- Current pressure 2- Set pressure 3- On/off button 4- High speed ("Fast")/low speed ("Silence") mode 5- Number of hours worked 6- Current speed 7- Decreasing the value 8- Increasing the value 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%.
  • Seite 23 2) Install the silencer. 3) First, connect the air tool to be powered and then start the compressor.
  • Seite 24 3.4. Working with the unit 1) Connect the unit to the power supply. 2) Turn the appliance on using the ON/OFF button. 3) Set the working speed with the "Fast/Silence" button: "Fast" mode is the speed of operation at 99% of maximum power (3000 rpm) •...
  • Seite 25 Comparison of the pressure values depending on the units 174,05 145,04 116,03 87,02 58,02 43,51 3.5. Cleaning and maintenance Before each cleaning, adjustment, replacement of accessories, and also when the device is not in use, disconnect the plug, release air from the tank and cool the device completely. Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces.
  • Seite 26 Assembly drawing...
  • Seite 27 Description of the Quantity No. Description of the Quantity M6x25 hexagon socket screw Crankset Top cover (left) Protection plate M4x16 cross head screw M8x10 hexagon socket screw Handle M4x16 cross head screw Pipe 12.6x103.5 Rotor cover Top cover (right) Bearing washer 14 Fitting Rotor A Muffler...
  • Seite 28 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Kompresor bezolejowy Model MSW-OFAC1500 PRO36 Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] 1500 Ciśnienie robocze [MPa] 0.3 – 1.2 Pojemność zbiornika [l] Wydajność...
  • Seite 29 Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu. Założyć okulary ochronne. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! UWAGA! Urządzenie może włączyć się bez ostrzeżenia Nie włączać dopływu sprężonego powietrza przed podłączeniem narzędzia pneumatycznego. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Seite 30 f) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. g) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta h) Aby uniknąć...
  • Seite 31 2.3. Bezpieczeństwo osobiste a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. b) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Seite 32 Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia. k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
  • Seite 33 kk) Użytkować wyłącznie węże i złącza zdolne wytrzymać maksymalne ciśnienie wytwarzane przez urządzenie. ll) Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza! Urządzenie służy tylko do sprężania powietrza. Nie sprężać innych gazów. nn) UWAGA! Podczas pracy niektóre elementy urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur –...
  • Seite 34 C - Zbiornik D - Tłumik E – Przyłącze wyjściowe powietrza F - Zawór spustowy Panel sterowania 1- Aktualne ciśnienie 2- Ustawione ciśnienie 3- Przycisk Włącz/Wyłącz 4- Tryb wysokiej prędkości ("Fast")/niskiej prędkości ("Silence") 5- Liczba przepracowanych godzin 6- Aktualna prędkość 7- Zmniejszenie wartości 8- Zwiększenie wartości 3.2.
  • Seite 35 2) Zainstalować tłumik. 3) Najpierw podłączyć narzędzie pneumatyczne, które ma być zasilane, a następnie uruchomić sprężarkę.
  • Seite 36 3.4. Praca z urządzeniem 1) Podłączyć urządzenie do zasilania. 2) Włączyć urządzenie przyciskiem ON/OFF. 3) Ustawić prędkość pracy przyciskiem „Fast/Silence”: Tryb szybki („Fast”) to prędkość pracy na 99% maksymalnej mocy (3000 obr./min) • • Tryb cichy („Silence”) to prędkość pracy na 50% maksymalnej mocy (1500 obr./min). 4) Ustawić...
  • Seite 37 Porównanie wartości ciśnienia w zależności od jednostek 174,05 145,04 116,03 87,02 58,02 43,51 3.5. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, spuścić powietrze ze zbiornika oraz całkowicie ochłodzić urządzenie. Do czyszczenia powierzchni należy stosować...
  • Seite 38 Rysunek złożeniowy...
  • Seite 39 Opis Ilość Opis Ilość Śruba z gniazdem sześciokątnym Korbowód M6x25 Pokrywa górna (lewa) Płyta zabezpieczająca Śruba z gniazdem krzyżowym Śruba z gniazdem sześciokątnym M4x16 M8x10 Uchwyt Śruba z gniazdem krzyżowym M4x16 Rura 12,6x103,5 Pokrywa wirnika Pokrywa górna (prawa) Podkładka łożyskowa 14 Złączka Wirnik A Tłumik...
  • Seite 40 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Bezolejový kompresor Model MSW-OFAC1500 PRO36 Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon [W] 1500 Pracovní tlak [MPa] 0.3 – 1.2 Objem nádrže [l] Efektivní...
  • Seite 41 POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! Obecný varovný signál, který popisuje danou situaci. Používejte ochranu sluchu. Expozice hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochranné brýle. UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! UPOZORNĚNÍ! Zařízení se může zapnout bez varování Před připojením pneumatického nářadí...
  • Seite 42 f) Pokud se nemůžete vyhnout použití výrobku ve vlhkém prostředí, použijte k připojení výrobku k elektrické síti proudový chránič (RCD). Používání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. g) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí vodič poškozen nebo jeví známky opotřebení.
  • Seite 43 2.3. Osobní bezpečnost a) Toto zařízení nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení. b) Stroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které...
  • Seite 44 n) Zařízení nepřenášejte ani nezavěšujte za tlakovou hadici. o) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. p) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce. q) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. r) Dodržujte místní...
  • Seite 45 3. Návod k použití Zařízení je určeno k přívodu stlačeného vzduchu k pneumatickému nářadí (např. hřebíkovačky, rázové utahováky, čistící pistole atd.) a k činnostem jako je huštění pneumatik atp. Ujistěte se, že provozní tlak generovaný kompresorem je dostatečný pro zamýšlenou aplikaci. Zodpovědnost za veškeré...
  • Seite 46 Ovládací panel 1- Aktuální tlak 2- Nastavte tlak 3- Tlačítko zapnutí/vypnutí 4- Režim vysoké rychlosti ("Fast")/nízké rychlosti ("Silence"). 5- Počet odpracovaných hodin 6- Aktuální rychlost 7- Snížení hodnoty 8- Zvýšení hodnoty 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %. Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná...
  • Seite 47 2) Namontujte tlumič. 3) Nejprve připojte vzduchové nářadí, které má být napájeno, a poté spusťte kompresor.
  • Seite 48 3.4. Práce se zařízením 1) Připojte zařízení k napájení. 2) Zapněte spotřebič pomocí tlačítka ON/OFF. 3) Nastavte pracovní rychlost pomocí tlačítka "Rychle/Ticho": "Rychlý" režim je rychlost provozu při 99 % maximálního výkonu (3000 ot./min.) • • Tichý režim je rychlost 50 % maximálního výkonu (1500 ot./min.). 4) Nastavte požadovaný...
  • Seite 49 Porovnání hodnot tlaku v závislosti na jednotkách 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, seřizováním, výměnou příslušenství a také v době, kdy se zařízení nepoužívá, odpojte zástrčku, vypusťte vzduch z nádrže a zařízení zcela ochlaďte. Na čistění...
  • Seite 50 Výkres sestavy...
  • Seite 51 Č. Popis Počet Č. Popis Počet Šroub s vnitřním šestihranem Ojnice M6x25 Horní kryt (vlevo) Ochranná deska Šroub M4x16 s křížovou hlavou Šroub s vnitřním šestihranem M8x10 Držák Šroub M4x16 s křížovou hlavou Trubka 12,6x103,5 Kryt rotoru Horní kryt (vpravo) Podložka ložiska 14 Spojka Rotor A...
  • Seite 52 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Compresseur sans huile Modèle MSW-OFAC1500 PRO36 Tension d'alimentation [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 1500 Pression de service [MPa] 0.3 – 1.2 Capacité du réservoir [l] Capacité...
  • Seite 53 Produit recyclable. PRUDENCE! ou AVERTISSEMENT ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Un signe d’avertissement général qui décrit une situation donnée. Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Portez des lunettes de sécurité. ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! ATTENTION ! L'appareil peut s'allumer sans avertissement N'ouvrez pas l'alimentation en air comprimé...
  • Seite 54 d) Ne pas utiliser le câble de manière non conforme. Ne jamais l’utiliser pour déplacer l’appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le cordon éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrisation.
  • Seite 55 Assurer une ventilation adéquate dans la zone où l'appareil est utilisé. Les gaz traités par l'appareil peuvent déplacer l'air respirable. Il existe un risque d'inhalation de gaz ou de vapeurs nocifs sur le lieu de travail. Important Protéger les enfants et les autres personnes présentes lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Seite 56 Lors du transport ou du déplacement de l'appareil du stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles d'hygiène et de sécurité de manipulation manuelle en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé. Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous de lourdes charges pendant le fonctionnement.
  • Seite 57 ii) Pour éviter tout risque de brûlures graves, ne touchez jamais le tuyau d'évacuation. Le tuyau d'évacuation devient très chaud pendant l'utilisation. jj) Les tuyaux utilisés pour se connecter à l'unité doivent être renforcés. kk) Utilisez uniquement des tuyaux et des raccords capables de résister à la pression maximale générée par l'équipement.
  • Seite 58 A - Panneau de commande B - Capteur C - Réservoir D - Silencieux E - Raccordement sortie d'air F - Vanne de vidange Panneau de commande 1- Pression actuelle 2- Pression de réglage 3- Bouton marche/arrêt 4- Mode haute vitesse (« Rapide »)/basse vitesse (« Silence ») 5- Nombre d'heures travaillées 6- Vitesse actuelle 7- Diminuer la valeur...
  • Seite 59 3.3. Montage de l’appareil 1) Après l'avoir retiré du carton, retirez la fiche. 2) Installez le silencieux. 3) Connectez d’abord l’outil pneumatique à alimenter, puis démarrez le compresseur.
  • Seite 60 3.4. Utilisation de l’appareil 1) Branchez l’appareil sur une prise courant. 2) Mettez l'appareil en marche avec le bouton ON/OFF. 3) Réglez la vitesse de travail avec le bouton « Rapide/Silence » : Le mode "Rapide" est la vitesse de fonctionnement à 99% de la puissance maximale •...
  • Seite 61 6) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il est recommandé d'évacuer l'air du réservoir. Comparaison des valeurs de pression selon les unités 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. Nettoyage et entretien Avant chaque nettoyage, réglage, remplacement d'accessoires, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez la fiche, libérez l'air du réservoir et refroidissez complètement l'appareil.
  • Seite 62 Dessin d’assemblage...
  • Seite 63 N° Description Quantité N° Description Quantité Vis à six pans creux M6x25 Bielle Capot supérieur (gauche) Plaque de sécurité Vis à tête cruciforme M4x16 Vis à six pans creux M8x10 Poignée Vis à tête cruciforme M4x16 Tuyau 12,6x103,5 Couvercle du rotor Capot supérieur (à...
  • Seite 64 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Seite 65 Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o ATTENZIONE! oppure RICORDA! Un segnale di avvertimento generale che descrive una determinata situazione. Indossare i dispositivi di protezione dell’udito. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito. Indossare gli occhiali protettivi. ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può...
  • Seite 66 fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) In caso di utilizzo dell’apparecchio all'aperto, usare una prolunga progettata per l'utilizzo all'aperto. L'utilizzo di una prolunga progettata per l’utilizzo all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 67 Fornire un'adeguata ventilazione nell'area in cui viene utilizzata l'unità. I gas elaborati dal dispositivo possono spostare l'aria respirabile. Sul posto di lavoro esiste il rischio di inalazione di gas o vapori nocivi. Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è in funzione. 2.3.
  • Seite 68 h) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti. Durante il trasporto o lo spostamento del dispositivo dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo, osservare le norme di salute e sicurezza per la movimentazione manuale applicabili nel paese in cui viene utilizzato il dispositivo.
  • Seite 69 ii) Per evitare il rischio di gravi ustioni, non toccare mai il tubo di scarico. Il tubo di scarico diventa molto caldo durante l'uso. jj) I tubi utilizzati per collegarsi all'unità devono essere rinforzati. kk) Utilizzare solo tubi flessibili e raccordi in grado di sopportare la pressione massima generata dall'apparecchiatura.
  • Seite 70 A - Pannello di controllo B - Sensore C - Serbatoio D - Silenziatore E - Collegamento uscita aria F - Valvola di scarico Pannello di controllo 1- Pressione attuale 2- Impostare la pressione 3- Pulsante di accensione/spegnimento 4- Modalità ad alta velocità ("Fast")/bassa velocità ("Silence"). 5- Numero di ore lavorate 6- Velocità...
  • Seite 71 3.3. Montaggio dell'apparecchio 1) Dopo averlo estratto dalla scatola, staccare la spina. 2) Installare il silenziatore. 3) Innanzitutto collegare l'utensile pneumatico da alimentare e quindi avviare il compressore.
  • Seite 72 3.4. Lavoro con l’apparecchio 1) Collegare il dispositivo alla corrente. 2) Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante ON/OFF. 3) Impostare la velocità di lavoro con il pulsante "Fast/Silence": La modalità "Fast" è la velocità di funzionamento al 99% della potenza massima (3000 •...
  • Seite 73 6) Quando il dispositivo non viene utilizzato, si consiglia di far uscire l'aria dal serbatoio. Confronto dei valori di pressione a seconda delle unità sbarra 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione, sostituzione di accessori, ed anche quando l'apparecchio non viene utilizzato, scollegare la spina, far uscire l'aria dal serbatoio e raffreddare completamente l'apparecchio.
  • Seite 74 Esploso:...
  • Seite 75 Descrizione Quantità Descrizione Quantità Vite a cava esagonale M6x25 Biella Copertura superiore (sinistra) Piastra di protezione Vite a testa croce M4x16 Vite a cava esagonale M8x10 Maniglia Vite a testa croce M4x16 Tubo 12,6x103,5 Copertura del rotore Copertura superiore (a destra) Rondella del cuscinetto 14 Raccordo Rotore A...
  • Seite 76 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Compresor sin aceite Modelo MSW-OFAC1500 PRO36 Tensión de alimentación [V~] / frecuencia 230/50 [Hz] Potencia nominal [W] 1500 Presión de trabajo [MPa] 0.3 – 1.2 Capacidad del depósito [l]...
  • Seite 77 Producto reciclable. ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! Una señal de advertencia general que describe una situación determinada. Utilizar protección auditiva. La exposición al ruido puede producir pérdida de la audición. Utilizar gafas de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! ¡ADVERTENCIA! El dispositivo puede encenderse sin previo aviso No abra el suministro de aire comprimido antes de conectar la herramienta neumática.
  • Seite 78 d) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 79 Proporcione una ventilación adecuada en el área donde se utiliza la unidad. Los gases procesados por el dispositivo pueden desplazar el aire respirable. Existe riesgo de inhalación de gases o vapores nocivos en el lugar de trabajo. ¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.
  • Seite 80 Al transportar o trasladar el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, respete las normas de salud y seguridad para la manipulación manual aplicables en el país donde se utiliza el dispositivo. Evite situaciones en las que el dispositivo se detenga bajo cargas pesadas durante el funcionamiento.
  • Seite 81 kk) Utilice únicamente mangueras y acoplamientos que sean capaces de soportar la presión máxima generada por el equipo. ll) ¡No obstruyas las entradas y salidas de aire! El dispositivo sólo se utiliza para comprimir aire. No comprimir otros gases. nn) ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, varias partes del equipo pueden tener temperaturas elevadas, ¡riesgo de quemaduras! ¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño...
  • Seite 82 D - Silenciador E - Conexión de salida de aire F-Válvula de drenaje Panel de control 1- Presión actual 2- Configurar presión 3- Boton de encendido / apagado 4- Modo de alta velocidad ("Rápido")/baja velocidad ("Silencio") 5- Número de horas trabajadas 6- Velocidad actual 7- Disminuyendo el valor 8- Aumentando el valor...
  • Seite 83 2) Instale el silenciador. 3) Primero, conecte la herramienta neumática a alimentar y luego encienda el compresor.
  • Seite 84 3.4. Trabajo con el equipo 1) Conecte el equipo a una toma de corriente. 2) Encender el equipo con el botón ON/OFF. 3) Configure la velocidad de trabajo con el botón "Rápido/Silencio": El modo "Rápido" es la velocidad de funcionamiento al 99% de la potencia máxima •...
  • Seite 85 Comparación de los valores de presión según las unidades. 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Limpieza y mantenimiento Antes de cada limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y también cuando el dispositivo no esté en uso, desconecte el enchufe, libere el aire del tanque y enfríe el dispositivo por completo. Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
  • Seite 86 Dibujo de conjunto:...
  • Seite 87 Descripción Cantidad Nr. Descripción Cantidad Tornillo con hexágono interior Biela M6x25 Cubierta superior (izquierda) Placa protectora Tornillo de cabeza en cruz M4x16 Tornillo con hexágono interior M8x10 Agarradero Tornillo de cabeza en cruz M4x16 Tubería 12,6x103,5 Cubierta del rotor Cubierta superior (derecha) Arandela de rodamiento 14 Conector Rotor A...
  • Seite 88 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Olajmentes kompresszor Modell MSW-OFAC1500 PRO36 Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] 1500 Üzemi nyomás [MPa] 0.3 – 1.2 Tartály kapacitása [l] Hatékony kapacitás [l/min]...
  • Seite 89 Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETÉS! Egy adott helyzetet leíró általános figyelmeztető jel. Viseljen hallásvédőt. A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. Viseljen védőszemüveget. VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! VIGYÁZAT! A készülék figyelmeztetés nélkül bekapcsolhat Ne kapcsolja be a sűrített levegőellátást a pneumatikus szerszám csatlakoztatása előtt.
  • Seite 90 vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. e) Ha a gépet szabadban üzemelteti, használjon kültéri hosszabbítót. A kültéri használatra tervezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha nem tudja elkerülni, hogy a terméket nedves környezetben használja, használjon hibásáramú...
  • Seite 91 Használat közben ügyeljen a gyermekek és a közelben tartózkodók testi feledje! épségére! 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok a) Ne kezelje ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely befolyásolhatja a készülék kezelési képességét. b) A gépet nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező...
  • Seite 92 k) Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg be van kapcsolva. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást. m) Olyan esetekben, amikor nagy a mechanikai sérülés veszélye, használjon megerősített tömlőket a sűrített levegő csatlakoztatásához. n) Tilos a készüléket a nyomótömlőnél fogva vinni és felakasztani. o) A készülék nem játék.
  • Seite 93 nn) VIGYÁZAT! A készülék egyes részei üzemelés közben nagyon felforrósodhatnak - égési sérülés veszélye áll fenn! VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint a felhasználó biztonságát óvó plusz elemek használatának ellenére is fennáll a baleset vagy sérülés veszélye a készülékkel való munka során. A termék használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint! 3.
  • Seite 94 Kezelőpanel 1- Jelenlegi nyomás 2- Beállított nyomás 3- Be/ki gomb 4- Nagy sebességű ("Gyors")/alacsony sebességű ("Csend") üzemmód 5- A ledolgozott órák száma 6- Jelenlegi sebesség 7- Az érték csökkentése 8- Az érték növelése 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot.
  • Seite 95 2) Szerelje be a hangtompítót. 3) Először csatlakoztassa a működtetendő légszerszámot, majd indítsa el a kompresszort.
  • Seite 96 3.4. A készülék használata 1) Csatlakoztassa a készüléket hálózati aljzathoz. 2) Kapcsoljuk be a készüléket az ON/OFF gombbal. 3) Állítsa be a munkasebességet a "Gyors/csend" gombbal: A "Gyors" üzemmód a maximális teljesítmény 99%-ánál (3000 fordulat/perc) történő • működés sebessége. • A csendes üzemmód a maximális teljesítmény 50%-ának (1500 fordulat/perc) megfelelő...
  • Seite 97 6) Amikor a készüléket nem használják, ajánlott a levegőt a tartályból kiengedni. A nyomásértékek összehasonlítása az egységektől függően bár 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás, a tartozékok cseréje előtt, valamint akkor is, ha a készülék nincs használatban, húzza ki a dugót, engedje ki a levegőt a tartályból, és hűtse le teljesen a készüléket.
  • Seite 98 Szerelési rajz...
  • Seite 99 Paraméter leírása Mennyiség Nr Paraméter leírása Mennyiség M6x25 hatlapú csavar Összekötő rúd Felső fedél (balra) Biztonsági lemez M4x16 keresztfejű csavar M8x10 hatlapú csavar Fogantyú M4x16 keresztfejű csavar Cső 12.6x103.5 Rotorburkolat Felső borító (jobbra) Csapágy alátét 14 Csőidom A rotor Hangtompító M5 hatszögletű...
  • Seite 100 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Olie-fri kompressor Model MSW-OFAC1500 PRO36 Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt [W] 1500 Arbejdstryk [MPa] 0.3 – 1.2 Beholderkapacitet [l] Effektiv kapacitet [l/min] Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm]...
  • Seite 101 FORSIGTIG! eller ADVARSEL! eller HUSK! Et generelt advarselsskilt, der beskriver en given situation. Brug høreværn. Eksponering for støj kan forårsage høretab. Brug sikkerhedsbriller. OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! OBS! Enheden kan tænde uden varsel Tænd ikke for trykluftforsyningen, før trykluftværktøjet er tilsluttet.
  • Seite 102 f) Hvis du ikke kan undgå at bruge produktet i et vådt miljø, skal du bruge en fejlstrømsafbryder (RCD) til at tilslutte produktet til elnettet. Brug af en RCD mindsker risikoen for elektrisk shock. g) Det er forbudt at bruge udstyret, hvis forsyningsledningen er defekt eller viser tydelige tegn på...
  • Seite 103 b) Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske eller intellektuelle funktioner eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan maskinen skal betjenes.
  • Seite 104 q) Hold apparatet væk fra varmekilder og ild. r) Overhold de lokale regler for sundhed og sikkerhed samt for elektrisk udstyr. s) Stå ikke på maskinen, og brug den ikke som støtte. t) Før hver brug skal trykluftsystemet og de elektriske komponenter kontrolleres for tegn på skader eller lækager.
  • Seite 105 3.1. Produktoversigt A - Kontrolpanel B - Sensor C - Tank D - Lyddæmper E - Tilslutning til luftudtag F - Afløbsventil...
  • Seite 106 Kontrolpanel 1- Aktuelt tryk 2- Indstil tryk 3- Tænd/sluk-knap 4- Høj hastighed ("Fast")/lav hastighed ("Silence") 5- Antal arbejdstimer 6- Aktuel hastighed 7- Reducering af værdien 8- Forøgelse af værdien 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på...
  • Seite 107 2) Monter lyddæmperen. 3) Tilslut først det luftværktøj, der skal have strøm, og start derefter kompressoren.
  • Seite 108 3.4. Arbejde med apparatet 1) Tilslut apparatet til stikkontakten. 2) Tænd apparatet ved hjælp af ON/OFF -knappen. 3) Indstil arbejdshastigheden med knappen "Fast/Silence": "Hurtig" tilstand er driftshastigheden ved 99% af den maksimale effekt (3000 rpm) • • Lydløs tilstand er en hastighed på 50% af den maksimale effekt (1500 rpm). 4) Indstil det ønskede tryk med knapperne (op) ▲...
  • Seite 109 Sammenligning af trykværdier afhængigt af enhederne 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Rengøring og vedligeholdelse Før hver rengøring, justering, udskiftning af tilbehør, og også når enheden ikke er i brug, skal du tage stikket ud, lukke luft ud af tanken og afkøle enheden helt. Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen.
  • Seite 110 Samlingstegning:...
  • Seite 111 Parameter Antal Parameter Antal M6x25 skrue med indvendig Plejlstang sekskant Topdæksel (venstre) Sikkerhedsplade M4x16 skrue med krydshoved M8x10 skrue med indvendig sekskant Håndtag M4x16 skrue med krydshoved Rør 12,6x103,5 Rotordæksel Topdæksel (højre) Lejeskive 14 Kobling Rotor A Lyddæmper Sekskantet møtrik M5 Rør 12,6x133,5 Husets krop 1 Skive type O 10x2...
  • Seite 112 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Öljytön kompressori Malli MSW-OFAC1500 PRO36 Syöttöjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] 1500 Työpaine [MPa] 0.3 – 1.2 Suppilon tilavuus [L] Tehokas kapasiteetti [l/min] Mitat [leveys x syvyys x korkeus;...
  • Seite 113 VAROITUS! tai VAROITUS! tai MUISTA! Yleinen varoitusmerkki, joka kuvaa tiettyä tilannetta. Käytä kuulosuojaimia. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä suojalaseja. HUOMIO! Sähköiskun vaara! Huomio! Kuuma pinta voi aiheuttaa palovammoja. HUOMIO! Laite voi käynnistyä ilman varoitusta Älä kytke paineilman syöttöä päälle ennen kuin liität paineilmatyökalun. HUOMIO! Tämän oppaan luvut ovat vain havainnollistavia ja saattavat poiketa joissakin yksityiskohdissa tuotteen todellisesta ulkonäöstä.
  • Seite 114 e) Kun käytät tuotetta ulkona, käytä ulkokäyttöön suunniteltua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. f) Jos et voi välttää tuotteen käyttöä kosteassa ympäristössä, liitä tuote sähköverkkoon vikavirtasuojalla (RCD). RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. g) Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut tai siinä on kulumisen merkkejä. Vaurioituneen virtajohdon vaihto on annettava pätevän sähköasentajan tai valmistajan huollon tehtäväksi h) Sähköiskun välttämiseksi älä...
  • Seite 115 ja/tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai opasta heitä käyttää konetta. c) Noudata varovaisuutta ja maalaisjärkeä käyttäessäsi tätä laitetta. Hetken huolimattomuus toimenpiteen aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. d) Käytä koneen käytön edellyttämiä henkilönsuojaimia, jotka on määritelty symbolien selityksen kohdassa 1.
  • Seite 116 u) Tarkista säännöllisin väliajoin, ovatko kaikki kiinnikkeet kunnolla kiristetty. v) Laitteen osat voivat pysyä kuumina jonkin aikaa sammuttamisen jälkeen. w) Pidä sormet loitolla käytössä olevasta koneesta, sillä nopeasti liikkuvat ja kuumat osat voivat aiheuttaa vammoja ja/tai palovammoja. x) Jos laite alkaa täristä, sammuta moottori ja tarkista syy välittömästi. Tärinä on yleensä merkki epäonnistumisesta.
  • Seite 117 A - Ohjauspaneeli B - Anturi C - Tankki D - Äänenvaimennin E - Ilmanpoistoliitäntä F - Tyhjennysventtiili...
  • Seite 118 Ohjauspaneeli 1- Nykyinen paine 2- Aseta paine 3- On/off-painike 4- Nopea ("Fast") / pieni nopeus ("Silence") -tila 5- Työtuntien määrä 6- Nykyinen nopeus 7- Arvon alentaminen 8- Arvon lisääminen 3.2. Käyttöön valmistelu Laitteen sijoittaminen Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C ja ilmankosteus enintään 85 %. Laite on sijoittava siten, että se varmistaa hyvän ilmankierron.
  • Seite 119 2) Asenna äänenvaimennin. 3) Liitä ensin paineilmatyökalu ja käynnistä sitten kompressori.
  • Seite 120 3.4. Laitteen käyttö 1) Yhdistä laite virtalähteeseen. 2) Kytke laite päälle ON/OFF-painikkeella. 3) Aseta työnopeus "Fast/Silence" -painikkeella: "Fast"-tila on toimintanopeus 99 %:lla maksimitehosta (3000 rpm) • • Hiljaisuustila on nopeus 50 % suurimmasta tehosta (1500 rpm). 4) Aseta haluamasi paine painikkeilla (ylös) ▲ ja (alas) ▼ . •...
  • Seite 121 Painearvojen vertailu yksiköistä riippuen baari 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. Puhdistaminen ja huolto Ennen jokaista puhdistusta, säätöä, lisävarusteiden vaihtoa ja myös silloin, kun laite ei ole käytössä, irrota pistoke, vapauta ilmaa säiliöstä ja jäähdytä laite kokonaan. Käytä...
  • Seite 122 Kokoonpanopiirustus...
  • Seite 123 Järj. Järj. Kuvaus Määrä Kuvaus Määrä M6x25 kuusiokoloruuvi Kampisarja Yläkansi (vasemmalla) Suojalevy M4x16 ristipääruuvi M8x10 kuusiokoloruuvi Kahva M4x16 ristipääruuvi Putki 12,6x103,5 Roottorin kansi Yläkansi (oikea) Laakerin aluslevy 14 Asennus Roottori A Äänenvaimennin Kuusikulmamutteri M5 Putki 12,6x133,5 Asunnon runko 1 Aluslevy tyyppi O 10x2 6203RS / CW-laakeri Kahva Seiso...
  • Seite 124 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Olievrije compressor Model MSW-OFAC1500 PRO36 Voedingsspanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Vermogen [W] 1500 Werkdruk [MPa] 0.3 – 1.2 Tankinhoud [L] Effectieve capaciteit [l/min] Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Seite 125 Recyclebaar product. VOORZICHTIGHEID! of WAARSCHUWING! of ONTHOUD! Een algemeen waarschuwingsbord dat een bepaalde situatie beschrijft. Gebruik gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan leiden tot gehoorbeschadiging. Draag een veiligheidsbril. LET OP! Waarschuwing voor elektrische schokken! Let op! Het hete oppervlak kan voor verbranding (en) zorgen! LET OP! Het apparaat kan zonder waarschuwing worden ingeschakeld Schakel de persluchttoevoer niet in voordat u het pneumatische gereedschap aansluit.
  • Seite 126 d) Gebruik het snoer niet op een onbedoelde manier. Gebruik hem nooit om het apparaat te dragen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of verstrikte snoeren verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Seite 127 Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte waar het apparaat wordt gebruikt. De door het apparaat verwerkte gassen kunnen de ademlucht verdringen. Er bestaat een risico op het inademen van schadelijke gassen of dampen op de werkplek. Herinner! Houd kinderen en andere omstanders veilig tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Seite 128 Wanneer u het apparaat transporteert of verplaatst van opslag naar de plaats van gebruik, dient u de gezondheids- en veiligheidsregels voor handmatige bediening in acht te nemen die gelden in het land waar het apparaat wordt gebruikt. Vermijd situaties waarin het apparaat tijdens bedrijf onder zware belasting stopt. Dit kan tot gevolg hebben dat aandrijvingen oververhit raken, waardoor apparaat beschadigd raakt.
  • Seite 129 ll) Blokkeer de luchtinlaten en -uitlaten niet! Het apparaat wordt alleen gebruikt om lucht te comprimeren. Comprimeer geen andere gassen. nn) LET OP! Sommige delen van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet - er bestaat gevaar voor verbranding! LET OP! Ondanks dat het apparaat ontworpen met veiligheid als doel, over voldoende veiligheidsmaatregelen beschikt en ondanks de inzet van extra waarborgen voor de veiligheid van de gebruiker, blijft er toch een klein risico bestaan op ongevallen of letsel tijdens bediening van het...
  • Seite 130 E - Luchtuitlaataansluiting F - Aftapkraan Besturingspaneel 1- Huidige druk 2- Druk instellen 3- Aan / uit knop 4- Hoge snelheid ("Fast")/lage snelheid ("Silence") modus 5- Aantal gewerkte uren 6- Huidige snelheid 7- Het verlagen van de waarde 8- Het verhogen van de waarde 3.2.
  • Seite 131 2) Installeer de geluiddemper. 3) Sluit eerst het aan te drijven luchtgereedschap aan en start vervolgens de compressor.
  • Seite 132 3.4. Werken met het apparaat 1) Sluit apparaat aan op de stroomvoorziening. 2) Schakel het apparaat in met de AAN/UIT-knop. 3) Stel de werksnelheid in met de knop "Snel/Stil": "Snelle" modus is de bedrijfssnelheid bij 99% van het maximale vermogen (3000 tpm) •...
  • Seite 133 6) Wanneer het apparaat niet in gebruik is, wordt aanbevolen om de lucht uit de tank te laten ontsnappen. Vergelijking van de drukwaarden afhankelijk van de eenheden 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Reiniging en onderhoud Vóór elke reiniging, aanpassing, vervanging van accessoires en ook wanneer het apparaat niet in gebruik is, dient u de stekker uit het stopcontact te halen, lucht uit de tank te laten ontsnappen en het apparaat volledig af te koelen.
  • Seite 134 montage tekening...
  • Seite 135 Nee. Beschrijving aantal Nee. Beschrijving aantal M6x25 binnenzeskantschroef Crankstel Bovenklep (links) Beschermplaat M4x16 kruiskopschroef M8x10 binnenzeskantschroef Handvat M4x16 kruiskopschroef Pijp 12,6x103,5 Rotorafdekking Bovenklep (rechts) Lagerring 14 Passend Rotor A Geluiddemper Zeskantmoer M5 Pijp 12,6x133,5 Behuizingslichaam 1 Sluitring type O 10x2 6203RS / CW-lager Handvat Stellage...
  • Seite 136 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Oljefri kompressor Modell MSW-OFAC1500 PRO36 Forsyningsspenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] 1500 Arbeidstrykk [MPa] 0.3 – 1.2 Beholderkapasitet [L] Effektiv kapasitet [l/min] Mål [bredde x dybde x høyde;...
  • Seite 137 FORSIKTIGHET! eller ADVARSEL! eller HUSK! Et generelt advarselsskilt som beskriver en gitt situasjon. Bruk hørselsvern. Eksponering for støy kan forårsake hørselstap. Bruk vernebriller. OBS!!! Advarsel mot elektrisk støt! OBS!!! En varm overflate kan forårsake brannsår. OBS!!! Enheten kan slå seg på uten forvarsel Ikke slå...
  • Seite 138 g) Ikke bruk enheten hvis strømledningen er skadet eller viser tegn på slitasje. En skadet strømledning bør skiftes ut av en kvalifisert elektriker eller produsentens service h) For å unngå elektrisk støt må du ikke dyppe kabelen, støpselet eller selve enheten i vann eller annen væske.
  • Seite 139 d) Bruk personlig verneutstyr som kreves for arbeid med maskinen spesifisert i punkt 1 i forklaring av symbolene. Bruk av passende, sertifisert personlig verneutstyr reduserer risikoen for skade. e) For å forhindre utilsiktet oppstart, sørg for at bryteren er i av-posisjon før du kobler utstyret til en strømkilde.
  • Seite 140 x) Hvis enheten begynner å vibrere, stopp motoren og sjekk årsaken umiddelbart. Vibrasjonen er vanligvis et signal om feil. y) For å redusere risikoen for brann, beskytt motoren/motorhuset mot olje, løsemidler eller oversmøring. z) Fjern eller prøv aldri å justere sikkerhetsventilen. Beskytt sikkerhetsventilen mot maling eller avleiringer.
  • Seite 141 A - Kontrollpanel B - Sensor C - Tank D - Lyddemper E - Tilkobling av luftuttak F - Dreneringsventil...
  • Seite 142 Styrepanel 1- Nåværende trykk 2- Still inn trykk 3- På/av-knapp 4- Høy hastighet ("Rask")/lav hastighet ("Stillhet") modus 5- Antall arbeidstimer 6- Nåværende hastighet 7- Reduserer verdien 8- Øker verdien 3.2. Forberedelse til bruk Plassering av utstyret Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C og luftfuktigheten bør ikke overstige 85 %. Plasser utstyret på...
  • Seite 143 2) Installer lyddemperen. 3) Koble først til luftverktøyet som skal drives og start deretter kompressoren.
  • Seite 144 3.4. Betjening av utstyret 1) Koble utstyret til strømforsyningen. 2) Slå på apparatet med PÅ/AV-knappen. 3) Still inn arbeidshastigheten med "Fast/Silence"-knappen: "Rask"-modus er driftshastigheten ved 99 % av maksimal effekt (3000 rpm) • • Stillemodus er hastigheten på 50 % av maksimal effekt (1500 rpm). 4) Still inn ønsket trykk med knappene (opp) ▲...
  • Seite 145 Sammenligning av trykkverdiene avhengig av enhetene 174,05 145,04 116,03 87,02 58,02 43,51 3.5. Rengjøring og vedlikehold Før hver rengjøring, justering, utskifting av tilbehør, og også når enheten ikke er i bruk, koble fra støpselet, slipp luft fra tanken og avkjøl enheten helt. •...
  • Seite 146 monterings tegning...
  • Seite 147 Beskrivelse av Antall Beskrivelse av Antall M6x25 sekskantskrue Veivsett Toppdeksel (venstre) Beskyttelsesplate M4x16 krysshodeskrue M8x10 sekskantskrue Håndtak M4x16 krysshodeskrue Rør 12,6x103,5 Rotordeksel Toppdeksel (høyre) Lagerskive 14 Tilpasning Rotor A Lyddemper Sekskantmutter M5 Rør 12,6x133,5 Huskropp 1 Skive type O 10x2 6203RS / CW lager Håndtak Stå...
  • Seite 148 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Oljefri kompressor Modell MSW-OFAC1500 PRO36 Matningsspänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Märkeffekt [W] 1500 Arbetstryck [MPa] 0.3 – 1.2 Behållarens kapacitet [L] Effektiv kapacitet [l/min] Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Seite 149 VARNING! eller VARNING! eller KOM IHÅG! En allmän varningsskylt som beskriver en given situation. Använd hörselskydd. Exponering för buller kan orsaka hörselnedsättning. Använd skyddsglasögon. OBS! Varning för elektrisk stöt! OBS! Heta ytor kan orsaka brännskador! OBS! Enheten kan slås på utan förvarning Slå...
  • Seite 150 f) Om du inte kan undvika att använda produkten i en våt miljö, använd en jordfelsbrytare (RCD) för att ansluta produkten till elnätet. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt. g) Använd inte enheten om nätsladden är skadad eller visar tecken på slitage. En skadad nätsladd ska bytas ut av behörig elektriker eller tillverkarens servicerepresentant.
  • Seite 151 b) Maskinen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala, sensoriska eller intellektuella funktioner eller personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas eller har blivit instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur de ska köra maskinen. c) Var försiktig och sunt förnuft när du använder den här enheten.
  • Seite 152 r) Följ lokala föreskrifter för hälsa och säkerhet samt elektrisk utrustning. s) Stå inte på maskinen och använd den inte som stöd. t) Före varje användning, inspektera tryckluftssystemet och de elektriska komponenterna för tecken på skador eller läckage. Defekta delar måste repareras eller bytas ut innan enheten används.
  • Seite 153 3.1. Produktöversikt A - Kontrollpanel B - Sensor C - Tank D - Ljuddämpare E - Anslutning för luftuttag F - Dräneringsventil...
  • Seite 154 Kontrollpanel 1- Aktuellt tryck 2- Ställ in trycket 3- På/av-knapp 4- Läge för hög hastighet ("Snabb")/låg hastighet ("Tystnad") 5- Antal arbetade timmar 6- Nuvarande hastighet 7- Minska värdet 8- Öka värdet 3.2. Förberedelser inför arbetet Placering av apparaten Den omgivande temperaturen får inte överstiga 40°C och den omgivande luftfuktigheten bör inte överstiga 85%.
  • Seite 155 2) Installera ljuddämparen. 3) Anslut först luftverktyget som ska drivas och starta sedan kompressorn.
  • Seite 156 3.4. Arbete med utrustningen 1) Anslut maskinen till eluttaget. 2) Slå på apparaten med ON/OFF-knappen. 3) Ställ in arbetshastigheten med knappen "Snabb/Tyst": "Snabb"-läget är drifthastigheten vid 99% av maximal effekt (3000 rpm) • • Tystnadsläget är hastigheten på 50 % av maximal effekt (1500 rpm). 4) Ställ in önskat tryck med knapparna (upp) ▲...
  • Seite 157 Jämförelse av tryckvärden beroende på enheter 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. Rengöring och underhåll Före varje rengöring, justering, byte av tillbehör, och även när enheten inte används, koppla ur kontakten, släpp ut luft från tanken och kyl enheten helt. Använd endast icke-frätande rengöringsprodukter för att rengöra ytorna.
  • Seite 158 Monteringsritning...
  • Seite 159 Beskrivning Antal Beskrivning Antal M6x25 insexskruv Vevparti Topplock (vänster) Skyddsplatta M4x16 tvärskruv M8x10 insexskruv Handtag M4x16 tvärskruv Rör 12,6x103,5 Rotorkåpa Topplock (höger) Lagerbricka 14 Passande Rotor A Ljuddämpare Sexkantsmutter M5 Rör 12,6x133,5 Huskropp 1 Bricka typ O 10x2 6203RS / CW-lager Handtag Stå...
  • Seite 160 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Compressor sem óleo Modelo MSW-OFAC1500 PRO36 Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] 1500 Pressão de trabalho [MPa] 0.3 – 1.2 Capacidade da tremonha [L] Capacidade efetiva [l/min] Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Seite 161 Produto reciclável. CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRE-SE! Um sinal de alerta geral que descreve uma determinada situação. Usar proteção auditiva. A exposição ao ruído pode provocar perda auditiva. Ponha óculos de proteção. ATENÇÃO! Aviso contra choque elétrico! Atenção! A superfície quente pode provocar queimaduras. ATENÇÃO! O dispositivo pode ligar sem aviso Não ligue o fornecimento de ar comprimido antes de conectar a ferramenta pneumática.
  • Seite 162 afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico. e) Ao operar o produto ao ar livre, use um cabo de extensão projetado para uso externo. A utilização de uma extensão própria para uso no exterior reduz o risco de choque elétrico. f) Se não for possível evitar a utilização do produto num ambiente húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) para ligar o produto à...
  • Seite 163 Lembrete! Mantenha as crianças e outros espectadores seguros enquanto opera o aparelho. 2.3. Segurança pessoal a) Não opere este dispositivo se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos que possam prejudicar sua capacidade de operar o dispositivo. b) A máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais, sensoriais ou intelectuais reduzidas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas por uma...
  • Seite 164 Evite situações em que o dispositivo pare sob cargas pesadas durante a operação. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos propulsores e, como consequência, danos no dispositivo. k) Não deixe o dispositivo ligado sem supervisão. Limpe o dispositivo regularmente para evitar o acúmulo permanente de sujeira. m) Utilize mangueiras reforçadas para a ligação do ar comprimido em áreas com alto risco de danos mecânicos.
  • Seite 165 O dispositivo é usado apenas para comprimir ar. Não comprima outros gases. nn) ATENÇÃO! Algumas partes da unidade ficam muito quentes durante o funcionamento - existe perigo de queimaduras! ATENÇÃO! Apesar do dispositivo ter sido projetado para ser seguro, possuir os meios de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adicionais de proteção do utilizador, continua a existir o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo.
  • Seite 166 F - Válvula de drenagem Painel de controlo 1- Pressão atual 2- Definir pressão 3- Botão ligar / desligar 4- Modo de alta velocidade ("Rápido")/baixa velocidade ("Silêncio") 5- Número de horas trabalhadas 6- Velocidade atual 7- Diminuindo o valor 8- Aumentando o valor 3.2.
  • Seite 167 2) Instale o silenciador. 3) Primeiro, conecte a ferramenta pneumática a ser alimentada e depois ligue o compressor.
  • Seite 168 3.4. Funcionamento do dispositivo 1) Ligar o dispositivo à corrente. 2) Ligue o aparelho através do botão ON/OFF. 3) Defina a velocidade de trabalho com o botão "Rápido/Silêncio": O modo "Rápido" é a velocidade de operação a 99% da potência máxima (3000 rpm) •...
  • Seite 169 Comparação dos valores de pressão dependendo das unidades 174.05 145.04 116.03 87,02 58,02 43,51 3.5. Limpeza e manutenção Antes de cada limpeza, ajuste, troca de acessórios e também quando o aparelho não estiver em uso, desconecte o plugue, libere o ar do tanque e esfrie completamente o aparelho. •...
  • Seite 170 desenho de montagem...
  • Seite 171 Não. Descrição Quantidade Não. Descrição Quantidade Parafuso sextavado interno Pedaleira M6x25 Tampa superior (esquerda) Placa de proteção Parafuso de cabeça cruzada Parafuso sextavado interno M4x16 M8x10 Pega Parafuso de cabeça cruzada M4x16 Tubo 12,6x103,5 Tampa do rotor Tampa superior (direita) Arruela de rolamento 14 Apropriado Rotor A...
  • Seite 172 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Bezolejový kompresor Model MSW-OFAC1500 PRO36 Napájacie napätie [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W]. 1500 Pracovný tlak [MPa] 0.3 – 1.2 Kapacita zásobníka [L] Efektívna kapacita [l/min]...
  • Seite 173 POZOR! alebo UPOZORNENIE! alebo PAMATUJ! Všeobecné varovné znamenie, ktoré popisuje danú situáciu. Noste ochranu sluchu. Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte ochranné okuliare. POZOR! Varovanie pred úrazom elektrickým prúdom! Pozor! Horúci povrch môže spôsobiť popáleniny! POZOR! Zariadenie sa môže zapnúť bez varovania Pred pripojením pneumatického náradia nezapínajte prívod stlačeného vzduchu.
  • Seite 174 e) Pri prevádzke výrobku vonku používajte predlžovací kábel určený na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho kábla určeného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa nemôžete vyhnúť používaniu produktu vo vlhkom prostredí, na pripojenie produktu k elektrickej sieti použite prúdový chránič (RCD). Použitie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 175 2.3. Osobná bezpečnosť a) Nepracujte s týmto zariadením, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré by mohli zhoršiť vašu schopnosť ovládať zariadenie. b) Stroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými duševnými, zmyslovými alebo intelektuálnymi funkciami alebo osoby, ktoré...
  • Seite 176 n) Jednotku neprenášajte ani nezavesujte za tlakovú hadicu. o) Výrobok nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. p) Nezasahujte do zariadenia, aby ste zmenili jeho výkon alebo dizajn. q) Udržujte jednotku mimo zdrojov ohňa a tepla. r) Dodržiavajte miestne predpisy o ochrane zdravia a bezpečnosti, ako aj predpisy o elektrických zariadeniach.
  • Seite 177 3. Návod na obsluhu Zariadenie je určené na prívod stlačeného vzduchu do pneumatického náradia (napr. klincovačky, rázové uťahováky, čistiace pištole a pod.) a na činnosti ako je hustenie vzduchu do pneumatík a pod. Uistite sa, že prevádzkový tlak generovaný kompresorom je dostatočný pre zamýšľanú aplikáciu.
  • Seite 178 Ovládací panel 1- Aktuálny tlak 2- Nastavte tlak 3- Tlačidlo zapnutia/vypnutia 4- Režim vysokej rýchlosti („Fast“)/nízkej rýchlosti („Silence“) 5- Počet odpracovaných hodín 6- Aktuálna rýchlosť 7- Zníženie hodnoty 8- Zvýšenie hodnoty 3.2. Príprava na prevádzku UMIESTNENIE JEDNOTKY Teplota okolia nesmie presiahnuť 40°C a vlhkosť okolia nesmie presiahnuť 85%. Umiestnite jednotku tak, aby bola zabezpečená...
  • Seite 179 2) Nainštalujte tlmič. 3) Najprv pripojte vzduchové náradie, ktoré chcete napájať, a potom spustite kompresor.
  • Seite 180 3.4. Práca s jednotkou 1) Pripojte zariadenie k napájaniu. 2) Zapnite spotrebič pomocou tlačidla ON/OFF. 3) Pracovnú rýchlosť nastavte pomocou tlačidla „Rýchlo/ticho“: "Rýchly" režim je rýchlosť prevádzky pri 99% maximálneho výkonu (3000 ot./min.) • • Tichý režim je rýchlosť 50% maximálneho výkonu (1500 ot./min.). 4) Pomocou tlačidiel (hore) ▲...
  • Seite 181 Porovnanie hodnôt tlaku v závislosti od jednotiek 174 05 145 04 116 03 87,02 58,02 43,51 3.5. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním, výmenou príslušenstva a tiež v čase, keď sa prístroj nepoužíva, odpojte zástrčku, vypustite vzduch z nádržky a prístroj úplne ochlaďte. Na čistenie povrchov používajte len nekorozívne čistiace prostriedky.
  • Seite 182 Montážny výkres...
  • Seite 183 Popis Množstvo Nie Popis Množstvo Skrutka s vnútorným šesťhranom Kľuky M6x25 Horný kryt (vľavo) Ochranná doska Skrutka s krížovou hlavou M4x16 Skrutka s vnútorným šesťhranom M8x10 Rukoväť Skrutka s krížovou hlavou M4x16 Rúrka 12,6x103,5 Kryt rotora Horný kryt (vpravo) Podložka ložiska 14 Kovanie Rotor A Tlmič...
  • Seite 184 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Ex10062383