3
Une fois les 4 trous percés, enfoncez les
FR
chevilles à expansion
(avec écrou et rondelles) jusqu'à arriver en
butée puis serrez l'écrou à l'aide d'une clé
de 10mm, jusqu'à ce que la tige filetée soit
solidement ancrée dans le mur. Répétez
cette étape pour les autres fixations.
Cuando haya perforado los 4 agujeros,
ES
introduzca los tacos expansibles
completos (con tuerca y arandelas) hasta
el fondo. A continuación, apriete la tuerca
utilizando una llave de 10 mm hasta que
la sección ranurada esté firmemente
anclada en la pared. Repita esta paso en
las cuatro fijaciones.
Once all 4 holes are drilled, insert the assem-
EN
bled expansion anchors
washers) up to the stop, then tighten the nut
with a 10mm spanner, until the thread is stur-
dily anchored in the wall. Repeat this step for
the other attachments.
Nadat de 4 gaten zijn geboord, duwt u de ge-
NL
monteerde expansiebouten
en ringen) tot het begin en draait u de moer
vast met een 10 mm-sleutel tot de draadstang
stevig verankerd is in de muur. Herhaal deze
stap voor andere bevestigingen.
07/11/2023
3
assemblées
3
3
(with nut and
3
(met moer
3
Uma vez os 4 orifícios perfurados, insira as
PT
cavilhas de expansão
porcas e anilhas) até ficarem fixas e de-
pois aperte as porcas com uma chave de
3
10 mm, até que a haste roscada seja fixa-
da solidamente à parede. Repita esta eta-
pa para as outras fixações.
Dopo aver eseguito i 4 fori, spingere i tas-
IT
selli a espansione
e rondelle) fino all'estremità; quindi, ser-
rare il dado servendosi di una chiave da
10mm, fino a che l'asta filettata non si
trova saldamente ancorata a parete. Ri-
petere questa tappa per gli altri punti di
fissaggio.
Sobald die 4 Löcher gebohrt sind, drücken Sie
DE
die
-teilige Spreizdübel (mit Mutter und
3
Unterlegscheiben), bis sie die dann die Mutter
mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel anzie-
hen, bis die Schraubenschlüssel, bis die
Gewindestange fest sitzt fest in der Wand ve-
rankert. Wiederholen Sie Dieser Schritt gilt
auch für die übrigen Befestigungen.
3
3
montadas (com
3
montati (con dado
3
23